Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

AP 4.380
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 /
取扱説明書 /
‫دليل المستخدم‬
loading

Resumen de contenidos para Focal AP 4.380

  • Página 1 AP 4.380 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫دليل المستخدم‬...
  • Página 3 AP 4.380 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l AP 4.380...
  • Página 4 AP 4.380 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Página 5 AP 4.380 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Remote 2 x 25 A...
  • Página 6 AP 4.380 C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s AP 4.380 Amplificateur classe A/B 4/3/2 canaux Puissance CEA (4 Ω)
  • Página 7 Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de...
  • Página 8 (fig. 4). Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des...
  • Página 9 La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité...
  • Página 10 Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer’s sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of inci- dent, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Página 11 7. Always protect the battery and electrical circuit from potential damage by using fuses. Pre-installation wiring You will only be able to begin fitting the AP 4.380 amplifier once you have connected it using the dedicated spaces on the product (fig. 2 and 3).
  • Página 12 Maintenance To look after the AP 4.380 amplifier, simply dust using a dry cloth. If the amplifier is marked, use a damp cloth. Never use solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrapers or scouring utensils to clean the surface of the speaker drivers.
  • Página 13 Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht...
  • Página 14 Fahrzeugboden darauf, dass Sie geeignete Schrauben verwenden, damit der Verstärker, die Fahrzeugverkleidung oder andere Komponenten des Fahrzeugs nicht beschädigt werden (Abb. 4). Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Página 15 BESONDERE VORSICHTSMAẞNAHMEN Pflege Zur Pflege des AP 4.380 Verstärkers muss dieser lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt werden. Falls Flecken auf den Verstärker kommen, ein feuchtes Tuch verwenden. Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecheroberfläche niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Alkohol ätzende Produkte oder Scheuerbürsten bzw. Scheuermittel.
  • Página 16 è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei...
  • Página 17 Posizionare l’amplificatore nel vano desiderato. Utilizzare viti idonee in corrispondenza dei fori di fissaggio al pianale del veli- colo, per non danneggiare l’amplificatore, le guarnizioni della vettura o altri componenti (fig. 4). Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Página 18 PRECAUZIONI SPECIALI Manutenzione La manutenzione dell’amplificatore AP 4.380 si limita allo spolvero con un panno asciutto. Se l’amplificatore si macchia, pulirlo con un panno umido. Non utilizzare mai solventi, detergenti, alcol o prodotti corrosivi, raschietti o altri utensili abrasivi per pulire la superficie degli altoparlanti.
  • Página 19 Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
  • Página 20 Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
  • Página 21 PRECAUCIONES PARTICULARES Mantenimiento El mantenimiento del amplificador AP 4.380 se limita a eliminar el polvo con un paño seco. Si el amplificador se mancha, utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice nunca disolventes, detergentes, alcoholes, productos corrosivos, rascadores ni utensilios abrasivos para limpiar la superficie de los altavoces.
  • Página 22 A Focal não fornece qualquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas da exclusiva responsabilidade do cliente. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à...
  • Página 23 (fig. 4). Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Página 24 CUIDADOS ESPECIAIS Manutenção A manutenção do amplificador AP 4.380 consiste apenas em remover o pó com um pano seco. Se o amplificador tiver manchas, utilize um pano húmido. Nunca utilize solventes, detergentes, álcoois ou produtos corrosivos, raspadores ou outros utensílios abrasivos para limpar a superfície dos altifalantes.
  • Página 25 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/ of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers...
  • Página 26 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Página 27 BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN Onderhoud Over het algemeen is het voldoende om de versterker AP 4.380 met een droge doek af te nemen. Wanneer de versterker echt vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken. Gebruik nooit oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen, alcohol, bijtende stoffen, schuursponsjes of andere schurende materialen om de speakers schoon te maken.
  • Página 28 Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpo- wiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
  • Página 29 (rys. 4). Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od sprzedawanego produktu.
  • Página 30 SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Konserwacja Konserwacja wzmacniacza AP 4.380 ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia wzmacniacza użyć mokrej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków żrących, skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni głośników.
  • Página 31 Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub...
  • Página 32 7. Всегда используйте предохранители для защиты аккумулятора и электрической цепи от возможных повреждений. Прокладка кабеля до монтажа изделия Монтаж усилителя AP 4.380 выполняется только после подключения к электрической сети с помощью клемм на задней панели (рис. 2 и 3). Монтаж...
  • Página 33 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ Уход за устройством Уход за усилителем AP 4.380 ограничивается протиранием поверхностей с помощью сухой ткани. Для очистки усилителя используйте влажную ткань. Никогда не используйте растворители, моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные материалы для очистки поверхности громкоговорителей.
  • Página 34 品。只可使用干布进行清洁。 出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、液体渗 和/或陪伴下使用设备。 8.请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的指引 入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环境、故障 24.为了避免可能产生的听力损伤,请勿长时 安装本机。 或跌落时,应对其进行维护。 间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声器会 9.请勿将放大器安装或放置于发动机舱或靠 20.当需要更换部件时,请确保维修技术人员 损害用户耳朵并引起听力受损(临时或永久性 近热源处。 使用制造商指定的部件或与原件具有相同规格 耳聋、耳鸣、听觉过敏)。将耳朵暴露于高音 10.不得将设备放置在温度高于55°C的环 的部件。不相符的部件可能会引发火灾、触电 量(85分贝以上)一小时以上会导致不可逆 境中。 或其他危险。 的听力损伤。 11.设备周围应确保留出2厘米以上空间,以便 21.在对设备进行任何维护或维修之后,请要 设备散热。 求维护技术人员进行测试以确认产品能够安 12.如果产品冒烟或发出异味,应立即切断电源 全运行。 (车辆熄火并拔出钥匙)并停止使用。请尽快 联系您的经销商。 13.驾驶车辆时,请勿开启任何可能导致注意 力分散的功能 。需要长时间注意的功能或设 置只能在车辆完全停止时才可以操作,以防发 生交通事故。 14.请勿以较高音量收听,以便在驾驶期间听 到车外的声音。 音箱在各种平面的安装和固定方式(车辆地板或底盘)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和标准。此 外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人员进行。Focal不 对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意 外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。...
  • Página 35 AP 4.380 安 装 手 册 要方便获得FOCAL JMLab产品的质保, 请在这里注册您的产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰 富的 声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 • AP 4.380放大器 x 1 • 快速入门 x 1 • 配件 x 1套 重要建议 首先,请确保有充足的空间安装放大器。 • 将放大器远离金属屑和灰尘。 • 安装放大器前,请仔细擦拭干净。 请仔细阅读以下有关安装放大器的说明。请规划好系统和线缆的布局方案。规划过程中,要确保当安装完成后所有设置都可以进行接入。 开始安装之前,敬请严格遵守以下规则: 1. 完整阅读使用手册,确保已经了解所有说明之后再安装放大器。 2. 开始安装前,请先断开电缆负极与电池的连接(图1)。 3. 在放大器的端子上使用优质连接器/接头,以确保可靠安装并最大限度降低信号或功率损失。...
  • Página 36 AP 4.380 安 装 手 册 放大器的运行时间 避免在车辆未发动的情况下长时间运行放大器。这可能导致电瓶电量耗尽。 通风 请勿覆盖放大器的顶部,以避免其过热。避免对放大器安装区域内做任何封闭或覆盖。 特别注意事项 保养 对AP 4.380放大器的保养仅限于使用干布除尘。如果放大器出现污迹,请使用湿布擦拭。切勿使用溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物质、刮刀 或清洁工具清理扬声器表面。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Página 37 선 조건 및 규격에 따라 실시해야 합니다. 또한 제품은 제품이 고정된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설 치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모...
  • Página 38 7. 항상 퓨즈를 사용하여 배터리 및 전기 회로가 손상되지 않도록 보호하십시오. 설치 전 배선 제품에 있는 전용 위치(그림 2 및 3)를 이용하여 전선을 연결한 후에만 AP 4.380 앰프를 설치할 수 있습니다. 설치 원하는 위치에 앰프를 배치합니다. 앰프, 차량의 라이닝 또는 기타 구성품을 손상하지 않도록 차량의 바닥에 고정하기 위한 적절한 나사를...
  • Página 39 특별 주의사항 유지관리 AP 4.380 앰프의 유지보수는 마른 천을 이용한 먼지 제거 정도로 제한됩니다. 앰프에 얼룩이 생긴 경우 젖은 천을 사용하십시오. 라우드스피커 시스템 표면을 청소하기 위해 용제, 세제, 알콜 또는 부식성 제품, 스크레이퍼 또는 문질러 닦는 도구를 사용해서는 절대로 안 됩니다.
  • Página 40 設定は、 車両が完全に停止しているときにのみ 性があります。 操作して ください。 事故のリスクがあります。 21.機器のメンテナンスまたは修理作業が完了 したら、 メンテナンス技術者にテス トを依頼して、 14.運転中に外部の騒音が聞こえるような大音 量でスピーカーを聴かないでください。 安全に機能することを確認して ください。 設置する面の種類にかかわらず (床または車台など) 、 スピーカーを設置および固定する際は、 その表面および/またはホルダーに適応する 設置、 配置、 安全、 配線の条件および規格を満たした方法で実施して ください。 また製品が振動することで、 固定されている箇所に損傷を与 える可能性があります。 こうした理由から、 設置および安全規格を熟知している有資格の技術者に設置作業を依頼して ください。 Focalは、 スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、 スピーカーの設置は、 お客様自身の自己責任でなされるものであるとします。 したがっ て、 スピーカーの設置に関する支障、 事故、 および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、 Focalは責任を負いません。...
  • Página 41 取扱説明書 41 41 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。 原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。 Focalはイノベーション、 最高 峰の技術、 伝統、 サウンドの喜びを大切に、 お客様へピュアで原音に近い、 豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。 この 製品の性能をすべて 活用するには、 この冊子の説明をよ くお読みになり、 それから後で参照するために冊子を大切に保管して ください。 同梱品について • アンプ AP 4.380 1点 • クイックスタートガイド 1点 • 付属品セット 1点 重要な推奨事項 まずはじめに、アンプを設置するのに充分なスペースがあるか確認してください。 • 金属の削りくずや埃から離れた場所にアンプを置いてください。 • アンプをていねいに清掃してから設置してください。 アンプを設置するのに、以下の項目をよくお読みください。システム環境とケーブルの配置を考えます。この準備段階の最中、すべての...
  • Página 42 AP 4.380 取扱説明書 アンプの作動時間 発車することなく、長時間アンプを使用するのは避けてください。バッテリーを放電させる可能性があります。 換気 アンプの上部は絶対に塞がないでください。過熱する恐れがあります。アンプの設置付近に別のものを埋め込んだり、アンプにカバーを つけるのは避けてください。 注意点 メンテナンス アンプ AP 4.380のメンテナンスは、乾いた布で埃を拭き取るからぶきに限ります。アンプが汚れている場合は、湿った布を使用してく ださい。スピーカーユニットの表面を清掃する際、溶剤、洗剤、アルコール、腐食剤、へら、研磨器具は絶対に使用しないでください。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法 的保証が付与したものに及びます。...
  • Página 43 ‫ ال تعطي أي ضمان للحامل أو‬Focal ‫عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة وقوع حادث و/ أو أي عواقب‬Focal ‫لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُ شركة‬...
  • Página 44 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم االحتفاظ‬...
  • Página 45 ‫العناية‬ ‫ على نفض الغبار باستخدام قطعة قماش جافة. وإذا اتسخ المضخم، استخدم قطعة قماش رطبة. ال تستخدم مطل ق ً ا‬AP 4.380 ‫تقتصر أعمال العناية المطلوبة لمضخم صوت‬ .‫المذيبات أو المنظفات أو المنتجات الكحولية أو المنتجات األ ك ّ الة أو المواد الكاشطة أو المواد المطهرة لتنظيف سطح مكبر الصوت‬...
  • Página 46 AP 4.380 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encoura- ger la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 47 AP 4.380 Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä...
  • Página 48 AP 4.380 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών...
  • Página 50 Scansionare il codice QR per informazioni sullo smaltimento degli imballaggi Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com SCCG - 04/03/2024 - v1...