Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK: Egg boiler
DE: Eierkocher
FR: Cuiseur à œufs
NL: Eierkoker
IT: Bollitore per uova
ES: Hervidor de huevos
ITEM: 871125224010
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires,
piles et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
loading

Resumen de contenidos para Alpina BE1603-A

  • Página 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK: Egg boiler DE: Eierkocher FR: Cuiseur à œufs NL: Eierkoker IT: Bollitore per uova ES: Hervidor de huevos ITEM: 871125224010 A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands À...
  • Página 2 ITEM: 24010 MODEL: BE1603-A 220-240V~ 50/60HZ, 320-380W Thank you for purchasing the Alpina 24010. This document is the user manual and contains all information for correct, efficient and safe use of the product. This user manual is addressed to the end user. Read this user manual carefully before installing or using the product.
  • Página 3 wet ground; - never place the appliance on wet ground; - never use the appliance outdoor. • This appliance is for household and indoor use only. • Always locate it in a dry place to avoid damage to electrical parts. •...
  • Página 4 - it is not in use - before changing accessories or cleaning the appliance • Caution! Danger of burning! The appliance heats up very quickly and cools down very slowly. Consequently, you should always be careful of hot parts, hot water and steam during use. Only ever touch the appliance at the handles.
  • Página 5 PRODUCT SPECIFICATIONS Input voltage 220-240V ̴ 50/60Hz Power source type Mains powered Max. Power consumption 320-380W Maximum egg volume Removable egg tray Warning signal Anti-slip bottom Auto switch off Indicator light Power plug VDE plug Cord length 0.65 m Cord storage Overheat protection Egg piercer Measuring cup...
  • Página 6 MAIN PARTS 1. Steam opening 2. Scale 3. Measuring cup 4. I/O switch 5. Power cord with power plug 6. Egg insert 7. Water tray PARTS SUPPLIED • Egg boiler • Egg tray • • Measuring cup • Instructions for use...
  • Página 7 BEFORE THE FIRST USE Remove all packaging material such as carton, foil etc. Place the appliance on a dry, stable, anti-slip and heat-resistant surface. Never put the appliance on or near a hotplate or a hot oven. Note: This appliance is intended for boiling eggs only. Do not use it to warm up any other food.
  • Página 8 PRODUCT CLEANING AND MAINTENANCE Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never come into contact with water or any other liquids. Never immerse the appliance, the cord or the plug in water. Before cleaning, always pull out the plug and let the appliance cool down completely.
  • Página 9 ARTIKEL: 24010 MODELL: BE1603-A 220–240 V~ 50/60 HZ, 320–380 W Vielen Dank für den Kauf des Alpina 24010. Dieses Dokument ist das Benutzerhandbuch und enthält alle Informationen für die korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts. Dieses Benutzerhandbuch richtet sich an den Endnutzer.
  • Página 10 in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. - Das Netzkabel darf niemals nass werden oder in Kontakt mit feuchten Gegenständen kommen. - Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe eines Waschbeckens oder einer Badewanne, um die Gefahr zu vermeiden, dass es ins Wasser fällt. - Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen oder wenn Sie auf nassem Untergrund stehen.
  • Página 11 scharfen Kanten oder heißen Gegenständen kommt. • Stellen Sie vor der ersten Nutzung des Geräts sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die ordnungsgemäß installiert ist. •...
  • Página 12 TECHNISCHE DATEN ZUM PRODUKT Eingangsspannung 220–240 V ~50/60 Hz Typ der Stromversorgung Netzbetrieb Max. Stromverbrauch 320–380 W Maximale Anzahl von Eiern Herausnehmbarer Eierträger Warnsignal Rutschfester Boden Automatische Abschaltung Nein Kontrollleuchte Netzstecker VDE-Stecker Kabellänge 0,65 m Kabelfach Nein Überhitzungsschutz Eierstecher Messbecher Ja (70 ml)
  • Página 13 HAUPTTEILE 1. Dampföffnung 2. Messskala 3. Messbecher 4. I/O-Schalter 5. Netzkabel mit Stecker 6. Eiereinsatz 7. Wasserschale MITGELIEFERTE TEILE • Eierkocher • Eierträger • Deckel • Messbecher • Gebrauchsanweisung...
  • Página 14 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial wie Pappen, Folien usw. Stellen Sie das Gerät auf einer trockenen, stabilen, rutschfesten und hitzebeständigen Oberfläche auf. Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in der Nähe einer heißen Herdplatte oder eines heißen Ofens auf. Hinweis: Dieses Gerät ist nur zum Kochen von Eiern bestimmt.
  • Página 15 der Summer, dass die Eier fertig sind. Die Heizplatte beginnt abzukühlen. 10. Stellen Sie den I/O-Schalter auf O (=aus). Der Summer stellt den Betrieb ein. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 11. Wenn Sie die Abdeckung und den Eierträger zusammen anheben, berühren Sie nur die Handgriffe und nehmen Sie dann die Abdeckung ab.
  • Página 16 ARTICLE : 24010 MODÈLE : BE1603-A 220-240 V~ 50/60 HZ, 320-380 W Nous vous remercions d'avoir acheté l'Alpina 24010. Voici son manuel d'utilisation. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour une utilisation efficace et en toute sécurité du produit. Ce manuel d'utilisation s'adresse à l'utilisateur final. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'installer ou d'utiliser le produit.
  • Página 17 - n'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un évier ou d'une baignoire pour éviter tout risque de le faire tomber dans l'eau ; - ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou en vous tenant sur un sol humide ; - ne placez jamais l'appareil sur un sol humide ;...
  • Página 18 prise câblée conformément à la réglementation. • Une protection supplémentaire peut être obtenue en installant un disjoncteur de fuite de terre (FI=30 mA) dans votre installation domestique. Veuillez consulter un électricien qualifié. • Utilisez uniquement les accessoires fournis avec cet appareil. N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Página 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'entrée 220-240 V ̴ 50/60 Hz Type de source d'alimentation Alimentation secteur… Consommation électrique 320-380 W max. Volume maximal d'œufs Plateau à œufs amovible Signal d'avertissement Fond antidérapant Arrêt automatique Voyant lumineux Fiche électrique Prise VDE Longueur du cordon 0,65 m Rangement du cordon Protection contre la surchauffe Oui...
  • Página 20 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX 1. Ouverture pour la vapeur 2. Échelle 3. Gobelet gradué 4. Interrupteur I/O 5. Cordon d'alimentation avec fiche électrique 6. Insert à œufs 7. Bac à eau ÉLÉMENTS FOURNIS • Cuiseur à œufs • Plateau à œufs • Couvercle •...
  • Página 21 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les éléments d'emballage tels que le carton, les films, etc. Placez l'appareil sur une surface sèche, stable, antidérapante et résistante à la chaleur. Ne mettez jamais l'appareil sur ou à proximité d'une plaque chauffante ou d'un four chaud.
  • Página 22 s'arrête. Débranchez l'appareil. 11. Lorsque vous soulevez le couvercle et le plateau à œufs ensemble, touchez uniquement les poignées, puis retirez le couvercle. 12. Rincez brièvement les œufs sous l'eau froide du robinet. Ils sont prêts à être servis. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT Attention ! Risque de choc électrique ! L'appareil, le cordon et la fiche ne doivent jamais entrer en contact avec l'eau ou d'autres liquides.
  • Página 23 ARTIKEL: 24010 MODEL: BE1603-A 220-240 V~ 50/60 HZ, 320-380 W Hartelijk dank voor uw aankoop van de Alpina 24010. Dit document is de handleiding. Het bevat alle informatie voor een correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker.
  • Página 24 badkuip om te voorkomen dat het in het water valt - Raak het apparaat nooit met natte of vochtige handen aan, of terwijl u op een natte ondergrond staat - plaats het apparaat nooit op een natte ondergrond - gebruik het apparaat nooit buitenshuis. •...
  • Página 25 Schakel een elektricien in. • Gebruik de accessoires die bij dit apparaat worden geleverd. Gebruik nooit accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Zij kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren of het apparaat beschadigen. • Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer - het niet in gebruik is.
  • Página 26 PRODUCT SPECIFICATIES Ingangsvoltage 220-240 V ̴ 50/60 Hz Soort voeding Netvoeding Max. stroomverbruik 320-380 W Maximumvolume eieren Uitneembaar eierrekje Waarschuwingssignaal Onderkant antislip Automatische uitschakelfunc- Indicatielampje Stekker Snoerlengte 0,65 m Snoeropbergruimte Beveiliging tegen oververhit- ting Eierprikker Maatbekertje Ja (70 ml)
  • Página 27 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1. Stoomopening 2. Schaal 3. Maatbekertje 4. Aan/uit-schakelaar 5. Netsnoer met stekker 6. Ei-opening 7. Waterhouder MEEGELEVERDE ONDERDELEN • Eierkoker • Eierrekje • Bovenkant • Maatbekertje • Gebruiksaanwijzing...
  • Página 28 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folie, opvulmateriaal, snoerhouders en karton. Plaats het apparaat op een droog, stabiel, antislip en hittebestendig oppervlak. Zet het apparaat nooit op of in de buurt van een kookplaat of een hete oven.
  • Página 29 11. Raak bij het gelijktijdig verwijderen van de bovenkant en het eierrekje alleen de handvatten aan, verwijder vervolgens de bovenkant. 12. Spoel de eieren af onder de koud kraan water. Ze zijn nu klaar om opgediend te worden. REINIGEN EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT Let op! Elektrische schokgevaar! Apparaat, snoer en stekker mogen nooit met water of andere vloeistoffen in contact komen.
  • Página 30 MODELLO: BE1603-A 220 - 240 V ~ 50/60 HZ, 320 - 380 W Grazie per aver acquistato Alpina 24010. Questo manuale d'uso contiene tutte le informazioni per utilizzare il prodotto in modo corretto, efficiente e sicuro ed è destinato all'utente finale.
  • Página 31 umidi; - non utilizzare mai l'apparecchio vicino a un lavandino o a una vasca pieni d'acqua per evitare che possa cadervi dentro; - non toccare mai l'apparecchio con le mani bagnate o se ci si trova su una superficie bagnata; - non collocare mai l'apparecchio su una superficie bagnata;...
  • Página 32 • Per protezione aggiuntiva, è possibile installare un interruttore differenziale (IF = 30 mA) nell'impianto della propria abitazione. Rivolgersi a un elettricista qualificato. • Utilizzare solo gli accessori forniti con questo apparecchio. Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore, in quanto potrebbero causare pericoli per l'utilizzatore o danni all'apparecchio.
  • Página 33 SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tensione in ingresso 220 - 240 V ̴ 50/60 Hz Tipo di alimentazione Alimentazione di rete Consumo energetico massimo 320 - 380 W Volume massimo delle uova Vassoio uova rimovibile Sì Segnale di avvertenza Sì Fondo antiscivolo Sì...
  • Página 34 PARTI PRINCIPALI 1. Apertura per lo sfiato del vapore 2. Scala 3. Misurino 4. Interruttore I/O (acceso/spento) 5. Cavo con spina di alimentazione 6. Alloggiamento portauova inseribile 7. Serbatoio dell'acqua PARTI FORNITE • Bollitore per uova • Vassoio per le uova •...
  • Página 35 PREPARATIVI PER IL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come cartone, pellicole, ecc. Posizionare l'apparecchio su una superficie asciutta, stabile, antiscivolo e resistente al calore. Non collocare mai l'apparecchio sopra o accanto a piani cottura o forni caldi. Nota: questo apparecchio è...
  • Página 36 toccare solo i manici, quindi rimuovere il coperchio. 12. Sciacquare rapidamente le uova sotto l'acqua corrente. Le uova sono ora pronte per essere servite. PULIZIA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Attenzione! Pericolo di scosse elettriche! L'apparecchio, il cavo e la spina non devono mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Non immergere mai l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua.
  • Página 37 ARTÍCULO: 24010 MODELO: BE1603-A 220-240 V~ 50/60 HZ, 320-380 W Gracias por comprar el Alpina 24010. Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información necesaria para un uso correcto, eficiente y seguro del producto. Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Léalo atentamente antes de montar o utilizar el producto.
  • Página 38 para evitar el riesgo de que caiga en el agua. - No toque nunca el aparato con las manos mojadas o mientras esté de pie sobre el suelo húmedo. - No coloque nunca el aparato sobre el suelo húmedo. - No utilice nunca el aparato en el exterior. •...
  • Página 39 interruptor de fuga a tierra (IF=30 mA) en su instalación doméstica. Consulte a un electricista cualificado. • Utilice únicamente los accesorios suministrados con este aparato. No utilice nunca accesorios no recomendados por el fabricante. Pueden poner en peligro al usuario o dañar el aparato. •...
  • Página 40 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tensión de entrada 220-240 V ~50/60 Hz Tipo de fuente de alimentac- Alimentado por red eléctrica ión Consumo de energía máximo 320-380 W Número máximo de huevos Bandeja para huevos extraíble Sí Señal de aviso Sí Base antideslizante Sí...
  • Página 41 PIEZAS BÁSICAS 1. Abertura de vapor 2. Escala 3. Vaso medidor 4. Interruptor E/S 5. Cable de alimentación con enchufe 6. Bandeja de huevos 7. Bandeja de agua PIEZAS INCLUIDAS • Cocedor de huevos • Bandeja de huevos • Tapa •...
  • Página 42 ANTES DEL PRIMER USO Retire todo el material de embalaje, como cartón, láminas, etc. Coloque el producto sobre una superficie estable nivelada y antideslizante. No coloque nunca el aparato sobre o cerca de una placa de cocción o un horno caliente. Nota: Este aparato está...
  • Página 43 10. Ponga el interruptor I/O en O (= apagado). El zumbido se detiene. Desenchufe el aparato. 11. Cuando levante la tapa y la bandeja de huevos juntas, toque solo las asas y luego levante la tapa. 12. Enjuague brevemente los huevos bajo el agua fría del grifo. Ahora están listos para servirlos.
  • Página 44 Electrical and electronic devices/ information for private households Appareils électriques et électroniques / information pour les ménages privés The Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment contains a large number of La directive 2012/19/UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques contient un requirements for handling electrical and electronic equipment.

Este manual también es adecuado para:

871125224010