Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR DE LA MÁQUINA
...... UNA GUÍA PASO A PASO
Seguridad
Generalidades
Interfase Hombre Máquina
Encendido de la máquina e inicio de sesión
Cambio de producto
Impresión de un producto
Recarga
Terminar sesión y apagado
Mensajes de error
A
DOVER TECHNOLOGIES COMPANY
Copyright ©2000 DEK Printing Machines Ltd. All Rights Reserved.
Manual Issue State 04 Sept 00
PIEZA NO. 156813
loading

Resumen de contenidos para Dover HORIZON DEK 265

  • Página 1 Encendido de la máquina e inicio de sesión Cambio de producto Impresión de un producto Recarga Terminar sesión y apagado Mensajes de error DOVER TECHNOLOGIES COMPANY Copyright ©2000 DEK Printing Machines Ltd. All Rights Reserved. Manual Issue State 04 Sept 00 PIEZA NO. 156813...
  • Página 2 SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES RIESGOS Todo el personal deberá seguir en todo momento los procedimientos de Definición seguridad establecidos para garantizar unas condiciones seguras de Símbolo funcionamiento de la máquina, además de las precauciones de seguridad ADVERTENCIA: SIGNO DE EXCLAMACIÓN especificas que se detallan en este manual.
  • Página 3 GENERALIDADES ALCANCE Este manual debe ser utilizado por operadores de máquina debidamente cualificados. Se trata de una guía de referencia rápida para las condiciones generales de funcionamiento de la máquina. Consultar siempre el manual del usario para más información sobre la instalación de la máquina. Elemento Descripción Monitor de Pantalla Táctil...
  • Página 4 INTERFASE HOMBRE MÁQUINA PÁGINA DE ESTADO Tipo 2 La información visualizada en la pantalla de control principal se muestra en la página de estado. Existen dos versiones de la página de estado, que se puede ver en la opción Display Type en el menú Set Prefs. Tipo 1 Elemento Descripción...
  • Página 5 INTERFASE HOMBRE MÁQUINA Ventana de datos de visión El tamaño de la ventana de datos de visión puede modificarse utilizando los iconos Zoom In o Zoom Out en la página de estado. INTERFASE HOMBRE MÁQUINA...
  • Página 6 INTERFASE HOMBRE MÁQUINA FARO TRICOLOR El faro indica el estado operativo de la máquina: Color de Faro Estado operativo La máquina no está operativa El sistema está desactivado Mensaje de error visualizado El cartucho de pasta está bajo ProFlow está bajo El rollo de papel está...
  • Página 7 ENCENDIDO DE LA MÁQUINA E INICIO DE SESIÓN 1. Girar el interruptor del aislador de la red a la posición ON. 4. Pulsar Load (F1). Rebuild Load Left Right Down Exit List 5. Pulsar el botón System cuando se le requiera. 2.
  • Página 8 ENCENDIDO DE LA MÁQUINA E INICIO DE SESIÓN 7. Pulsar Log On (F1). Host Clear Batch Perform Event System Exit Comms Batch Limit Display Display Disable Aparacerá la ventana Operator Log On: Utilizando el teclado introducir el ID del operador y pulsar Intro. 8.
  • Página 9 CAMBIO DE PRODUCTO NUEVO PRODUCTO 4. Pulsar Load (F1). 1. Pulsar Setup (F6). Rebuild Load Left Right Down Exit List Open Paste Screen Adjust Setup Monitor Maint. Cover Load Clean El archivo seleccionado quedará visualizado en la página de estado. 5.
  • Página 10 CAMBIO DE PRODUCTO 7. Retirar el esténcil. 10. Pulsar Change Tooling (F6). Load Edit Setup Change Change Change Mode Exit Data Data Squeegee Screen Tooling Language 11. Pulsar Open Cover (F2). Open Home Board Full Load Print Adjust Exit Cover Cleaner Stop Width...
  • Página 11 CAMBIO DE PRODUCTO 14. Cargar un nuevo esténcil en la impresora comprobando la orientación ADVERTENCIA PRENSADORES DE TARJETA. TOMAR TODAS LAS correcta y la justificación de la impresión. PRECAUCIONES NECESARIAS PARA TRABAJAR EN EL ÁREA DE UTILLAJES DE LA MÁQUINA PARA EVITAR LESIONES PERSONALES.
  • Página 12 CAMBIO DE PRODUCTO 17. Pulsar Home Cleaner (F3). Open Home Board Full Load Print Adjust Exit Cover Cleaner Stop Width Width Height 18. Pulsar Exit (F8). Open Remove Board Full Load Print Adjust Exit Cover Cleaner Stop Width Width Height 19.
  • Página 13 IMPRESIÓN DE UN PRODUCTO MODO AUTO IMPRIMIENDO UN LOTE 1. Pulsar Setup (F6). 1. Pulsar Monitor (F7). Open Paste Clean Open Paste Clean Adjust Setup Monitor Maint. Adjust Setup Monitor Maint. Cover Load Screen Cover Load Screen 2. Pulsar Mode (F1) hasta que aparezca Auto en la página de estado en 2.
  • Página 14 IMPRESIÓN DE UN PRODUCTO 5. Pulsar Exit (F8). MENÚ DE IMPRESIÓN Mientras la máquina está funcionando en modo auto se mostrará la siguiente Host Clear Batch Perform Event System Exit Comms Batch Limit Display Display Disable barra de menú: Stop Paste Clean Knead...
  • Página 15 IMPRESIÓN DE UN PRODUCTO DISPENSACIÓN DE PASTA NOTA Cuando se equipa la opción ProFlow la función Paste Load no está disponible. ADVERTENCIA PASTA DE SOLDAR Y DISOLVENTES. SE DEBERÁN OBSERVAR Seleccionando Paste Load se habilitan dos opciones para aplicar pasta, (Auto ESTRICTAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL Dispense y Manual Load).
  • Página 16 IMPRESIÓN DE UN PRODUCTO 3. Aplicar pasta en el esténcil. 6. Pulsar Continue (F1). Continue 7. Pulsar Exit (F8). Auto Manual Load Print Exit Dispense Load Cart Directn 4. Cerrar la cubierta frontal del cabezal de impresión. Dispensación automática 1. Pulsar Auto Dispense (F1). Auto Manual Load...
  • Página 17 RECARGA AJUSTE DE PREFERENCIAS - ACCIÓN DE CONSUMIBLE Acción de Color de luz de Función consumible faro Hay tres posibles ventanas de alarma asociadas con reabastecimiento de consumibles: Alarma, Pausa y Suspendido La siguiente ventana es mostrada pero la impresión continúa sin interrupción Alarma Las tres acciones de consumibles mostradas indican una acción típica de reabastecimiento.
  • Página 18 RECARGA DISPENSADOR DE PASTA 3. Abrir la cubierta frontal del cabezal de impresión. ADVERTENCIA PASTA DE SOLDAR Y DISOLVENTES. SE DEBERÁN OBSERVAR ESTRICTAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL FABRICANTE PARA LA UTILIZACIÓN DE LA PASTA DE SOLDAR O CUALQUIER FORMULACIÓN DE DISOLVENTE. ROPA PROTECTORA.
  • Página 19 RECARGA 6. Cerrar la cubierta frontal del cabezal de impresión. PROFLOW ProFlow es una marca registrada de DEK Printing Machines Limited. ADVERTENCIA PASTA DE SOLDAR Y DISOLVENTES. SE DEBERÁN OBSERVAR ESTRICTAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL FABRICANTE PARA LA UTILIZACIÓN DE LA PASTA DE SOLDAR O CUALQUIER FORMULACIÓN DE DISOLVENTE.
  • Página 20 RECARGA 4. Presionar Yes (F1). 7. Acceder al carro de pasta, recambiar la cajita de pasta en el carro. Quitar la tira de sellado. Volver a montar el carro en el cabezal de transferencia. Remove Cover Se muestra el mensaje. “The ProFlow has been placed in the REAR envelope”...
  • Página 21 RECARGA 10. Pulsar Exit (F8). 2. Utilizando la pistola de pasta recargar el cabezal de transferencia en cada uno de los tres puertos de llenado. No cargar en exceso. Change Load Prime Exit ProFlow Cassette ProFlow 11. Pulsar Exit (F8). Load Edit Setup...
  • Página 22 RECARGA DISOLVENTE 2. Abrir la cubierta frontal del cabezal de impresión. ADVERTENCIA DISOLVENTES RECOMENDADOS. TODOS LOS DISOLVENTES UTILIZADOS DEBERÁN CUMPLIR LA NORMATIVA DE LA LEGISLACIÓN LOCAL SOBRE EL MEDIO AMBIENTE. DEK RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE DISOLVENTES INOCUOS PARA EL MEDIO AMBIENTE, POR EJEMPLO LIBRES DE CFC Y ACUOSOS. LOS DISOLVENTES UTILIZADOS DEBERÁN TENER UNA VELOCIDAD DE EVAPORACIÓN ELEVADA Y UNAS ESPECIFICACIONES PARA EL PUNTO DE INFLAMACIÓN...
  • Página 23 RECARGA 5. Volver a colocar el tapón. 8. Cerrar la cubierta frontal del cabezal de impresión. 9. Pulsar el botón System. 6. Pulsar Prime Solvent (F6). Change Board Prime Prime Exit Screen Clamps Paper Solvent Aparecerá el mensaje “Press the two control buttons to prime solvent” (Apretar los dos botones de control para extraer disolvente).
  • Página 24 RECARGA ROLLO DE PAPEL 3. Abrir la cubierta frontal del cabezal de impresión. ADVERTENCIA MATERIAL INFLAMABLE. EL ROLLO DE PAPEL USADO CONTIENE RESIDUOS DEL LÍQUIDO LIMPIADOR DEL LADO INFERIOR DEL ESTÉNCIL Y DE PASTA DE SOLDAR. SEGUIR LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE PARA SU ELIMINACIÓN. ADVERTENCIA ROPA PROTECTORA.
  • Página 25 RECARGA 6. Colocar el nuevo rollo de papel y dirigirlo como se indica a continuación: 9. Introducir el esténcil en la impresora comprobando la orientación correcta y la justificación de impresión. Elemento Descripción Rollo de papel limpio Rollo de recogida 10.
  • Página 26 RECARGA 11. Pulsar el botón System. SQUEEGEES 1. Pulsar Setup (F6). Open Paste Clean Adjust Setup Monitor Maint. Cover Load Screen 2. Pulsar Setup Squeegee (F4). 12. Pulsar Change Screen (F2). Load Edit Setup Change Change Change Mode Exit Data Data Squeegee Screen...
  • Página 27 RECARGA 6. Cerrar la cubierta frontal del cabezal de impresión. Altura de Referencia de Squeegee 9. Press Calibrat Heights (F2). Change Calibrat Exit Squeegee Heights Aparecerá el mensaje “Remove Screen Before Commencing Pressure Calibration” (RETIRAR ESTENCIL ANTES DE COMENZAR CALIBRACION PRESION).
  • Página 28 RECARGA 13. Quitar el esténcil. 16. Pulsar Setup Squeegee (F4). Load Edit Setup Change Change Change Mode Exit Data Data Squeegee Screen Tooling Language NOTA Si la impresora no está equipada con la opción de información sobre la presión seguir los pasos 17 – 24. Si la impresora está...
  • Página 29 RECARGA 20. Pulsar Rear Squeegee (F5). Opción Información 25. Pulsar Calibrat Heights (F2). Front Rear Step Step Adjust Save Exit Squeegee Squeegee Down Change Calibrat Salir Squeegee Heights 21. Utilizando Step Up y Step Down (F6 y F7) cuando sea necesario para subir Aparecerá...
  • Página 30 RECARGA 29. Abrir la cubierta frontal del cabezal de impresión. 31. Cerrar la cubierta frontal del cabezal de impresión. 30. Introducir el esténcil en la impresora comprobando la orientación correcta y 32. Pulsar el botón System. la justificación de impresión. 33.
  • Página 31 RECARGA CINTA LIMPIADORA VORTEX 3. Abrir la cubierta frontal del cabezal de impresión. ADVERTENCIA MATERIAL INFLAMABLE. LA CINTA LIMPIADORA VORTEX USADA CONTIENE RESIDUOS DEL LÍQUIDO LIMPIADOR DEL LADO INFERIOR DEL ESTÉNCIL Y DE PASTA DE SOLDAR. SEGUIR LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE PARA SU ELIMINACIÓN. ADVERTENCIA ROPA PROTECTORA.
  • Página 32 RECARGA 6. Colocar el borde de la nueva cinta limpiadora por debajo de la barra de 10. Cerrar la cubierta frontal del cabezal de impresión. disolvente e insertarla en su sitio en los dos pasadores. 7. Pulsar Prime Solvent (F6). Board Prime Exit...
  • Página 33 RECARGA CINTA DE FILTRO VORTEX 3. Abrir la cubierta frontal del cabezal de impresión. ADVERTENCIA MATERIAL INFLAMABLE. LA CINTA DE FILTRO VORTEX USADA CONTIENE RESIDUOS DEL LÍQUIDO LIMPIADOR DEL LADO INFERIOR DEL ESTÉNCIL Y DE PASTA DE SOLDAR. SEGUIR LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE PARA SU ELIMINACIÓN.
  • Página 34 RECARGA 6. Quitar la rejilla de vacío y la cinta de filtro de la bandeja de soporte. 11. Introducir el esténcil en la impresora comprobando la orientación correcta y la justificación de impresión. 7. Colocar la nueva cinta de filtro y la rejilla de vacío original en la bandeja de soporte.
  • Página 35 RECARGA 14. Pulsar Change Screen (F2). Change Board Prime Exit Screen Clamps Solvent 15. Pulsar Exit (F8). Change Board Prime Exit Screen Clamps Solvent RECARGA...
  • Página 36 TERMINAR SESIÓN Y APAGADO 1. Pulsar Monitor (F7). 6. Cuando aparezca el mensaje ‘It is now safe to turn off your computer’ (Puede apagar ahora la computadora) girar el interruptor de la red a la Open Paste Clean posición OFF. Adjust Setup Monitor...
  • Página 37 MENSAJES DE ERROR La tabla siguiente enumera los mensajes de error que pudieran aparecer en el transcurso de las operaciones normales de impresión así como sus posibles causas y soluciones. Se podrá encontrar una lista completa de los mensajes de error de la máquina en el User manual. Mensaje Causa Solución...
  • Página 38 MENSAJES DE ERROR...