SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS BEDEUTUNG DER SYMBOLE DEFINITION OF SYMBOLS SEÑALES DE SEGURIDAD SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS DÉFINITION DES SYMBOLES WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma- chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause...
Página 3
VERBRENNUNGSGEFAHR! – Heiße Abgase. Motorabdeckung sowie Vergaser werden während dem Betrieb heiß. BURN HAZARD! - Hot exhaust fumes. Engine parts and muffler become hot during operation. ¡RIESGO DE QUEMADURAS! - Vapores calientes. Las partes del motor y el silenciador se calientan durante la utilización. RISQUE DE BRULURE! –...
Página 4
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
Informationen und wichti- nen, die sich auf die Aktivierung ge Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Ölmangelsicherung aufgrund der ZIPPER Rüttelplatte ZI-RPE60 / ZI-RPE90. Die zu niedrigen Ölstandes zurück- Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine führen lassen! Sämtliche anfal- und darf nicht entfernt werden.
Página 7
1.2.2 Lieferumfang Gewicht 62 kg 88 kg Verpackung 980x380x530 850x440x570 Packen sie die ZIPPER Rüttelplatte ZI-RPE60 / ZI-RPE90 aus und überprüfen Sie die Ma- schine auf einwandfreien Zustand und Voll- SICHERHEIT ständigkeit der Lieferung. 1.3.1 Bestimmungsgemäße Verwen- dung Die ZIPPER Rüttelplatten ZI-RPE60 und ZI- RPE90 sind ausschließlich für nachfolgend ge-...
Nichteinhaltung der in dieser Anlei- unebene oder rutschige Arbeitsflä- tung dargelegten Bestimmungen und Hinwei- chen auf. se hat das Erlöschen sämtlicher Schadener- satzansprüche gegenüber der ZIPPER GmbH Die Maschine darf nur vom einge- zur Folge. schulten Fachpersonal bedient wer- Eigenmächtige Veränderungen und Manipula- den.
Página 9
1.3.3 Restrisiken enthält, welche durch die Vibration be- schädigt werden können. Rüttelplatten sind schwere Einheiten und soll- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nä- ten von zwei Personen mit geeigneter Kraft he von ungeschützten Bohrungen oder positioniert werden, wobei die an der Maschi- Baugruben arbeiten.
Página 10
Besondere Schutzkleidung 1.4.1 Maßnahmen vor der Inbetrieb- nahme Abgesehen von den in den allgemeinen Sicherheitshinweisen angeführten Richtli- Sicherheitsanweisungen lesen, verstehen nien zum Tragen von Schutzkleidung und befolgen. muss eine spezielle Schutzkleidung und Sämtliche Teile auspacken. Die Rüttelplatte Schutzschuhe getragen werden, wenn Sie auf Staub und Schmutzpartikel überprüfen, mit heißem Bitumengemisch arbeiten.
Página 11
Den Chokehebel 12 (Fig. C) auf die Wenn die Maschine mit einem optionalen „OPEN“ Position (links) stellen. Wassertank versehen ist, kann die Fließ- geschwindigkeit kontrolliert werden, in- H I N W E I S dem den Hahn im Versorgungsschlauch adjustiert wird. Die CLOSED Position des Choke- In der Richtung der Vorrückbewegung hebels reichert das Kraftstoffge-...
Wartung und Pflege 10 Stunden Standzeit auf sicheren, ebe- nen und horizontalen Boden setzen. Den Filterdeckel/Messstab vom Öleinfüll- A C H T U N G stutzen (Fig. H) entfernen und sauber wi- schen. Keine Reinigung, Instandhaltung, Den Messstab in den Öltank einführen, Prüfung bei eingeschalteter Maschi- jedoch ohne es am Gewinde festzu-...
Zeigefinger und Daumen 10 bis 15 mm Um die Spannung des Keilriemens zu beträgt. überprüfen, entfernen Sie die Schutzab- deckung. Bei der ZI-RPE60 ist diese mit 2 1.5.7 Kupplung überprüfen Sechskantschrauben am Rahmen befes- tigt, bei der ZI-RPE90 mit 4 Sechskant- Die Kupplung gleichzeitig mit dem Keilriemen schrauben.
Página 14
Bürste von Rußablagerungen etc. Ersatzteilbestellung Der Kontaktabstand zwischen. den beiden Kontakten sollte ca. 0, 5mm oder ~ Kredit- Mit Originalteilen von Zipper verwenden Sie Er- kartendicke betragen. satzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkür- 1.5.12 Luftfilter reinigen...
88 kg Packing size 980x380x530 850x440x570 SAFETY 2.3.1 Intended usage The ZIPPER plate compactors ZI-RPE60 and ZI-RPE90 are only admitted for the following works at observance of the safety-, opera- tion- and maintenance instructions: Trench tamping Earth works Street maintenance...
When you don’t take care of the intended us- age and at non-compliance of the instructions in this manual you will lose all the compensa- tion demands from the ZIPPER GmbH. Changes and manipulations on the machine Burning hazard! During working...
Página 21
Carbon monoxide from the combustion engine can cause the death or can dam- ZIPPER does not assume liability for age your health by breathing in. That’s dirty working areas! why you’re only allowed to operate the machine in good ventilated rooms and 2.4.1...
Controlling the belt tension. 2.4.4 Stopping 2.4.2 Working area Turn back the throttle control to idling mixture The right humidity in the ground is very Turn off the ignition important for right tamping. Water is use Close the petrol cock. as a lubricant to help that the earth parti- Before storing the machine it must get cles are pushed together.
Guarantee demands are out of maintenance plan. question deficient Repairs must be carried out by specialists! Use upkeep maintenance original ZIPPER parts only! workings. 2.5.1 Upkeep and maintenance plan Recommended oil Controls for the maintenance of the machine Controlling the fuel...
Página 24
Remove the safety cover. It is fixed on rack separately to safe place. Then you have the ZI-RPE60 with two six-head screws to place it on a transport vehicle where you and on the ZI-RPE90 with four six-head also have to fix the machine.
So only use original spare parts! Send your spare part list inquiry to the reseller you acquired the machine from or to the ZIPPER Cus- tomer Service. You find the order address in the preface of this...
Página 26
Spare part lists and spare part drawing ZI-RPE60 Pos. Name Pcs. Assistant handle Vibrator case Shock absorber Eccentric holder Bolt Bearing Engine base Rotator shaft Engine adjust bolt holder Bearing Bolt Front cover case Belt cover holder Back cover case...
Página 27
Protected frame holder Shock absorber of handle Wheel frame clip Shock absorber case Upper pipe of wheel frame Wheel frame fixing bolt Bolt Wheel frame connecting pipe Lower connect pipe of handle Lower pipe of wheel frame Handle connecting Landing support Upper connection of handle Wheel Handle...
Página 28
Engine base holder Upper pipe of wheel frame Shock absorber Wheel frame Engine base Engine adjustment Wheel frame connecting pipe Assistant handle Lower pipe of wheel frame Rubber cap Landing support Handle holder Wheel Wheel frame engine Shock absorber case Engine Shock absorber Clutch...
ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y Esto también se aplica a las que- no podrá ser almacenado por separado. Lea con jas que provienen de la falta de cuidado antes del primer uso de la máquina y...
3.2.2 Entrega de la mercancía Nivel potencia 103 dB(A) 103 dB(A) Desembale la máquina ZIPPER ZI-RPE60 sonora L /RPE90 y compruebe que la máquina no tiene Peso 62 kg 88 kg daños del transporte y que la totalidad de la máquina se le ha entregado.
Si usted no tiene en cuenta el uso correcto y suelto o joyas, tales como collares el incumplimiento de las instrucciones de este etc. manual, perderá todas las demandas de com- pensación por parte de ZIPPER GmbH. objetos sueltos pueden ZIPPER MASCHINEN no se hace responsable engancharse a las partes móviles...
Página 32
El monóxido de carbono del motor de perse en la zona de trabajo. combustión pueden causar la muerte o ¡ZIPPER no asume ninguna responsa- puede dañar su salud por la inhalación. bilidad zonas trabajo Por eso el uso de la máquina sólo está...
3.4.1 Trabajos antes de la puesta en Ajuste el control del acelerador 11 (Fig. marcha D) a medio gas. Agarre la manivela de arranque (Fig. E) y Leer, comprender y obeceder las instruc- comience a moverla lentamente. En una ciones de seguridad. posición la resistencia se hace muy dura.
Aceite recomendado Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por los especialistas! Utilice repuestos originales de Estación Temperatura Tipo de aceite ZIPPER! Verano 25°C o más SAE 10W-30 3.5.1 Plan de mantenimiento Primavera 25°C a 10°C SAE 10W- Otoño...
Página 35
3.5.3 Cambio del aceite del motor Deje una llave de cierre en la rosca de la correa (abajo). Gire la llave hacia la iz- El aceite del motor debe ser cambiado quierda para que la correa se afloje. después de las primeras 20 horas de uso Ponga el pasador de la correa en la y luego cada 100 horas de uso.
Pedido de recambios motor. Además, reduce la vida útil de los motores! Con las piezas de recambio originales de ZIPPER Desmonte la tapa del filtro de aire (Fig. F). utilizará piezas que están en sintonía con las Quite el filtro de aire de la máquina.
Despiece y lista de repuestos ZI-RPE60 Pos. Name Pcs. Assistant handle Vibrator case Shock absorber Eccentric holder Bolt Bearing Engine base Rotator shaft Engine adjust bolt holder Bearing Bolt Front cover case Belt cover holder Back cover case Handle holder...
Página 38
Protected frame holder Shock absorber of handle Wheel frame clip Shock absorber case Upper pipe of wheel frame Wheel frame fixing bolt Bolt Wheel frame connecting pipe Lower connect pipe of handle Lower pipe of wheel frame Handle connecting Landing support Upper connection of handle Wheel Handle...
Página 39
Engine base holder Lower pipe of wheel frame Shock absorber Landing support Engine base Wheel Engine adjustment Shock absorber case Assistant handle Shock absorber Rubber cap Handle holder Bolt Wheel frame engine Shock absorber Engine Handle Clutch Protected frame Wheel frame clip Belt cover Bolt Upper pipe of wheel frame...
Ce manuel contient des informations et des d'utilisation. conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du compacteur á plaque ZIPPER. Le Ceci s'applique également aux manuel fait partie de la machine et ne peuvent plaintes qui viennent d'un man- pas être stockés séparément.
Sous réserve de modifications techniques. la machine a été livrée. SÉCURITÉ 4.3.1 Utilisation correcte Le compacteur á plaque ZIPPER ZI-RPE60 et ZI-RPE90 peut être utilisé seulement pour les travaux suivants, en tenant compte des con- signes de sécurité, utilisation et entretien: Aplatissez des fossés...
à ZIPPER GmbH. Les éléments individuels peuvent ZIPPER MASCHINEN pas être responsable des être couplés à des pièces mobiles dommages, si la machine a été altéré ou si de la machine et provoquer de graves dommages.
Página 43
à la santé par inhalation. Par consé- perdu dans zone travail. quent, l'utilisation de la machine n'est au- ZIPPER ne prend aucune responsabili- torisé que dans des locaux bien aérés et té pour les zones sale boulot. à l'extérieur. 4.4.1 Travail avant le début...
Déballez toutes les parties. Vérifiez la pla- Jamais sur le cordon jusqu'à la fin de ce- que vibrante par la poussière et autres im- lui-ci. puretés. Ne laissez jamais le câble, après l'arra- chage. Permetez l´enroulement du cable. L'appareil est monté. Tournez la poignée et Démarrez le moteur avec la poignée du fixez avec des vis démarreur.
Les réclamations de garantie tenance. sont hors de question s'il leur Les réparations doivent être effectuées par des arrive de mauvais entretien spécialistes! Utilisez des pièces de rechange d'origine ZIPPER! Huile recommandée 4.5.1 Plan de maintenance Saison Température Type d´huile Contrôles à...
Página 46
à la main sévère. Retirez le couvercle de sécurité. Dans la 4.5.9 Approvisionnement en ZI-RPE60 est fixée avec deux vis à six combustible pans et la ZI-RPE90 avec quatre vis. La tension de la courroie est bien quand La machine fonctionne à...
RPE90 de déchets non recy- clables! Contacter les autori- tés locales pour obtenir des Dans les pièces de rechange originales ZIPPER, renseignements sur les meil- vous pourrez utiliser des éléments qui sont en leures possibilités de recy- harmonie avec les autres pièces, le raccourcis- clage dans votre région.
Página 48
Piéces détachées et liste de piéces de rechange ZI-RPE60 Pos. Name Pcs. Assistant handle Vibrator case Shock absorber Eccentric holder Bolt Bearing Engine base Rotator shaft Engine adjust bolt holder Bearing Bolt Front cover case Belt cover holder Back cover case...
Página 49
Protected frame holder Shock absorber of handle Wheel frame clip Shock absorber case Upper pipe of wheel frame Wheel frame fixing bolt Bolt Wheel frame connecting pipe Lower connect pipe of handle Lower pipe of wheel frame Handle connecting Landing support Upper connection of handle Wheel Handle...
Página 50
Engine base holder Upper pipe of wheel frame Shock absorber Wheel frame Engine base Engine adjustment Wheel frame connecting pipe Assistant handle Lower pipe of wheel frame Rubber cap Landing support Handle holder Wheel Wheel frame engine Shock absorber case Engine Shock absorber Clutch...
Página 51
Tel.: +43/72480/61116-700; Fax.: +43/7248/61116-720 www.zipper-maschinen.at [email protected] Bezeichnung / name Z.I.P.P.E.R Rüttelplatte / Z.I.P.P.E.R plate compactor Type /type ZI-RPE60 / ZI-RPE90 Richtlinie(n) / directive(s) 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie/machinery directive) 2005/88/EC (Richtlinie für die Lärmausstrahlung im Außenbereich/directive for the noise emission outdoors) Prüfberichtsnummer(n) / test report number...
Página 52
Tel.: +43/72480/61116-700; Fax.: +43/7248/61116-720 www.zipper-maschinen.at [email protected] Nombre / Nom Z.I.P.P.E.R Plancha compactadora / Z.I.P.P.E.R Compacteur á plaque Modelo /Modéle ZI-RPE60 / ZI-RPE90 Directiva(s) CE / Directive(s) CE 2006/42/EC 2005/88/EC Número de test / Numero de test 47931/1311/C -01 15026557 001 Autoridad(es) expedidora(s) / Societé...