Delta Vero 3553LF Instrucciones De Montaje página 3

2
Supply Line Connections
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a container
for one minute. Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las
tuberías hasta un recipiente por un minuto. Importante: Esto limpia
cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.
Branchement des conduites d'arrivée d'eau
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à fond et
laissez l'eau s'écouler une minute pour évacuer les corps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes. Important: Il faut laisser
s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet.
3
A.
C.
Pop-Up Installation
Remove cap (1), install gasket (2) over stopper/flange assembly (3).
A.
Slide assembly through drain hole.
Install gasket (4),washer (5) and nut (6). Make sure gasket is
B.
properly seated, then securely tighten nut (6). Do not over tighten.
Screw on tail (7) and hand-tighten.
C.
Connect assembly to drain (8). To operate pop-up: Push down on
D.
stopper to lock down; push down again to release.
Instalación del tapón
Quite la capa (1), instale el empaque (2) sobre el ensamble del
A.
tapón / brida (3). Deslice el ensamble por el orificio de drenaje.
Instale el empaque (3), la arandela (4) y la tuerca (5). Asegúrese
B.
que el empaque esté colocado correctamente, entonces apriete la
tuerca firmemente (5). No apriete demasiado.
Atornille la pieza de cola (7) y ajústela con la mano.
C.
Conecte el ensamble al desagüe (8). Para operar un desagüe
D.
automático: Presione el tapón hacia abajo para bloquear, presione
otra vez para soltar.
Installation du dispositif d'évacuation
Retirer la capuchon (1), placez le joint (2) la collerette du renvoi (3).
A.
Introduisez le renvoi dans l'orifice donnant sur le tuyau de vidange.
Installez le joint (4), la rondelle (5) et l'écrou (6). Assurez-vous que
B.
le joint est bien appuyé, puis serrez l'écrou solidement (6). Prenez
garde de trop serrer.
Visser la queue (7) et serrer à la vidange.
C.
Raccordez le renvoi au tuyau de vidange (8). Mode d'emploi du
D.
renvoi mécanique: Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi;
appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi.
3
B.
1
3
2
D.
7
8
86410 Rev. F
4
5
6
loading