Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-AG 180 DP
Página 1
TE-AG 180 DP Manual de instruções original Esmerilhadeira Angular Manual de instrucciones original Amoladora / Esmeril Original operating instructions Angle grinder South America Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 1 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 1 14.07.15 10:40 14.07.15 10:40...
Página 5
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabal- hados! Use óculos de proteção.
Página 6
afastadas da chuva e da umidade. A entra- Atenção! da de água em um aparelho elétrico aumenta Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas o risco de choque eléctrico. algumas normas de segurança para prevenir d) Não utilize o cabo para outro fi m que não ferimentos e danos.
Página 7
rotação do aparelho, pode provocar ferimen- e limpos. Os acessórios de corte cuidados e tos. afi ados travam menos e é mais fáceis condu- e) Evite posições inadequadas. Certifi que- zir. se de que está em uma posição segura g) Respeite estas indicações quando utilizar e mantenha sempre o equilíbrio.
Página 8
ferramenta de trabalho têm de correspon- Podem ser projetados pedaços partidos der às medidas indicadas na sua ferra- da peça ou das ferramentas de trabalho e menta elétrica. provocar ferimentos, mesmo fora da área de As ferramentas de trabalho com medidas trabalho direta.
Página 9
Travamento é a reação repentina provocada por provoca uma perda de controle ou travamen- uma ferramenta de trabalho em rotação que tos. emperra ou bloqueia como o disco de rebarbar, e) Nunca use discos de corrente ou de serra prato de lixar, escova de arame, etc. O emperra- dentados.
Página 10
3. Material fornecido Outras instruções de segurança especiais sobre o corte • Abra a embalagem e retire cuidadosamente a) Evite bloquear o disco de corte ou uma o aparelho. • pressão excessiva. Não faça cortes Remova o material da embalagem, assim demasiado profundos.
Página 11
5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em Consulte as informações técnicas na páginá 38. funcionamento Ruído e vibração Antes de ligar a ferramenta, certifi que-se de que os dados constantes na placa de características Os valores de ruído e de vibração foram apura- correspondem aos dados da rede elétrica.
Página 12
Atenção! O botão de bloqueio (7) quando 7.3 Disposição dos fl anges ao usar discos travado fará um som, confi rmando o trava- rebaixados (Fig. 7-10) • mento. Disposição dos flanges ao usar um disco re- baixado ou reto (Fig. 8) •...
Página 13
7.6.2 Trabalho com disco de corte (Fig. 12) Atenção! As escovas de carvão só podem ser Ao utilizar disco de corte, tome cuidado para que substituídas em uma assistência técnica ou por a esmerilhadeira angular não incline no plano de um técnico com qualifi...
Página 14
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 14 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 14...
Página 15
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
Página 16
b) Evitar el contacto corporal con superfi - ¡Atención! cies con toma de tierra como tubos, ca- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una lefacciones, fogones y frigorífi cos. Existe serie de medidas de seguridad para evitar le- un gran riesgo de descarga eléctrica si su siones o daños.
Página 17
la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o la ponen en peligro el funcionamiento de la llave antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica. Reparar las piezas eléctrica.
Página 18
de romper y salir disparado. de trabajo debe llevar un equipo de pro- e) El diámetro exterior y el espesor de la tección personal. Se pueden proyectar tro- herramienta insertable deben cumplir zos partidos de la pieza o de la herramienta y las medidas de la herramienta eléctrica.
Página 19
Cuando por ejemplo una muela de lijar se en- podrán proteger convenientemente por lo gancha o se bloquea en la pieza, el canto de la que no son seguros. muela que entra en la pieza puede atascarse, b) La cubierta de protección se debe poner provocando que la muela se rompa o que se bien en la herramienta eléctrica y ajustar- produzca un contragolpe.
Página 20
• davía esté en movimiento puesto que se Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente podría producir un contragolpe. Determi- el aparato. • nar y subsanar la causa del bloqueo. Retirar el material de embalaje, así como los d) No volver a conectar la herramienta eléc- dispositivos de seguridad del embalaje y para trica mientras se siga encontrando en la el transporte (si existen).
Página 21
4. Características técnicas 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. ce una protección para los oídos adecuada. 3.
Página 22
Nunca utilice el artefacto sin el disco de ¡Atención: Presione únicamente el blo- protección colocado. queo del husillo si el motor y el husillo se hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el cambio 5.3 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS del disco! NUEVOS DISCOS DE LIJADO.
Página 23
Asegurarse de que el almacenamiento y trans- presión baja. • porte sean adecuados, especialmente en el caso Se recomienda limpiar el aparato tras cada del dispositivo de lijado. No someter nunca el uso. • dispositivo de lijado a golpes, choques o bordes Limpiar el aparato con regularidad con un afi...
Página 24
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 24 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 24 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 24 14.07.15 10:40 14.07.15 10:40...
Página 25
“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Página 26
sed if your body is earthed. Important! c) Keep the tool out of the rain and away When using equipment, a few safety precautions from moisture. The ingress of water into an must be observed to avoid injuries and damage. electric tool increases the risk of an electric Please read the complete operating manual with shock.
Página 27
thes and gloves away from moving parts. 5. Service Loose clothing, jewellery or long hair can get a) Have your electric tool repaired only by trapped in moving parts. trained personnel using only genuine g) If vacuuming devices and draining de- spare parts.
Página 28
on a level with the rotating plug-in tool o) Never use the electric tool in the vicinity and allow the electric tool to run for one of infl ammable materials. Sparks may igni- minute at maximum speed. Damaged plug- te these materials. in tools will generally break during this test p) Do not use any plug-in tools which requi- time.
Página 29
e) Do not use chain saw blades or toothed cutting-off wheel in the workpiece away from saw blades. These plug-in tools often cause yourself, in the event of recoil the electric tool recoil or loss of control of the electric tool. and the rotating wheel may be catapulted directly towards you.
Página 30
table in the warranty provisions at the end of the Wear ear-muff s. operating instructions. The impact of noise can cause damage to hea- • Open the packaging and take out the equip- ring. ment with care. Total vibration values (vector sum of three direc- •...
Página 31
5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 Switch (Fig. 4) supply make sure that the data on the rating plate The angle grinder comes with a safety switch are identical to the mains data. which is designed to prevent accidents.
Página 32
6.4 Motor Never use a cutting wheel for rough grin- It is vital for the motor to be well ventilated during ding. operation. Be sure, therefore, to keep the ventilati- on holes clean at all times. 7. Replacing the power cable 6.5 Grinding Wheels •...
Página 33
9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Página 34
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 34 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 34 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 34 14.07.15 10:40 14.07.15 10:40...
Página 35
Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, - 35 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 35 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 35...
Página 36
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Página 37
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 37 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 37 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 37 14.07.15 10:40 14.07.15 10:40...
Página 38
Dados técnicos (220 V) Voltagem da rede: ......220 V ~ 60 Hz Potência do motor: ........2300 W Rotações do motor (sem carga): ... 8000 rpm Diâmetro do disco (máx.): ...... 180 mm Rosca do encaixa: ........M14 Classe de proteção: .......... II Peso: ............6,1 kg (127 V) Voltagem da rede: ......
Página 39
Certifi cado de garantía (AR) fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha original el buen funcionamiento de esta unidad, gratuita para los productos con motor a explosión por el término de 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell.
Página 40
de su domicilio o lugar de uso con puesta a tierra, circuito protegido con llave termo ma- gnética y disyuntor, en caso que el producto adquirido por el comprador lo requiere. En caso de duda, consulte su electricista matri- culado. 4º) Verifi...
Página 41
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......2300 W Velocidad marcha en vacío: ....8000 r.p.m. ø máx. arandela: ........180 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............6,1 kg - 41 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 41...
Página 42
Certifi cado de garantía (CL) Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 43
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......2300 W Velocidad marcha en vacío: ....8000 r.p.m. ø máx. arandela: ........180 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............6,1 kg - 43 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 43...