Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

optigrill 2in1
Instructions for use - Mode d'emploi
Instructies voor gebruik - Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso - Manual de instruções
Οδηγίες χρήσης - ‫تعليمات االستعمال‬
EN
FR
NL
IT
ES
PT
EL
AR
loading

Resumen de contenidos para Moulinex optigrill 2in1

  • Página 1 2in1 Instructions for use - Mode d’emploi Instructies voor gebruik - Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso - Manual de instruções Οδηγίες χρήσης - ‫تعليمات االستعمال‬...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS EN Please read the “Use & Safety instructions” • Product description booklet carefully before first use. • Positions and interfaces FR Veuillez lire attentivement le livret « Instructions • Cooking level indicator d'utilisation et de sécurité » avant la première •...
  • Página 3 PRODUCT DESCRIPTION POSITIONS AND INTERFACE A. Control panel C. Side thermostat for barbecue position A1. On/Off button D. Indicator light for barbecue position A2. Frozen food function E. Front drip tray F. Back drip tray A3. 9 automatic cooking programs A4.
  • Página 4 COOKING LEVEL INDICATOR BEFORE FIRST USE Preheating 1. Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. Additional colour ring stickers are provided. You can stick your preferred language on the original colour ring.
  • Página 5 1. GRILL POSITION 1. GRILL POSITION A) USING AN AUTOMATIC PROGRAM 6. Open the grill and place the food on the cooking plate. 9 automatic programs: Comments: If the appliance remains red meat, burger, sausage, pork, chicken, fish, open for too long, the safety system will seafood, sandwich, pepper turn off the appliance automatically after a while.
  • Página 6 1. GRILL POSITION 1. GRILL POSITION B) USING THE MANUAL MODE 9. When the color corresponding to your desired cooking level becomes steady and the beep sounds, open the appliance and 1. Select the manual mode and the cooking remove your food. temperature by clicking on M several times Note : If you want to cook food to different until the colour matches your desired...
  • Página 7 1. GRILL POSITION 2. BARBECUE POSITION C) COOKING GUIDE 1. Open the grill in barbecue position. 9 AUTOMATIC COOKING PROGRAMS The cooking is managed with the side thermostat. COOKING LEVEL INDICATOR 2. Select the desired temperature setting. The thermostat sets the same cooking temperature for both plates: BEEF Very rare (Blue)
  • Página 8 END OF USE CLEANING 1. Turn off the appliance: 1. Before cleaning, unlock and remove the • Press the on/off button on the plates and drip trays to prevent damage handle in grill position. to the cooking surface. • Set the side thermostat to • in Drain the drip trays and wash them in barbecue position.
  • Página 9 Troubleshooting guide TABLE DES MATIÈRES Cause Solution Problem • Sw i t c h i n g o n t h e • 2 possible options: • Description du produit Button blinking appliance or starting – Choose the temperature setting by Indicator light solid blue an automatic cooking pressing the...
  • Página 10 DESCRIPTION DU PRODUIT POSITIONS ET INTERFACES A. Tableau de commande C. Thermostat latéral pour position barbecue A1. Marche/Arrêt D. Voyant de contrôle pour position barbecue A2. Fonction aliment congelé E. Bac à jus avant A3. 9 programmes automatiques F. Bac à jus arrière Contrôle de l'appareil avec le tableau A4.
  • Página 11 INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Préchauffage 1. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Des anneaux coloriels additionnels sont fournis pour l'indicateur de cuisson. Vous pouvez coller l'anneau avec la langue que vous souhaitez sur l'anneau de cuisson d'origine.
  • Página 12 1. POSITION GRILL 1. POSITION GRILL A) UTILISATION D'UN PROGRAMME AUTOMATIQUE 6. Ouvrez le grill et mettez la nourriture sur la plaque de cuisson. 9 programmes automatiques : Commentaire : si l’appareil demeure viande rouge, steak haché, saucisse, porc, ouvert trop longtemps, le système de poulet, poisson, fruits de mer, sandwich, sécurité...
  • Página 13 1. POSITION GRILL 1. POSITION GRILL B) UTILISATION DU MODE MANUEL 9. Lorsque la couleur correspondant à votre degré de cuisson désiré apparaît fixe et que le signal sonore retentit, ouvrez l’appareil et 1. Séléctionnez le mode manuel et la retirez vos aliments.
  • Página 14 1. POSITION GRILL 2. POSITION BARBECUE C) GUIDE DE CUISSON 1. Ouvrez le grill en position barbecue. La 9 PROGRAMMES AUTOMATIQUES cuisson est gérée avec le thermostat latéral. INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON 2. Séléctionnez le réglage de température souhaité. Le thermostat définit la même température de cuisson pour les deux plaques.
  • Página 15 FIN DE CUISSON NETTOYAGE 1. Eteignez l'appareil : 1. Avant le nettoyage, retirez les plaques et • Appuyez sur le bouton marche/arrêt en les bacs à jus pour éviter d’endommager position grill. la surface de cuisson. • Positionnez le thermostat sur • en Videz les bacs à...
  • Página 16 Guide de dépannage INHOUDSOPGAVE Cause Solution Problème • Mise en marche de • 2 options possibles : clignotant • Productbeschrijving Boutons l’appareil ou démarrage – Sélectionnez la température en Indicateur bleu fixe d’un cycle de cuisson appuyant sur le bouton puis •...
  • Página 17 PRODUCTBESCHRIJVING STANDEN EN INTERFACES A. Bedieningspaneel C. Thermostaat aan zijkant voor stand Barbecueën A1. Aan/Uit-knop D. Indicatielampje voor de stand Barbecueën A2. Functie voor bevroren voedsel E. Lekbak aan voorzijde F. Lekbak aan achterzijde A3. 9 Automatische kookprogramma’s A4. Handmatige modus met 4 temperaturen G.
  • Página 18 INDICATOR VOOR GARINGSNIVEAU VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voorverwarmen 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en accessoires aan de binnen- en buitenkant van het apparaat. Er worden extra gekleurde ringstickers meegeleverd. U kunt de taal van uw voorkeur op de ring met de oorspronkelijke kleur plakken.
  • Página 19 1. DE STAND GRILLEN 1. DE STAND GRILLEN A) EEN AUTOMATISCH PROGRAMMA GEBRUIKEN 6. Open de grill en plaats de etenswaren op de bakplaat. 9 automatische programma's: rood vlees, Opmerkingen: Als het apparaat te lang hamburger, worst, varkensvlees, kip, vis, open blijft, zal het beveiligingssysteem zeevruchten, sandwich, pepers het apparaat automatisch na enige tijd...
  • Página 20 1. DE STAND GRILLEN 1. DE STAND GRILLEN B) DE HANDMATIGE MODUS GEBRUIKEN 9. Wanneer de kleur die overeenkomt met het gewenste garingsniveau constant wordt en u een pieptoon hoort, opent u 1. Selecteer de handmatige modus het apparaat en haalt u het voedsel eruit. en de bereidingstemperatuur door Opmerking: Als u voedsel voor meerdere keren op M te klikken totdat...
  • Página 21 1. DE STAND GRILLEN 2. DE STAND BARBECUEËN C) KOOKGIDS 1. Open de grill in de stand Barbecueën. 9 AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S Het bakken wordt geregeld met de thermostaat aan de zijkant. INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON 2. S e l e c t e e r g e w e n s t e temperatuurinstelling.
  • Página 22 AAN HET EIND VAN HET GEBRUIK REINIGING 1. Het apparaat uitschakelen: 1. Maak de platen en lekbakken los en • Druk in de grillstand op de aan/uit-knop verwijder ze voordat u ze schoonmaakt op het handvat. om het bakoppervlak niet te beschadigen. •...
  • Página 23 Probleemoplossingsgids INDICE Oorzaak Oplossing Probleem • Het apparaat inschakelen • 2 mogelijkheden: • Descrizione del prodotto Knop knippert of een automatisch – Kies de temperatuur door op Gaarheidsindicator is continu kookprogramma starten drukken en vervolgens op 'OK'. Laat alles • Posizioni e interfacce blauw met eten en zonder het garen en houd toezicht op de bereiding...
  • Página 24 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO POSIZIONI E INTERFACCE A. Pannello di controllo B. Fermo di rilascio per la posizione barbecue A1. Pulsante di accensione/spegnimento C. Termostato laterale per la posizione barbecue A2. Funzione Alimenti surgelati D. Spia luminosa per la posizione barbecue E.
  • Página 25 INDICATORE DEL LIVELLO DI COTTURA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Preriscaldamento 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, gli adesivi e gli accessori dall'interno e dall'esterno dell'apparecchio. Sono forniti adesivi ad anello colorati aggiuntivi. È possibile incollare la lingua preferita sull'anello di colore originale. 2.
  • Página 26 1. POSIZIONE GRILL 1. POSIZIONE GRILL A) USARE UN PROGRAMMA AUTOMATICO 6. Aprire il grill e posizionare gli alimenti sulla piastra di cottura. 9 programmi automatici: carne rossa, Commenti: se l'apparecchio rimane hamburger, salsicce, maiale, pollo, pesce, frutti aperto troppo a lungo, il sistema di di mare, sandwich, peperoni sicurezza spegnerà...
  • Página 27 1. POSIZIONE GRILL 1. POSIZIONE GRILL B) USO DELLA MODALITÀ MANUALE 9. Quando il colore corrispondente al livello di cottura desiderato diventa fisso e viene emesso un segnale acustico, aprire 1. Selezionare la modalità manuale e la l'apparecchio e rimuovere gli alimenti. temperatura di cottura facendo click su Nota: se si desidera cuocere gli alimenti in M più...
  • Página 28 1. POSIZIONE GRILL 2. POSIZIONE BARBECUE C) GUIDA ALLA COTTURA 1. Aprire il grill in posizione barbecue. La 9 PROGRAMMI AUTOMATICI DI COTTURA cottura viene gestita con il termostato laterale. INDICATORE DEL LIVELLO DI COTTURA 2. Selezionare l'impostazione della temperatura desiderata. Il termostato imposta la stessa temperatura di cottura Molto al sangue per entrambe le piastre:...
  • Página 29 A FINE UTILIZZO PULIZIA 1. Spegnere l'apparecchio: 1. Prima di pulire l'apparecchio, sbloccare e • Premere il pulsante di avvio/arresto rimuovere le piastre e i vassoi raccogligocce sulla maniglia in posizione grill. per evitare di danneggiare la superficie di • Impostare il termostato laterale su • in cottura.
  • Página 30 Guida alla risoluzione dei problemi ÍNDICE Causa Soluzione Problema • L'apparecchio è stato • 2 possible options: • Descripción del producto Il pulsante lampeggia – Selezionare la temperatura acceso o è stato avviato L'indicatore è acceso di blu premendo il pulsante quindi un ciclo di cottura •...
  • Página 31 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO POSICIONES E INTERFACES A. Panel de control C. Termostato lateral para la posición de barbacoa A1. Botón encender/apagar D. Luz indicadora para la posición de barbacoa A2. Función de alimentos congelados E. Bandeja recogegotas delantera F. Bandeja recogegotas trasera A3.
  • Página 32 INDICADOR DE NIVEL DE COCCIÓN ANTES DEL PRIMER USO Precalentamiento 1. Retira todo el material de embalaje, pegatinas y accesorios del interior y el exterior del aparato. Se proporcionan pegatinas adicionales para el anillo de colores. Puedes pegar el idioma que prefieras en el anillo de colores original.
  • Página 33 1. POSICIÓN DE GRILL 1. POSICIÓN DE GRILL A) USO DE UN PROGRAMA AUTOMÁTICO 6. Abre el grill y coloca los alimentos en la placa de cocción. 9 programas automáticos: carne roja, Comentarios: Si el aparato permanece hamburguesa, salchicha, cerdo, pollo, pescado, abierto durante demasiado tiempo, marisco, sándwich, pimiento el sistema de seguridad lo apagará...
  • Página 34 1. POSICIÓN DE GRILL 1. POSICIÓN DE GRILL B) USO DEL MODO MANUAL 9. Cuando el color correspondiente a tu nivel de cocción deseado se mantiene fijo y suena el pitido, abre el aparato y saca los 1. Selecciona el modo manual y la alimentos.
  • Página 35 1. POSICIÓN DE GRILL 2. POSICIÓN DE BARBACOA C) GUÍA DE COCCIÓN 1. Abre el grill en la posición de barbacoa. 9 PROGRAMAS DE COCCIÓN AUTOMÁTICOS La cocción se maneja con el termostato lateral. INDICADOR DE NIVEL DE COCCIÓN 2. Selecciona el ajuste de temperatura deseado.
  • Página 36 FIN DEL USO LIMPIEZA 1. Apaga el aparato: 1. Antes de realizar la limpieza, desbloquea y • Pulsa el botón encender/apagar del retira las placas y las bandejas recogegotas asa en la posición de grill para evitar daños en la superficie de •...
  • Página 37 Guía de resolución de problemas ÍNDICE Problema Causa Solución El botón parpadea • Puesta en marcha del aparato • 2 opciones posibles: • Descrição do aparelho o inicio de un ciclo de cocción – Seleccione la temperatura pulsando el botón Indicador azul fijo y después «OK».
  • Página 38 DESCRIÇÃO DO APARELHO MODOS E INTERFACES A. Painel de controlo C. Termóstato lateral para o modo barbecue A1. Botão de ligar/desligar D. Luz indicadora para o modo barbecue A2. Função de alimentos congelados E. Gaveta de recolha de pingos dianteira F.
  • Página 39 INDICADOR DO NÍVEL DE COZEDURA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Pré-aquecimento 1. Re t i re to d o o m a te r i a l d e a c o n d i c i o n a m e n t o , i n c l u i n d o autocolantes e acessórios, tanto no interior como no exterior do aparelho.
  • Página 40 1. MODO GRILL 1. MODO GRILL A) UTILIZANDO UM PROGRAMA AUTOMÁTICO 6. Abra o grelhador e coloque os alimentos na placa de cozedura. 9 programas automáticos: carne vermelha, Comentários: se o aparelho permanecer hambúrguer, salsicha, carne de porco, frango, aberto durante demasiado tempo, o peixe, marisco, sanduíche, pimentos sistema de segurança irá...
  • Página 41 1. MODO GRILL 1. MODO GRILL B) UTILIZANDO O MODO MANUAL 9. Quando a cor correspondente ao nível de cozedura pretendido ficar estável e o aviso sonoro soar, abra o aparelho e retire os 1. Selecione o modo manual e a temperatura alimentos.
  • Página 42 1. MODO GRILL 2. MODO BARBECUE C) GUIA DE COZEDURA 1. Abra o grelhador no modo barbecue. 9 PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DE COZEDURA A cozedura é gerida com o termóstato lateral. INDICADOR DO NÍVEL DE COZEDURA 2. Selecione a definição de temperatura pretendida.
  • Página 43 FIM DA UTILIZAÇÃO LIMPEZA 1. Desligue o aparelho: 1. Antes de limpar, desbloqueie e retire • Prima o botão de ligar/desligar na pega as placas e os tabuleiros de recolha de no modo grill. pingos para evitar danos na superfície de •...
  • Página 44 Guia de resolução de problemas ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Problema Causa Solução • Colocação do aparelho em • 2 opções possíveis: Botões a piscar • Περιγραφή του προϊόντος funcionamento ou início – Selecione a temperatura premindo o botão A luz indicadora permanece e «...
  • Página 45 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΘΈΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΕΠΑΦΈΣ A. Πίνακας ελέγχου C. Πλαϊνός θερμοστάτης για τη θέση μπάρμπεκιου A1. Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης D. Ενδεικτική λυχνία για τη θέση μπάρμπεκιου A2. Λειτουργία κατεψυγμένων τροφίμων E. Μπροστινός δίσκος συλλογής υγρών F. Πίσω δίσκος συλλογής υγρών A3.
  • Página 46 Πριν από την πρώτη χρήση Eνδειξη επιπέδου μαγειρέματος Προθέρμανση 1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τα βοηθητικά εξαρτήματα από το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής. Παρέχονται πρόσθετα χρωματιστά αυτοκόλλητα δακτυλίων. Μπορείτε να κολλήσετε την γλώσσα της επιλογής σας στον Λευκή...
  • Página 47 1. Θέση σχάρας 1. Θέση σχάρας A) ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΌΜΑΤΟΥ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣM 6. Ανοίξτε την ψηστιέρα και τοποθετήστε τα τρόφιμα στην πλάκα ψησίματος. 9 αυτόματα προγράμματα: κόκκινο κρέας, Σημειώσεις: Εάν η συσκευή μείνει ανοικτή μπέργκερ, λουκάνικο, χοιρινό, κοτόπουλο, πολλή ώρα, το σύστημα ασφαλείας θα την ψάρι, θαλασσινά, σάντουιτς, πιπεριά...
  • Página 48 1. Θέση σχάρας 1. Θέση σχάρας B) ΧΡΉΣΗ ΜΗ ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ 9. Όταν το χρώμα που αντιστοιχεί στο επιθυμητό επίπεδο μαγειρέματος γίνει σταθερό και ακουστεί ο ήχος "μπιπ", ανοίξτε 1. Επιλέξτε τη μη αυτόματη λειτουργία και τη συσκευή και αφαιρέστε το φαγητό σας. τη...
  • Página 49 1. Θέση σχάρας 2. Θέση μπάρμπεκιου C) ΟΔΗΓΌΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ 1. Ανοίξτε την ψηστιέρα στη θέση 9 ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ μπάρμπεκιου. Μπορείτε να διαχειριστείτε το μαγείρεμα με τον πλαϊνό θερμοστάτη. Ένδειξη επιπέδου μαγειρέματος 2. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας. Ο θερμοστάτης ρυθμίζει την...
  • Página 50 Τέλος χρήσης Καθαρισμός 1. Απενεργοποίηση της συσκευής: 1. Πριν το καθάρισμα, ξεκλειδώστε και • Πατήστε το κουμπί Ενεργοποίησης/ αφαιρέστε τις πλάκες και τους δίσκους Απενεργοποίησης στη λαβή στη θέση συλλογής υγρών για να μην προκληθεί σχάρας ζημιά στην επιφάνεια μαγειρέματος. •...
  • Página 51 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων ‫دليل استكشاف األخطاء وإصالحها‬ Πρόβλημα Αιτία Λύσηn ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫املشكلة‬ • Θέση σε λειτουργία της • 2 πιθανές επιλογές: αναβοσβήνει Το κουμπί : ‫خيا ر ان (2) ممكنان‬ ‫تشغيل الجهاز أو بدء دورة‬ ‫يومض‬ ‫الزر‬ σ υ σ κ ε υ ή ς ή ε κ κ ί ν η σ η –...
  • Página 52 ‫التنظيف‬ ‫نهاية االستخدام‬ ‫1. قبل التنظيف، قم بإلغاء قفل اللوح َ ين وصيني ت َ ي التنقيط‬ : ‫1. إيقاف تشغيل الجها ز‬ ‫ (التشغيل/إيقاف‬on/off ‫اضغط على الزر‬ ‫وصينية الخبز وإخ ر اجها لمنع إلحاق الضرر بسطح‬ ‫التشغيل) الموجود على المقبض في وضعية‬ .‫الطهي‬...
  • Página 53 ‫2. وضعية الفرن‬ ‫1. وضعية الشواء‬ ‫1. افتح الش و اية في وضعية المنقل. تتم إدارة الطهي‬ ‫) دليل الطهي‬C .‫باستخدام منظ ّ م الح ر ا ر ة الجانبي‬ ‫9 برامج طهي تلقائية‬ ‫2. ح د ّد إعداد درجة الح ر ارة المطلوبة. يقوم منظ ّ م‬ :‫الح...
  • Página 54 ‫1. وضعية الشواء‬ ‫1. وضعية الشواء‬ ‫9. عندما يصبح اللون المناسب لمستوى الطهو‬ ‫) استخدام الوضع اليدوي‬B ‫المطلوب ثاب ت ً ا وتصدر إشارة صوتية، افتح الجهاز‬ .‫و أخرج الطعام‬ ‫1. ح د ّد الوضع اليدوي ودرجة ح ر ا ر ة الطهي بالنقر فوق‬ ‫مالحظة: إذا...
  • Página 55 ‫1. وضعية الشواء‬ ‫1. وضعية الشواء‬ .‫6. افتح الش و اية و َ ض َ ع الطعام على لوح الطهي‬ ‫) استخدام برنامج تلقائي‬A ،‫التعليقات: إذا بقي الجهاز مفتوح ا ً لفترة طويلة‬ ‫فسيتوقف نظام السالمة عن تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا‬ ‫9 ب...
  • Página 56 ‫قبل أول استخدام‬ ‫مؤشر مستوى الطهي‬ ‫1. أزل كل م و اد التغليف و الملصقات و الملحقات من‬ ‫التسخين ال م ُ سبق‬ ‫داخل الجهاز ومن خارجه. تتوفر ملصقات حلقية‬ ‫ملونة إضافية. يمكنك لصق لغتك المفضلة على‬ .‫حلقة األل و ان األصلية‬ ‫2.
  • Página 57 ‫وصف المنتج‬ ‫الوضعيات والواجهات‬ ‫. منظ ّ م ح ر ارة جانب ي ّ لوضعية المنقل‬C ‫. لوحة التحكم‬A ‫. ضوء مؤشر لوضعية المنقل‬D ‫. زر التشغيل/اإليقاف‬A1 ‫. وظيفة األكل المج ل ّ د‬A2 ‫. صينية تنقيط أمامية‬E ‫. صينية تنقيط خلفية‬F ‫.
  • Página 58 ‫جدول المحتويات‬ ‫وصف المنتج‬ ‫الوضعيات والواجهات‬ ‫مؤشر مستوى الطهي‬ ‫قبل أول استخدام‬ ‫1. وضعية الشواء‬ ‫) استخدام برنامج تلقائي‬ ‫) استخدام الوضع اليدوي‬ ‫) دليل الطهي‬ ‫2. وضعية المنقل‬ ‫نهاية االستخدام‬ ‫التنظيف‬ ‫دليل استكشاف األخطاء وإصالحها‬...
  • Página 59 1-16 17-30 31-44 45-58 59-72 73-86 87-100 114-101 2100128930...

Este manual también es adecuado para:

Gi772d10