Lincoln Electric OMNISHIELD XC K5323-1 Manual Del Operador
Lincoln Electric OMNISHIELD XC K5323-1 Manual Del Operador

Lincoln Electric OMNISHIELD XC K5323-1 Manual Del Operador

Respiradores purificadores de aire eléctricos (papr)

Enlaces rápidos

Manual del operador
RESPIRADORES PURIFICADORES DE
AIRE ELÉCTRICOS OMNISHIELD XC
(PAPR)
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de servicios y distribuidores
autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guárdelo para referencia futura
Fecha de compra
N.° K: (por ejemplo: k3930-1)
Número de serie: (por ejemplo: U1060512345)
IM10641 |
Fecha de publicación Ago-22
© Lincoln Global, Inc. Todos los derechos
reservados.
NÚMERO DEL PRODUCTO:
K5323-1
K5323-2
K5324-1
K5324-2
ADVERTENCIA:
entender las instrucciones del usuario antes de su
uso. El uso de este respirador por personas sin
capacitación o no calificadas, o el uso no conforme
a estas instrucciones del usuario, puede afectar
negativamente al rendimiento del respirador y
puede ser peligroso para su salud. Conserve
este manual del operador para consultarlo en el
futuro.
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • EE. UU.
Teléfono: + 1.216.481.8100 • www.lincolnelectric.com
Los usuarios deben leer y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric OMNISHIELD XC K5323-1

  • Página 1 Manual del operador RESPIRADORES PURIFICADORES DE AIRE ELÉCTRICOS OMNISHIELD XC (PAPR) NÚMERO DEL PRODUCTO: K5323-1 K5323-2 K5324-1 K5324-2 ADVERTENCIA: Los usuarios deben leer y entender las instrucciones del usuario antes de su uso. El uso de este respirador por personas sin capacitación o no calificadas, o el uso no conforme a estas instrucciones del usuario, puede afectar negativamente al rendimiento del respirador y...
  • Página 2: Seguridad En La Soldadura Por Arco

    SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: LEA ANTES DE USAR Consulte http://www.lincolnelectric.com/safety para obtener información de seguridad adicional. Los VAPORES Y GASES pueden ser peligrosos para su salud. SEGURIDAD EN LA SOLDADURA POR ARCO • Los vapores del uso normal de productos de Los componentes del respirador OMNIShield XC PAPR y los medios de filtración deben usarse solo en las configuraciones enumeradas soldadura contienen cantidades...
  • Página 3 GRACIAS POR SELECCIONAR UN PRODUCTO DE CALIDAD MANTENGA LA CABEZA ALEJADA DE LOS VAPORES. NO se acerque demasiado al arco. DE LINCOLN ELECTRIC. Utilice lentes correctoras si es necesario para mantener una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la hoja de datos de...
  • Página 4 351040, Miami, Florida 33135 o el estándar CSA W117.2. Se encuentra disponible una copia gratuita del folleto E205 “Seguridad LOS CAMPOS para la soldadura de arco” de Lincoln Electric Company, 22801 St. ELÉCTRICOS Y Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. MAGNÉTICOS PUEDEN ASEGÚRESE DE QUE SOLO LAS PERSONAS...
  • Página 5 SEGURIDAD 2.d. Todos los soldadores deben seguir los siguientes LOS RAYOS DE ARCO procedimientos para minimizar la exposición a los campos EMF del circuito de soldadura: PUEDEN QUEMAR. 2.d.1. Enrute el electrodo y los cables de trabajo juntos; asegúrelos con cinta cuando sea posible. 4.a.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad: Lea Antes De Usar

    SEGURIDAD El CILINDRO PUEDE LAS CHISPAS DE SOLDADURA Y CORTE EXPLOTAR SI ESTÁ DAÑADO. PUEDEN PROVOCAR 7.a. Utilice solo cilindros de gas comprimido que INCENDIOS O contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y los reguladores operacionales EXPLOSIONES.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Página ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: LEA ANTES DE USAR ......2 Seguridad en la soldadura por arco ..................... 2 Aprobación NIOSH ..........................2 Índice ................................3 Precauciones y limitantes de NIOSH ....................4 Sección del respirador purificador de aire motorizado ........4 Especificaciones del respirador ......................
  • Página 8: Precauciones Y Limitantes De Niosh

    OMNISHIELD XC PAPR PRECAUCIONES Y LIMITANTES DE NIOSH L - Siga las instrucciones del usuario del fabricante A - No debe usarse en atmósferas que contengan para cambiar cartuchos, envases o filtros. menos de 19.5 % de oxígeno. M - Todos los respiradores aprobados deben B - No apto para su uso en atmósferas inmediatamente seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse peligrosas para la vida o la salud.
  • Página 9: Operación Con Batería

    OMNISHIELD XC PAPR OPERACIÓN CON BATERÍA ADVERTENCIA Seguridad de la batería • Mantenga la batería alejada del fuego o el calor, ya que esto podría provocar que la batería explote y puede provocar lesiones graves o la muerte. • La batería solo debe cargarse con el cargador de iones de litio suministrado.
  • Página 10: Instalación Del Paquete De Baterías

    OMNISHIELD XC PAPR INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS FIGURA 2 Unidad de soplador Paquete de baterías Pestillo Deslice el paquete de baterías en la unidad del soplador justo debajo de la tapa del filtro hasta que el pestillo del paquete de baterías encaje en su posición. Es muy importante que el paquete de baterías encaje en su posición.
  • Página 11: Instalación Del Filtro

    OMNISHIELD XC PAPR INSTALACIÓN DEL FILTRO ADVERTENCIA Seguridad del filtro • No utilice el respirador sin la pantalla parachispas, el prefiltro y el filtro de partículas HE (HEPA) instalados. La aprobación de la NIOSH de este PAPR es con la pantalla parachispas, el prefiltro y el filtro de partículas HE instalados.
  • Página 12: Instalación Del Tubo De Respiración

    OMNISHIELD XC PAPR INSTALACIÓN DEL TUBO DE FIGURA 4 RESPIRACIÓN ADVERTENCIA Seguridad del tubo de respiración • Asegúrese de que el tubo de respiración esté instalado correctamente o de que entre aire no filtrado en el casco. • Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente instalada en el conector del tubo y que no haya signos visibles de cortes o rasgaduras en la junta tórica.
  • Página 13: Instalación De La Correa De Hombro

    OMNISHIELD XC PAPR INSTALACIÓN DE LA CORREA DE HOMBRO Conecte los ganchos (4 en total) del conjunto de la correa para el hombro a los puntos de sujeción del cinturón, como se muestra. Se aplica solo a la versión de montaje de correa. FIGURA 6 Conjunto de la correa para el...
  • Página 14: Controles Del Respirador

    OMNISHIELD XC PAPR CONTROLES DEL RESPIRADOR FIGURA 7 Interface de usuario Indicador de vida útil de la batería Indicador de vida útil del filtro Configuración del flujo de aire ADVERTENCIA Uso del respirador Si suena una alarma o el soplador vibra, deje el área de trabajo inmediatamente.
  • Página 15: Funcionamiento De La Alarma De Flujo De Aire

    OMNISHIELD XC PAPR FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DE FLUJO DE AIRE Alarma de flujo de aire • El sistema de control de la unidad del soplador mantiene las velocidades de flujo de aire de forma constante durante el tiempo de operación. Si la alarma de flujo de aire está activada, es posible que sea necesario sustituir el filtro o que el tubo de respiración se haya bloqueado.
  • Página 16: Preparación Para El Uso

    OMNISHIELD XC PAPR PREPARACIÓN PARA EL USO FIGURA 9 Tubo de respiración Revise si hay alarmas Conjunto del soplador Batería Antes de usar el respirador, revise los siguientes elementos: Conjunto del soplador • Compruebe que el filtro de aire es adecuado para la aplicación y que está...
  • Página 17: Procedimiento De Colocación Del Respirador

    OMNISHIELD XC PAPR PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DEL RESPIRADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mantenimiento y almacenamiento del Seguridad del respirador • No entre en un área peligrosa hasta que esté respirador seguro de que el equipo respirador está • Sustituya los filtros de aire dañados o sucios. Los funcionando y que se ha colocado filtros no pueden lavarse ni limpiarse con aire correctamente.
  • Página 18: Guía De Solución De Problemas Del Respirador

    OMNISHIELD XC PAPR GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL RESPIRADOR PROBLEMAS POSIBLE SE RECOMIENDA (SÍNTOMAS) CAUSA ESTE CURSO DE ACCIÓN No hay flujo de aire al casco desde 1. El soplador no está ENCENDIDO. 1. Oprima el botón ON (Encendido). el soplador.
  • Página 19: Sección De Ommishield Xc

    OMNISHIELD XC PAPR SECCIÓN DEL PROTECTOR FACIAL OMNISHIELD SECCIÓN D E OMMISH IELD XC ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: LEA ANTES DE USAR AD VERT ENCIAS D E SEGURID AD ADVERTENCIA Debe leer todas las instrucciones y advertencias siguientes antes de utilizar este producto. ¡Este texto debe proporcionarse al portador! Si no se lee y se respeta, pueden producirse lesiones graves, como ceguera o la muerte.
  • Página 20: Instrucciones De Funcionamiento Del Casco

    OMNISHIELD XC PAPR INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES D E FUNC ION AMIENT O DEL C ASCO Ajuste del casco FIGURA 1: Vista del arnés con casco, banda para el sudor, cubierta para la cabeza y entrada de aire retiradas para mayor claridad Ajuste de la corona...
  • Página 21: Reemplazo De Lentes Abatibles Omnishield

    OMNISHIELD XC PAPR ® REEMPLAZO DE LENTES ABATIBLES OMNISHIELD SUST ITUCIÓN DE PIEZ AS D EL C ASCO Paso 1: Tome el conjunto del protector facial y una Paso 3: Coloque la nueva lente abatible en el arnés herramienta de mano, como un destornillador, para con los resortes del conjunto de bisagra y los quitar la lente abatible.
  • Página 22 OMNISHIELD XC PAPR MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DEL PROTECTOR FACIAL Paso 1: Para desmontar la lente, presione el botón adjunto ubicado Paso 4: Una vez que los pasadores de bloqueo se insertan a en el centro de la parte interior del casco portacareta. través de las muescas de la lente, gire la lente hacia adelante para conectarla con el frente del casco portacareta.
  • Página 23 OMNISHIELD PROTECTOR DE BARBILLA DE REPUESTO ® Paso 1: Gire las perillas Paso 5: Tome de ajuste en sentido el casco y contrario a las agujas del vuelva a reloj para retirarlas del insertarlo en los agujeros arnés de alineación del casco Paso 2: Después de las perillas de...
  • Página 24: Ajustes De La Guía De Tonos

    AJUSTES DE LA GUÍA DE TONOS GUÍA PARA NÚMEROS DE TONO OPERACIÓN Tamaño de electrodo CORRIENTE TONO DE N°. DE TONO 1/32 pulgada (0.79 mm) DE ARCO (A) PROTECCIÓN SUGERIDO(1) MÍNIMA (CONFORT) Arco metálico blindado Menos de 3 (2.5) Menos de 60 soldadura 3 a 5 (2.5 a 4) 60 a 160...
  • Página 25: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA INFORMACIÓN DE GARANTÍA: Se incluye el IMWS1 de referencia en la literatura.
  • Página 26 PROTECCIÓN FACIAL OMNISHIELD PAPR CONJUNTO DE PROTECCIÓN FACIAL OMNISHIELD PAPR (PÁGINAS DE PIEZAS) PÁGIN AS D E PIEZ AS KP3944-1 CONJUNTO DEL SOPLADOR KP3938-1 PAQUETE DE BATERÍAS EXTENDIDO KP34244 FILTRO DE REEMPLAZO (PAQ. DE 2) KP3424-6 FILTRO DE REEMPLAZO (PAQ. DE 6) KP3935-1 PREFILTRO (PAQ.
  • Página 29 POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company fabrica y vende equipo y consumibles para soldadura y equipo de corte de alta calidad. Nuestro desafío es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones, los clientes pueden solicitar a Lincoln Electric información o...

Tabla de contenido