Moeller LE4-509-BS1 Instrucciones De Montaje
Moeller LE4-509-BS1 Instrucciones De Montaje

Moeller LE4-509-BS1 Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

12/00 AWA2700-1836
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
LE4-509-BS1
AWB2700-1373D, GB
A
A
A
A
AWB27-1287...
Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones [mm]
79
86
80.5
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
A
h
h
h
h
Das Gerät ist für den industriellen Einsatz
geeignet (l EN 55011/22 Klasse A).
The device is suitable for use in industrial
environments (l EN 55011/22 Class A).
L'appareil a été conçu pour l'emploi en milieu
industriel (l EN 55011/22 classe A).
L'apparecchio è adatto per uso in ambienti
industriali (l EN 55011/22 Classe A).
El aparato es adecuado para uso en ambiente
industrial (l EN 55011/22 clase A).
1/7
loading

Resumen de contenidos para Moeller LE4-509-BS1

  • Página 1 12/00 AWA2700-1836 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation LE4-509-BS1 Das Gerät ist für den industriellen Einsatz geeignet (l EN 55011/22 Klasse A). AWB2700-1373D, GB The device is suitable for use in industrial AWB27-1287... environments (l EN 55011/22 Class A).
  • Página 2 Frontansicht/Front view/Face avant/Vista frontale/Vista de frente 1 2 3 1=Service 2=Com 3=Status LE4-509-BS1 Service a Gerätekennzeichnung mit HAEG 18 x 6,5 a Siglatura dell’apparecchio con HAEG 18 x 6,5 b Statusanzeige b Visualizzazione a LED c Steckbare Schraubklemme: Busanschluss c Morsetto a vite sfilabile: collegamento al bus...
  • Página 3 Schirmerdung/Earthing the screen/Mise à la terre du blindage/ Collegamento alla terra dello schermo/Conexión a tierra de pantalla PS 4/EM 4 LE 4 * Signalleitungen (abhängig vom Modul)/Signal cable (depending on module)/Ligne de signaux (en fonction du module)/ Conduttore del segnale (dipendente dal modulo)/Línea de señalización (en función del módulo) a für Hutschiene/for top-hat rail/pour profilé-support/ b für Montageplatte/for mounting plate/ per guida/para guía simétrica...
  • Página 4 Anschlüsse/Connections/Raccordements/Collegamenti/Conexiones 1 2 3 a Buchsenstecker a Connettore femmina b Anschlussquerschnitte: b Sezione del cavo flessibile, – feindrähtig mit Aderendhülse – con guaina 0,22 mm a 1,5 mm 0,22 mm bis 2,5 mm – rigido 0,22 mm a 2,5 mm –...
  • Página 5 Lokale Erweiterung Local expansion Extension locale Espansione locale Extensión local Achtung! Buchsenstecker nur im spannungslosen Zustand stecken oder ziehen. Attention! Always switch off the power supply when fitting or removing the socket connector. Attention ! Le connecteur ne doit être branché ou debranché qu´hors tension. Attenzione! Inserire o togliere il connetore solo a tensione disinserita.
  • Página 6 Montage/Fitting/Montaggio/Montaje auf Montageplatte mit 35-mm-Hutschiene a (waagerecht) on mounting plate with 35 mm top-hat rail a (horizontal) sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm a (horizontal) su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm a (orizzontale) sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm a (horizontal) auf Montageplatte (waagerecht und senkrecht) on mounting plate (horizontal and vertical) sur plaque de montage (horizontal et vertical)
  • Página 7 Template for holes, scale 1 : 1 Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 Plantilla para taladros, escala 1 : 1 40.25 15.25 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn Änderungen 12/00 AWA2700-1836 10045084/0013 DMD/Ki © 2001 by Moeller GmbH vorbehalten...