Trevi XF 470 KB Guia Del Usuario

Altavoz amplificado con bluetooth/mp3-usb-micro sd/luz de disco
Ocultar thumbs Ver también para XF 470 KB:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XF 470 KB
Guida d'uso / User Guide
ita
ALTOPARLANTE AMPLIFICATO con Bluetooth/Lettore MP3-USB-micro SD/Disco Light
eng
PORTABLE SPEAKER with Bluetooth/MP3-USB-Micro SD player/Disco Light
fra
HAUT-PARLEUR avec Bluetooth/Lecteur MP3-USB-Micro SD/Lumière Disco
deu
BEWEGLICHER LAUTSPRECHER mit Bluetooth/MP3-USB-Micro-SD player/Disco-Licht
esp
ALTAVOZ AMPLIFICADO con Bluetooth/MP3-USB-Micro SD/Luz de disco
BT
BLUETOOTH
CONNECTION
MICRO
SD/ USB
READER
AUX
DISCO
LIGHT
TWS
35W
MAX
*
Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
*
For additional information and updates of this product: www.trevi.it
loading

Resumen de contenidos para Trevi XF 470 KB

  • Página 1 HAUT-PARLEUR avec Bluetooth/Lecteur MP3-USB-Micro SD/Lumière Disco BEWEGLICHER LAUTSPRECHER mit Bluetooth/MP3-USB-Micro-SD player/Disco-Licht ALTAVOZ AMPLIFICADO con Bluetooth/MP3-USB-Micro SD/Luz de disco BLUETOOTH CONNECTION MICRO SD/ USB READER DISCO LIGHT Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it For additional information and updates of this product: www.trevi.it...
  • Página 3 (almeno 5 cm). • Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato TREVI. • Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente.
  • Página 4 Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti pos- sono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. DESCRIZIONE COMANDI...
  • Página 5 COMANDI UNITÀ 9. Tasto , traccia precedente 1. Supporto smartphone/ Tablet 10. Tasto , selezione modalità 2. Presa USB 11. Display 3. Slot memoria Micro SD VOLUME VOLUME 12. Tasto , Play/Pausa + premere per 3 4. Ingresso AUX (3.5mm) sec.
  • Página 6 IMPORTANTE Smaltire le batterie usate nel rispetto delle normative sul riciclaggio nella propria zona. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente. Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi, la batteria può perdere liquido e danneggiare il telecomando, sostituirlo con uno nuovo se si dovesse verificare.
  • Página 7 DISCO-LIGHT Per variare gli effetti Disco-Light premere più volte il tasto (8), i vari effetti luminosi verranno distinti sul display con: Led1, Led2, Led3, Led4, Led5, Led6, OFF. Selezionare “OFF” per disattivare completamente l’illuminazione Led frontale. ATTIVAZIONE/ DISATTIVAZIONE VOCE GUIDA Tenere premuto per qualche secondo il tasto (8) sull’unità...
  • Página 8 COMANDI DISPONIBILI IN MODALITÀ BLUETOOTH Avviare la riproduzione sonora dal proprio dispositivo; Premere una volta il tasto (9) o (19) per passare alla traccia precedente, premere una volta il tasto (13) o (24) per passare alla traccia successiva. Premere il tasto (12) o (23) per mettere in pausa;...
  • Página 9 6. Tramite il tasto (26) del telecomando, è possibile attivare la funzione di ripetizione del brano (ONE=ripete il singolo brano, ALL=ripete tutti i brani presenti); 7. Utilizzare i tasti numerici(21) del telecomando per la selezione diretta di un brano. 1. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo Jack da 3,5mm all’ingresso AUX(4), premere il tasto (10) sull’unità, o il tasto MODE(18) del telecomando più...
  • Página 10 INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato! 1. Rimuovere le viti che fissano il pannello superiore dei comandi; 2. Sollevare il pannello superiore; 3. Individuare e rimuovere la batteria dal suo alloggiamento. Qualunque sia il tipo di batteria esaurita,essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua.
  • Página 11 (at least 5 cm). • If liquids penetrate inside the appliance, immediately disconnect the plug from the socket and take the appliance to the nearest authorized TREVI service center. • Always check before recharging the appliance, that the power and connection cables are installed correctly.
  • Página 12 This device is designed for non-professional home use. The good construction of this appliance guarantees perfect operation for a long time. However, should any incon- venience arise, it is advisable to consult the nearest TREVI Authorized Service Center. TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore the products may have different characteristics from those described.
  • Página 13 UNIT button, change to the different 1. Smartphone/Tablet support mode 2. USB port VOLUME 11. Display 3. TF card slot button, Play/ Pause + long press 3 4. AUX input (3.5mm) seconds for TWS pairing 5. Charging port 5V type-C VOLUME button, next track 6.
  • Página 14 IMPORTANT Dispose of used batteries in accordance with the recycling regulations in your area. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. If the remote control is not used for a long time, the battery may leak and damage the remote control, replace it with a new one if this occurs.
  • Página 15 GUIDE VOICE ACTIVATION/DEACTIVATION Press and hold the button (8) on the unit for a few seconds to activate/deac- tivate the guide voice (only in English). RADIO MODE 1. Turn on the unit and press the button (10) on the unit, or the MODE(18) button on the remote control, several times until the frequency indication VOLUME VOLUME...
  • Página 16 TWS CONNECTION TWS technology allows the user to make a wireless connection between two speakers of the same model and compatible with the TWS function. 1. Power On two speakers and enter Bluetooth mode; 2. Turn Off the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth device; 3.
  • Página 17 USE OF THE MICROPHONE 1. Plug the supplied microphone into the MIC(7) jack; 2. Turn it on using the switch located on its body; 3. Adjust the volume and ECHO effect of the microphone using the button (14) and turn the knob(15).
  • Página 18 NOTES D’UTILISATION L’écoute à des volumes élevés pendant une longue période peut endommager votre audition. Cet appareil est un instrument électronique de haute précision, évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants: • Près des champs magnétiques. • Près de sources de chaleur telles que des radiateurs et des poêles. •...
  • Página 19 Cependant, en cas de désagrément, il est conseillé de consulter le centre de service agréé TREVI le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et développement continue. Par conséquent, les produits peuvent avoir des caractéristiques différentes de celles décrites.
  • Página 20 UNITÉ 10. Bouton , changement de mode 1. Prise en charge des smartphones et 11. Affichage des tablettes VOLUME 12. Bouton , lecture/pause + pression 2. Port USB longue de 3 secondes pour l’appai- 3. Emplacement pour carte TF VOLUME rage TWS 4.
  • Página 21 IMPORTANT Jetez les piles usagées conformément aux réglementations de recyclage de votre région. Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la pile peut fuir et endommager la télécommande, remplacez-la par une neuve si cela se produit.
  • Página 22 DISCO-LIGHT Appuyer plusieurs fois sur la touche (8)pourmodifierleseffetslumineuxdelaDi- sco-Light, qui se distinguent sur l’écran par : Led1, Led2, Led3, Led4, Led5, Led6, OFF. Sélectionnez “OFF” pour éteindre complètement l’éclairage LED frontal. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA VOIX GUIDE Appuyez sur la touche (8) de l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant VOLUME quelques secondes pour activer/désactiver la voix de guidage (uniquement...
  • Página 23 La proximité de téléviseurs, de néons ou d’autres appareils peut perturber la réception, dans ce cas, éloignez l’appareil. COMMANDES DISPONIBLES EN MODE BLUETOOTH Lancez la lecture du son à partir de votre appareil; Appuyez une fois sur la touche (9) ou (19) pour passer à...
  • Página 24 à la piste suivante; 4. Appuyez sur la touche (12) ou (23) pour faire une pause, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture; VOLUME 5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (9) ou (19) ou le bouton (13) ou (24) pour reculer ou avancer rapidement pendant l’écoute de la chanson, relâchez le bouton pour revenir à...
  • Página 25 POLITIQUE DE RETRAIT ET DE MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Attention: l’opération d’enlèvement et d’élimination est réservée exclusivement au personnel technique spécialisé! 1. Retirez les vis qui fixent le panneau de commande supérieur; 2. Soulever le panneau supérieur; 3. Localisez la batterie et retirez-la de son logemen. Quel que soit le type de batterie usagée, elle ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères, le feu ou l’eau.
  • Página 26 Luftzirkulation vorhanden ist (mindestens 5cm). • Wenn Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät zum nächsten autorisierten TREVI- Servicecenter. • Überprüfen Sie vor dem Aufladen des Geräts immer, ob die Strom- und Verbin- dungskabel korrekt installiert sind.
  • Página 27 Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle. TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften au SKIP+eisen. BEFEHLE BESCHREIBUNG...
  • Página 28 BESCHREIBUNG -Taste, Wechsel in einen anderen 1. Smartphone-/Tablet-Unterstützung Modus 2. USB-Anschluss VOLUME 11. Anzeige 3. TF-Kartensteckplatz -Taste, Wiedergabe/Pause + 3 4. AUX-Eingang (3.5mm) Sekunden lang drücken für 5. Ladeanschluss 5V typ-C VOLUME TWS-Kopplung 6. LED-Ladeanzeige -Taste, nächster Titel 7. Mikrofon-Eingang -Taste, wiederholt drücken, um -Taste: die Einstellung für Höhen/Bässe/...
  • Página 29 WICHTIG Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Recyclingvorschriften Ihrer Region. Explosionsgefahr bei falschem Batteriewechsel. Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, kann die Batterie auslaufen und die Fernbedienung beschädigen, ersetzen Sie sie in diesem Fall durch eine neue.
  • Página 30 Audiodynamik aus den voreingestellten auszuwählen: POP, CLAS, COU, NOR, ROCK. DISCO-LICHT Drücken Sie mehrmals die Taste(8), um die Disco-Light Lichteffekte zu ändern, sie werden auf dem Display mit unterschieden: Led1, Led2, Led3, Led4, Led5, Led6, OFF. Wählen Sie “OFF” , um die vordere Led-Beleuchtung vollständig auszuschalten. GUIDE VOICE ACTIVATION/DEACTIVATION Press and hold the button (8) on the unit for a few seconds to activate/deac-...
  • Página 31 Hinweis: Der Bluetooth-Lautsprecher funktioniert jeweils nur mit einer Verbindung. Die Verbindung kann während des normalen Betriebs nicht unterbrochen werden. Die Nähe von Fernsehgeräten, Neonlampen oder anderen Geräten kann zu Empfangsstörungen führen. Bewegen Sie in diesem Fall das Gerät weg. BEDIENELEMENTE IM BLUETOOTH-MODUS VERFÜGBAR Starten Sie die Tonwiedergabe von Ihrem Gerät;...
  • Página 32 TF-KARTE/USB 1. Stecken Sie eine Micro-SD-Karte in den Steckplatz(3) oder ein USB-Flash- Laufwerk in die Buchse(2) und schalten Sie das Gerät ein; 2. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet. Andernfalls drücken Sie meh- rmals die Tasten(10) am Gerät oder die Taste MODE(18) auf der Fernbe- dienung, bis USB oder SD auf dem Display erscheint;...
  • Página 33 TECHNISCHE MERKMALE Gesamtleistung: ..........35W UKW-Frequenzband: ........87,5MHz - 108MHz Frequenzgang: ..........60Hz - 16KHz S/N-Verhältnis: ..........65dB Empfindlichkeit: ..........500mV Impedanz: ............3Ω Maximale Bluetooth-Sendeleistung: ..0,8 mW Bluetooth-Übertragungsfrequenz: ..2,4 GHz Stromversorgung: .......... 3,7V 3600mA Lithiumbatterie Abmessungen: ..........215(L) x 227(D) x 532(H) mm Gewicht: .............
  • Página 34 (al menos 5 cm). • Si los líquidos penetran dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de servicio TREVI autorizado más cercano. •...
  • Página 35 Si se presentase algún inconveniente, es oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas. DESCRIPCIÓN DE LOS COMANDOS...
  • Página 36 DESCRIPCIÓN 10. Botón , para seleccionar el modo 1. Pedestal para smartphone/tablet 11. Pantalla 2. Puerto USB VOLUME 12. Botón , Reproducir/Pausa + pulsa- 3. Ranura para tarjetas TF ción larga 3 segundos para empareja- 4. Entrada AUX (3,5mm) VOLUME miento TWS 5.
  • Página 37 IMPORTANTE Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas de reciclaje de su área. Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. Si el control remoto no se usa durante mucho tiempo, la batería puede tener fugas y dañar el control remoto, reemplácelo por uno nuevo si esto ocurre.
  • Página 38 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA VOZ GUÍA Mantenga pulsado el botón (8) del aparato durante unos segundos para activar/desactivar la voz guía (sólo en inglés). MODO RADIO 1. Encienda la unidad y pulse el botón (10) de la unidad, o el botón MODE(18) del mando a distancia, varias veces hasta que aparezca la indicación de VOLUME VOLUME...
  • Página 39 CONTROLES DISPONIBLES EN MODO BLUETOOTH Inicie la reproducción de sonido desde su dispositivo; Pulsa el botón (9) o (19) una vez para ir a la pista anterior, antes pulsa el botón (13) o (24) una vez para ir a la pista siguiente.
  • Página 40 7. Utilice los botones numéricos (21) del mando a distancia para seleccionar directamente una pista. MODO DE ENTRADA AUX 1. Conecte cualquier unidad con salida de audio mediante un cable Jack de 3,5 mm apropiado a la entrada AUX(4); 2. Pulse el botón (10) de la unidad o el botón MODE(18) del mando a distancia varias veces hasta que aparezca “LINE”...
  • Página 41 Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con resi- duos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva”...
  • Página 42 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di apparecchiatura XF 480 KB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCXF480KB.pdf SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby TREVI Spa declares that the radio equipment type XF 480 KB is in compliance with directive 2014/53/EU.
  • Página 44 Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italia Tel. 0541/756420 Fax 0541/756430 l www.trevi.it l e-mail: [email protected] l...