Chatsworth Products OBERON 1077 Serie Guia De Instalacion página 3

Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1077-XXXX
para Modelo Oberon 1077-XXXX
COAP3800 & 4800
2
To install the Cisco AP, with the enclosure still on a flat work surface. Re-
move the mounting plate from the door by removing the two (2) thumb nuts
that attach the mounting plate to the door. Retain the thumb nuts.
Para instalar Cisco AP, con el gabinete aún en una superficie de trabajo
plana. Retire la placa de montaje de la puerta quitando las dos (2) tuercas
de mariposa que sujetan la placa de montaje a la puerta. Retener las tuer-
cas del pulgar.
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999-2020 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
3A
(For Cisco 2802e, 3802e, 3802i, and 4800) Attach the Cisco AP to the
Oberon mounting plate by inserting the feet of the access point into the
keyhole slots of the Oberon mounting plate and sliding the AP until it
locks into place. The access point should be aligned so that the raised
flange of the Oberon mounting plate is opposite the Ethernet port of the
access point.
(Para Cisco 2802e, 3802e, 3802i y 4800) Conecte el AP de Cisco a la
placa de montaje de Oberon insertando los pies del punto de acceso en
las ranuras de ojo de cerradura de la placa de montaje de Oberon y
deslizando el AP hasta que encaje en su lugar. El punto de acceso debe
estar alineado de modo que la brida elevada de la placa de montaje de
Oberon esté opuesta al puerto Ethernet del punto de acceso
3B
(For Cisco 2802i ONLY) Attach the Cisco 2802i's mounting bracket (AIR
-BRACKET-1) to the Oberon mounting plate by aligning the raised area
of the Cisco bracket with the threaded inserts on the Oberon mounting
plate. Attach the mounting bracket by installing four (4) #8-32 screws. To
attach the Cisco AP to the Cisco bracket, align the mounting feet of the
AP with the keyhole slots of the Cisco mounting bracket and sliding the
AP until it locks into place. The access point should be aligned so that
the raised flange of the Oberon mounting plate is opposite the Ethernet
port of the access point.
(SOLO para Cisco 2802i SOLAMENTE) Fije el soporte de montaje del
Cisco 2802i (AIR-BRACKET-1) a la placa de montaje de Oberon aline-
ando el área elevada del soporte de Cisco con los insertos roscados en
la placa de montaje de Oberon. Fije el soporte de montaje instalando
cuatro (4) tornillos # 8-32. Para conectar el AP de Cisco al soporte de
Cisco, alinee los pies de montaje del AP con las ranuras de ojo de cerra-
dura del soporte de montaje de Cisco y deslice el AP hasta que encaje
en su lugar. El punto de acceso debe estar alineado de modo que la
brida elevada de la placa de montaje de Oberon esté opuesta al puerto
Ethernet del punto de acceso.
©1999-2020 Oberon Incorporated. All rights reserved.
EPN 2967, 3583, 3629, & 3697 - Rev. 9/11/2023
4
The door assembly is completed by attaching the previously assembled
mounting plate assembly to the enclosure door. Place the slotted holes
in the mounting plate over the studs located on the bottom side of the
door. Once the mounting plate is positioned, secure it in place by rein-
stalling the two (2) thumb nuts that were removed earlier.
El ensamblaje de la puerta se completa uniendo el ensamblaje de placa
de montaje ensamblado previamente a la puerta del gabinete. Coloque
los agujeros ranurados en la placa de montaje sobre los pernos ubi-
cados en el lado inferior de la puerta. Una vez que se coloca la placa de
montaje, asegúrela en su lugar reinstalando las dos (2) tuercas de mari-
posa que se quitaron anteriormente.
5
Remove the ceiling tile and replace it with the completed enclosure as-
sembly. Use a minimum 12-gauge support wire (included) to support the
enclosure assembly independently of the ceiling grid. Attach one end of
the wire to the support tabs located along the edge of the backbox and
the other end to a permanent supporting structure within the ceiling.
Retire la loseta del techo y reemplácela con el conjunto de gabinete
completo. Use un cable de soporte mínimo de calibre 12 (incluido) para
sostener el ensamblaje del gabinete independientemente de la rejilla del
techo. Conecte un extremo del cable a las pestañas de soporte ubicadas
a lo largo del borde de la caja posterior y el otro extremo a una estructu-
ra de soporte permanente dentro del techo.
**IMPORTANT** - This is an important safety feature that
could prevent human injury or damage to the access point should
the unit become dislodged from the ceiling.
**IMPORTANTE** - Esta es una característica de seguridad
importante que podría evitar lesiones humanas o daños al punto de
acceso si la unidad se desaloja del techo.
6
Run the data cable through the conduit connectors located on sides of the
access point enclosure. Pull the data cable through the conduit connector
far enough to allow attachment to the access point (8" - 10"). Snap the
grommet on to the cable and slide it inside the conduit connector.
Pase el cable de datos a través de los conectores de conducto ubicados a
los lados del gabinete del punto de acceso. Pase el cable de datos a través
del conector del conducto lo suficiente como para permitir la conexión al
punto de acceso (8" - 10"). Encaje la arandela en el cable y deslícela dentro
del conector del conducto.
7
Plug the equipment cord into the surface mount box. If a surface mount box
was not used, plug the data cable directly into the Cisco AP.
Close and lock the access door.
The installation is now complete.
Conecte el cable del equipo a la caja de montaje en superficie. Si no se
utilizó una caja de montaje en superficie, conecte el cable de datos direc-
tamente al Cisco AP.
Cerrar y bloquear la puerta de acceso.
La instalación está completa.
loading