Black and Decker BCED37 Manual De Instrucciones
Black and Decker BCED37 Manual De Instrucciones

Black and Decker BCED37 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BCED37:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
BLACK+DECKER BCED37 Compact Dryer for Standard Wall
Outlet, Small, 4 Modes, Load Volume 13.2 lbs., White
User Manual of Product 2:
BLACK+DECKER Small Portable Washer, Washing Machine
for Household Use, Portable Washer 0.9 Cu. Ft. with 5 Cycles,
Transparent Lid & LED Display
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCED37

  • Página 92: Lavarropas Portátil De 0,9 Pies Cúbicos De Capacidad (24 L)

    LAVARROPAS PORTÁTIL DE 0,9 PIES CÚBICOS DE CAPACIDAD (24 L) MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BPWM09W ¡Gracias por elegir Black+Decker! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su compra de Black+Decker, vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers.
  • Página 94 TABLE DES MATIÈRES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................... 4-6 Advertencias y precauciones de instalación ......................6-7 Instrucciones de conexión a tierra............................. 5 Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento ..................8-11 CONFIGURACIÓN Y USO Partes y funcionalidades ...............................13 Guía de instalación ................................15-19 Guía de operación ................................20-23 LIMPIEZA Y CUIDADOS ..........................
  • Página 95: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DANGER ATTENTION MISE EN GARDE ATTENTION - Dangers ou pratiques MISE EN GARDE - Dangers ou DANGER - Dangers immédiats qui dangereuses qui POURRAIENT pratiques dangereuses pouvant entraîneront des blessures graves entraîner des blessures graves ou entraîner des blessures corporelles ou la mort la mort mineures...
  • Página 96 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 12. No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 13. Bajo ciertas condiciones el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más.
  • Página 97: Advertencias Y Precauciones De Instalación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de Corriente Alterna de 120V/60Hz con capacidad de 15 amperios o más. Use la toma de corriente solamente para esta lavadora. 2. No utilizar con un cable alargador. - Compartir una toma de corriente con otro electrodoméstico, utilizar una regleta de enchufes o extender el cable de alimentación puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 98: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 14. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 15. Si la lavadora se mueve a una nueva ubicación, haga que la revise y reinstale un técnico de servicio calificado.
  • Página 99: Advertencias De Uso Ymantenimiento

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE USO Y MANTENIMIENTO Si el electrodoméstico se desborda o inunda, corte la corriente inmediatamente y comuníquese con su centro de servicio más cercano. 2. Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
  • Página 100 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 13. No intente reparar, desmontar o modificar la unidad usted mismo. - No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible estándar. - Si necesita reparar o reinstalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
  • Página 101: Precauciones De Uso Ymantenimiento

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Desenchufe el cable de alimentación cuando el electrodoméstico no se use durante largos períodos de tiempo o durante una tormenta eléctrica. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 2.
  • Página 102 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD lavadora. - Esto puede provocar lesiones debido a un mal funcionamiento. 16. Como el agua drenada durante un ciclo de secado o lavado a alta temperatura está caliente, no toque el agua. - Esto puede provocar quemaduras o lesiones. 17.
  • Página 103: Desembalaje Y Extracción Del Material De Envío

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESEMBALAJE Y EXTRACCIÓN DEL MATERIAL DE ENVÍO Retire la caja de embalaje y levante la lavadora para separarla del cojín de espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios, incluida la espuma de protección.
  • Página 104: Configuración Y Uso

    CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa superior Panel de control Patas ajustables Tapa superior Entrada de agua fría Envoltorio del cable de alimentación Manguera de drenaje Cable de alimentación Filtro de la bomba Ruedas Page 81...
  • Página 105: Accesorios

    CONFIGURACIÓN Y USO ACCESORIOS Manguera de Tornillo de cubierta Manual del propietario abastecimiento de agua inferior Adaptador de Cubierta inferior Manguera de drenaje conexión rápida HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Alicates ajustables o Destornillador Phillips Nivel llave inglesa DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE min 1in.
  • Página 106: Elija La Ubicación Adecuada

    CONFIGURACIÓN Y USO ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA PISOS Para un mejor rendimiento, debe instalar su lavadora en un piso sólidamente construido. Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la vibración y / o situaciones de carga desequilibrada. - Las alfombras y las superficies de baldosas blandas son factores que contribuyen a la vibración y pueden hacer que la lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de centrifugado.
  • Página 107: Instalación Del Desagüe

    CONFIGURACIÓN Y USO ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA AGUA Para llenar correctamente su lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 14 a 70 PSI (100 a 500 kPa). Una presión de agua inferior a 14 psi puede causar fallas en la válvula de agua o no permitir que la válvula de agua se dispare por completo o prolongar el tiempo de llenado más allá...
  • Página 108 CONFIGURACIÓN Y USO Paso 2: Instale la cubierta inferior Deslice la cubierta inferior en las ranuras en la superficie inferior de la unidad como en la siguiente figura, y fíjelo con Bo ttom Cov er los uno tornillos provistos con la unidad. Paso 3: Conecte la manguera de suministro de agua CONEXIÓN TEMPORAL •...
  • Página 109: Instalación Permanente

    CONFIGURACIÓN Y USO INSTALACIÓN PERMANENTE • Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua al grifo de agua FRÍA. • Apriete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos dos tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates. Cuando ajuste el accesorio, no lo apriete demasiado o aplique cinta o sellador al grifo o a la entrada del suministro de agua.
  • Página 110 CONFIGURACIÓN Y USO Pulsator Paso 5: nivele su lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor o usando un nivel de burbuja. 1. Deslice la lavadora a su posición. Leveling gauge 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta el agua en tambor justo por debajo del nivel del pulsador.
  • Página 111: Panel De Control

    CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL 3----large preset 2---- medium Remain min/times (min) Program 1----small ON/OF F Start/Pause Spin Load Size Wash Rinse 1. Programa Presione este botón para seleccionar el programa de lavado deseado. Intenso (luz) Rápido (luz) Suave (luz) Remojo (luz) Normal (luz) 2.
  • Página 112: Lavar Una Carga De Ropa

    CONFIGURACIÓN Y USO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, lea estas importantes instrucciones de seguridad antes de operar este aparato. LAVAR UNA CARGA DE ROPA Opere solamente con agua fría. Paso 1: encienda su lavadora Presione el botón de ON/OFF para encender su lavadora.
  • Página 113 CONFIGURACIÓN Y USO Paso 4: seleccione el ciclo y opciones deseadas Primero, seleccione su programa de lavado deseado. Intenso (luz) Rápido (luz) Progra m Suave (luz) Remojo (luz) Normal (luz) 3----large En segundo lugar, seleccione el nivel de agua en función de un prese t 2---- medium Remain...
  • Página 114: Guía De Ciclo De Enjuague Y Centrifugado

    CONFIGURACIÓN Y USO GUÍA DE CICLO DE ENJUAGUE Y CENTRIFUGADO Tamaño de la carga Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Programa final de remojo lavado total Alcance centrifugado remojo defecto (aprox.) (aprox.) – 12 min 5 min 31 min Normal Grande –...
  • Página 115: Limpieza Y Cuidados

    LIMPIEZA Y CUIDADOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del exterior Cierre los grifos de agua después de acabar con los lavados del día. Esto cierra el suministro de agua a su lavadora y previene la posibilidad improbable de que se escape el agua. Deje la puerta abierta para permitir que en el interior de su lavadora se seque.
  • Página 116: Problemas Y Garantía

    PROBLEMAS Y GARANTÍA AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que l’appareil est branché solidement. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et branchez-le à nouveau sécuritairement. B) Vérifiez qu’il n’y a pas de fusible de circuit grillé...
  • Página 117: Solución De Problemas

    PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si la unidad aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. El cliente nunca debe solucionar problemas de componentes internos.
  • Página 118 PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Exceso de espuma Demasiado detergente o Los detergentes HE son formulados detergente incorrecto. especialmente para lavadoras de Alta Eficiencia y contienen agentes reductores de la espuma. Use solamente detergente con el logo de High-Efficiency (HE). Pérdidas de agua La conexión de la manguera Compruebe las mangueras en búsqueda...
  • Página 119 PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Manchas La lavadora no se Siempre quite los artículos de descargó rápidamente. la lavadora tan pronto como se complete el ciclo. Siempre lave los La ropa no estaba colores oscuros y los colores claros correctamente y blancos por separado para evitar clasificada.
  • Página 120 PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Filtraciones de Espuma excesiva El exceso de espuma puede causar agua pérdidas, y puede ser a causa del tipo y cantidad de detergente usado. Solo se recomienda el uso de detergente High-Efficiency. Asegúrese que el detergente y cualquier aditivo sean colocados en los compartimientos dispensadores correctos.
  • Página 121 PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES La lavadora El suministro de Esto es normal. Presione el botón no comienza a agua está cerrado. El ENCENDIDO para encender la operar panel de control se lavadora. ha apagado debido a Asegúrese de que el cable esté bien inactividad.
  • Página 122 PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES La lavadora Filtro obstruido. Desmonte la manguera de entrada no se llena de agua y limpie el punto de entrada. Las mangueras de correctamente Verifique que las mangueras de entrada pueden estar entrada no estén dobladas ni dobladas.
  • Página 123 PROBLEMAS Y GARANTÍA CÓDIGO DE CAUSA POSIBLE SOLUCIONES ERROR Lleva más de 30 minutos Compruebe si la lavadora no se llena llenar el agua pero no adecuadamente o tiene pérdidas de puede alcanzar el nivel agua. de agua preestablecido. La tapa superior está Cierra la tapa.
  • Página 124: Tabla De Cuidado De Telas

    PROBLEMAS Y GARANTÍA TABLA DE CUIDADO DE TELAS Los siguientes símbolos proporcionan instrucciones para el cuidado de la ropa. Las etiquetas de cuidado de las prendas incluyen símbolos para lavar, blanquear, secar y planchar, o limpiar en seco cuando sea necesario. El uso de estos símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de vestir nacionales e importadas.
  • Página 126 Page 103...

Este manual también es adecuado para:

Bced26

Tabla de contenido