Página 1
30ml and Notes 50ml 42 – 43 Biohit Plc. Headquarters CHINA FRANCE Laippatie 1, 00880 Helsinki, Finland Finland Biohit Co., Ltd. Biohit S.A. Tel: +358-9-773 861 Tel: +86-21-6248 5589 Tel: +33-1-3088 4130 Fax: +358-9-773 86200 Fax: +86-21-6248 7786 Fax: +33-1-3088-4102 E-mail: [email protected]...
Página 2
300mm length of PTFE inlet tube provided should be trimmed to fit your particular reservoir. The bottom end should be cut diagonally at a length that is close to the bottom of the container when the Biohit General Safety Instruction Prospenser is assembled to the container.
Biohit Prospenser body, change the factory calibration by 1. Make sure that the Biohit Prospenser is completely empty and turn the anti-drip tap to ‘Open’ posi- turning the slot on the printed top cap insert:- tion.
Página 5
If it is necessary to clean or replace the graduated outer dispense sleeve (5) of your Biohit Prospenser, this is carried out with the help of the supplied assembly tool (17). (a) Loosen the Polypropylene threaded ring (9) on the base by approximately one turn.
Página 6
30mm 33mm 38mm 40mm 721941 721940 721942 115mm 30mm 30mm Angled funnel B24/40 45mm 721944 721945 721943 Specification Accuracy ≤±0.3% on maximum delivery and a precision ≤0.1%CV using distilled water at 20ºC. Biohit Prospenser Operator Instructions Biohit Prospenser Operator Instructions...
Consignes d’utilisation ..............13 Les limites de température de la Biohit Prospenser et du réactif sont comprises entre 15°C et 40°C Réglage fin (Etalonnage) .
Página 8
Liste pièces et rechanges Liste pièces et rechanges Biohit Prospenser 2,5 ml / 5 ml Biohit Prospenser 10/30/50 ml Ensemble 721973 Bouchon de manchon de distribution étalonné (1) bouchon / piston et porte-piston (2) Bouchon de manchon de Outil de montage manchon extérieur (17) 721968 (2,5ml) distribution étalonné...
8 µl par canalisation Passage à l’autoclave La stérilisation de la Biohit Prospenser à la vapeur doit s’effectuer à 121°C et 2 bar une fois les opéra- Mesures de sécurité tions de nettoyage terminées. Placer le curseur au centre de l’encoche de réglage avant passage à...
Página 10
(11) de façon à ce que le pivot de positionnement s’engage dans l’encoche prévue sur cette embase. (h) Remplir la Biohit Prospenser d’eau distillée afin de s’assurer que la procédure de montage a été suivie et que le piston fonctionne correctement. Vérifier l’absence de fuites.
Página 11
115mm 30mm 30mm Entonnoir réglé à B24/40 un angle prédéfini 45mm 721944 721945 721943 Spécification Exactitude: ≤±0,3% à débit maximum – Précision: Coefficient de variation ≤0,1% avec de l’eau distillée à 20ºC. Biohit Prospenser Consignes d’utilisation Biohit Prospenser Consignes d’utilisation...
Página 13
Artikel- und Ersatzteilverzeichnis Artikel- und Ersatzteilverzeichnis Biohit Prospenser 2,5 ml / 5 ml Biohit Prospenser 10 ml / 30 ml / 50 ml Oberer Deckel u. 721973 Ausgaberohrdeckel mit Feinjustierung (1) Kolbenmontage u. Kolbenhalter (2) Montagewerkzeug für Außenrohr (17) 721968 (2,5ml)
Feinjustierung Wartung / Reinigung Die auf dem Prüfzertifikat angegebenen Werte beziehen sich auf die Kalibrierung der Biohit Prospenser Achtung: Bei allen Wartungsmaßnahmen ist angemessener Augenschutz und Schutzkleidung zu tragen. bei vollem Volumen. Die Biohit Prospenser-Justierkappe ermöglicht dem Benutzer die genaue Im Zweifelsfall den Sicherheitsbeauftragten zu Rate ziehen.
Página 15
Wiedereinbau die Abdichtung im Glasmantel verhindert. Schutzabdeckung 4 Sollte das mit Skala versehene äußere Ausgaberohr (5) der Biohit Prospenser der Reinigung oder Erneuerung bedürfen, wird dies mit Hilfe des mitgelieferten Montagewerkzeugs (17) bewerkstelligt. (a) Den Polypropylen-Gewindering (9) am Sockel um ca. eine Umdrehung lockern.
• Nunca deje el Biohit Prospenser sobre su mesa de trabajo con el barril del pistón lleno de líquido sin asegurar el grifo antigoteo para dispensar en la posición “Cerrada”.
Usando la pieza de disco regulador de la parte posterior del cuerpo del 1. Compruebe que el Biohit Prospenser está completamente vacío y gire el grifo antigoteo a la posición Biohit Prospenser, cambie la calibración de fábrica “Abierta”.
Página 20
4. Si es necesario limpiar o cambiar la funda exterior graduada del dispensador (5) de su Biohit Prospenser, se lo realiza con ayuda de la pieza de armado provista (17). (a) Afloje el aro roscado de polipropileno (9) sobre la base aproximadamente una vuelta.
B24/40 Embudo en ángulo 45mm 721944 721945 721943 Especificación Exactitud de ≤±0,3% con vertida máxima y una exactitud de ≤±0,1% del coeficiente de variación usan- do agua destilada a 20°C. Biohit Prospenser Manual del operador Biohit Prospenser Manual del operador...