Beurer HK 53 Instrucciones Para El Uso página 53

Almohadilla eléctrica para la espalda y el cuello
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
• Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi
(Rozdział 4), czyszczenia i konserwacji (Rozdział 5) oraz przechowy-
wania (Rozdział 6) urządzenia.
• W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy
zwrócić się do działu obsługi klienta.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA
Poduszka rozgrzewająca stosowana może być wyłącznie do ogrzewania ludzkiego ciała.
4. Obsługa
4.1 Bezpieczeństwo
UWAGA
Poduszka rozgrzewająca jest wyposażona w system bezpieczeństwa. Czujniki elektryczne zapobiegają
przegrzaniu poduszki na całej jej powierzchni, poprzez automatyczne wyłączenie zasilania w razie usterki.
Jeśli system bezpieczeństwa wyłączył poduszkę rozgrzewającą, to wskaźnik poziomów temperatury po
włączeniu urządzenia nie będzie podświetlany. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno dalej używać
poduszki rozgrzewającej — w przypadku uszkodzenia należy ją odesłać pod podany adres serwisu.
Pod żadnym pozorem nie podłączać uszkodzonej poduszki elektrycznej do innego przełącznika tego
samego typu. Doprowadziłoby to do ostatecznego wyłączenia przez system bezpieczeństwa w prze-
łączniku.
4.2 Uruchamianie
Optymalny kształt tej poduszki rozgrzewającej został zaprojektowany specjal-
la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para
nie do zastosowań w partiach pleców i karku. Ułóż poduszkę rozgrzewającą
cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez
w taki sposób na plecach, aby rzep części przylegającej do karku znajdował
el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.
się na wysokości szyi. Następnie zapnij najpierw rzep. Dopasuj długość pasa
Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-
dolnego indywidualnie wg potrzeb i połącz obydwie końcówki paska wsuwając
hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.
jedną w drugą.
3.3 Selección de temperatura
W celu rozpięcia zamknięcia wciśnij równocześnie elementy zaciskowe jak
pokazano na rysunku.
La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura
más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras
UWAGA
encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado
Upewnij się, że poduszka rozgrzewająca w trakcie używania nie zsuwa się ani nie marszczy.
parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de
temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.
• Najpierw połącz przełącznik z wkładem grzewczym poduszki za pomocą
3.4 Escalones de temperatura
złącza wtykowego.
Escalón: 0 = apagada
• Następnie włóż wtyczkę do gniazda zasilania.
1 = calor mínimo
2 = calor medio
4.3 Włączanie
3 = calor máximo
Ustaw przełącznik suwakowy do włączania/wyłączania i regulacji temperatury na stopień 1, 2 lub 3, aby
3.5 Calentamiento rápido
załączyć poduszkę rozgrzewającą.
Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que
Po załączeniu wskaźnik poziomów temperatury (4) będzie podświetlany.
se caliente rápidamente en 10 minutos.
4.4 Ustawianie temperatury
3.6 Sistema de desconexión automática
Poziom 0: WYŁ
La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En
Poziom 1: minimalne ogrzewanie
este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver
Poziom 2: średnie ogrzewanie
a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición "0" y después
Poziom 3: maksymalne ogrzewanie
de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte la
almohada eléctrica (escalón "0") o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la
almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.
53
loading