8.
NL | DE BUGGY INKLAPPEN - Zorg ervoor dat het kind niet in de buurt van de kinderwagen staat als je hem gaat inklappen. Vouw de kap op zoals afgebeeld (afbeelding
8a). Maak vervolgens de vouwvergrendeling los: druk de 2e veiligheidsknop in en druk de vouwknop in (foto 8b en 8c). De kinderwagen wordt automatisch ingeklapt.
Ter bescherming of transport kunt u de kinderwagen in de transporttas verpakken (afbeelding 8e).
EN | FOLD THE STROLLER - Make sure the that child isn't close to this stroller when you are going to fold it. Fold the canopy as shown (picture 8a). Then release the fol-
ding lock: press down the 2nd safety button and squeeze the folding button (picture 8b and 8c). The pushchair will be folded automatically. You could pack the stroller in
the transporting bag for protection or transporting (picture 8e).
DE | DEN BUGGY FALTEN - Stellen Sie sicher, dass sich das Kind nicht in der Nähe dieses Kinderwagens befindet, wenn Sie ihn zusammenklappen. Falten Sie das Verdeck
wie abgebildet (Abbildung 8a). Dann lösen Sie die Faltverriegelung: Drücken Sie den 2. Sicherheitsknopf nach unten und drücken Sie den Faltknopf (Abbildung 8b und
8c). Der Kinderwagen wird automatisch zusammengeklappt. Sie können den Kinderwagen zum Schutz oder zum Transport in die Transporttasche packen (Abbildung 8e).
FR | PLIER LE BUGGY - Veillez à ce que l'enfant ne soit pas à proximité de la poussette lorsque vous allez la plier. Pliez la capote comme indiqué (image 8a). Déverrouil-
lez ensuite le verrou de pliage : appuyez sur le 2ème bouton de sécurité et pressez le bouton de pliage (images 8b et 8c). La poussette se plie automatiquement. Vous
pouvez ranger la poussette dans le sac de transport pour la protéger ou la transporter (image 8e).
ES | PLEGAR EL COCHECITO - Asegúrate de que el niño no esté cerca del cochecito cuando vayas a plegarlo. Doble el dosel como se muestra (imagen 8a).
Luego suelta el bloqueo de plegado: presiona hacia abajo el segundo botón de seguridad y aprieta el botón de plegado (imagen 8b y 8c). El cochecito se plegará au-
tomáticamente. Puedes empaquetar el cochecito en la bolsa de transporte para protegerlo o transportarlo (imagen 8e).
GR | ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ - Βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν βρίσκεται κοντά στο καρότσι όταν πρόκειται να το διπλώσετε. Διπλώστε την κουκούλα όπως φαίνεται στην
εικόνα 8a. Στη συνέχεια, απελευθερώστε την ασφάλεια αναδίπλωσης: πατήστε το 2ο κουμπί ασφαλείας και πιέστε το κουμπί αναδίπλωσης (εικόνα 8b και 8c). Το
καρότσι θα διπλωθεί αυτόματα. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το καρότσι στην τσάντα μεταφοράς για προστασία ή μεταφορά (εικόνα 8ε).
9.
NL | UITKLAPPEN BUGGY - Zie voor instructie punt 1, open het chassis, alleen nu met de wielen eraan bevestigd.
EN | UNFOLD THE STROLLER - See for instructions point 1, open the chassis, only now with wheels attached.
DE | AUFBAU DES BUGGYS - Siehe Anleitung Punkt 1, Fahrgestell öffnen, jedoch jetzt mit montierten Rädern.
FR | OUVERTURE DE BUGGY - Pour les instructions, voir point 1, ouvrez le châssis, seulement maintenant avec les roues fixées.
ES | ABRIR LA SILLA DE PASEO - Consulte el punto 1 de instrucciones, abra el chasis, con las ruedas colocadas.
GR | ΞΕΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ – Βλ. παρ. 1 για οδηγίες , ανοίξτε τον σκελετό, μόνο που αυτή τη φορά οι τροχοί είναι τοποθετημένοι.
7