Caractéristiques Techniques; Description Des Symboles - Triton TWX7 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TWX7:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires
pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute
utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des
informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d'instructions
Construction de classe I (Mise à la terre)
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes
Risque d'électrocution
Attention à l'effet de rebond !
ATTENTION
Risque lié à la manutention manuelle.
Faites-vous aider pour déplacer ou lever ce produit.
ATTENTION : Ce produit est lourd : deux personnes sont nécessaires pour assembler l'appareil.
Attention !
Gaz ou fumées toxiques !
NE PAS toucher ! NE PAS accéder à la garde sans débrancher du courant. Maintenir les enfants et autres
personnes à distance lors de l'utilisation de cette machine. Les distractions peuvent entraîner une perte
de contrôle. Les visiteurs doivent être maintenus à distance.
Usage à l'intérieur seulement !
NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !
Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les
recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.
ATTENTION : les pièces mobiles peuvent engendrer des écrasements et des coupures.
MAX
Charge maximale
150
kg
FR
7
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du châssis
Numéro de modèle :
Dimensions (monté) :
Dimensions (plié) :
Dimensions de l'insert du module (L x l x H):
Capacité de charge max :
Poids net (châssis seulement) :
Caractéristiques du boîtier électrique
Alimentation :
Puissance max. :
Interrupteur NVR (no-voltage release) à
coup de genou :
Indice de protection :
Longueur du cordon d'alimentation :
Classe de protection :
Caractéristiques du module table de serrage
Numéro de modèle :
Trous de butée :
Diamètre des trous de butée :
Poids net du module :
Consignes générales de sécurité relatives aux
appareils électriques
1. MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en état de marche
2. ENLEVEZ LES CLÉS ET OUTILS DE RÉGLAGE. Prenez l'habitude de vérifier que les clés et outils de réglages ont été
enlevés de l'outil avant de le mettre en marche
3. MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et les établis encombrés peuvent être source d'accidents.
4. N'UTILISEZ PAS DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N'utilisez pas d'outils électriques dans les lieux
humides ou mouillés, ne les exposez pas à la pluie. Gardez la zone bien éclairée.
5. MAINTENEZ LES ENFANTS À L'ÉCART. Gardez les visiteurs à une distance de sécurité suffisante de la zone de
travail.
6. ASSUREZ-VOUS QUE L'ATELIER EST SÛR POUR LES ENFANTS, utilisez des cadenas, des interrupteurs généraux et
enlevez les clés de démarrage.
7. NE FORCEZ PAS LES OUTILS. Les outils fonctionnent mieux et de manière plus sûre lorsqu'ils travaillent au rythme
pour lequel ils ont été conçus.
8. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer une tâche pour lequel il n'a pas été
conçu.
9. UTILISEZ UNE RALLONGE ADAPTÉE. Vérifiez que les rallonges électriques sont en bon état. Lors de l'utilisation
d'une rallonge, assurez-vous qu'elle est adaptée au transport du courant demandé par l'appareil. Un câble trop
petit entraînera une baisse de tension et conduira à une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-
dessous indique la taille adaptée en fonction de la longueur du câble et de son ampérage. En cas de doute, utilisez
un cordon d'un calibre plus élevé. Plus la valeur du calibre est petite, plus le câble est résistant.
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADAPTÉS. Ne portez pas de vêtements s amples, gants, cravates, bagues, bracelets
et autres bijoux qui pourraient être happés par les parties mobiles. Le port de chaussures antidérapantes est
recommandé. Couvrez et attachez les cheveux longs.
11. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION. Portez également un masque antipoussière si la coupe
entraîne la production de poussière. Les lunettes de vue ne disposent que de verre résistant aux impacts et ne sont
PAS des lunettes de sécurité.
12. MAINTENEZ LES PIÈCES À TRAVAILLER EN PLACE. Utilisez des pinces ou un étau lorsque cela est possible. Cela
rend le travail plus sûr et permet d'utiliser les deux mains pour contrôler l'outil.
13. NE VOUS PENCHEZ PAS TROP. Restez en équilibre en permanence.
14. ENTRETENEZ VOS OUTILS CONVENABLEMENT. Aiguisez et nettoyez vos outils pour obtenir les meilleurs résultats
en toute sécurité. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires.
15. DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant d'effectuer l'entretien, et lors du changement d'accessoires tels que les lames,
les embouts, etc.
16. RÉDUISEZ LE RISQUE DE DÉMARRAGE IMPRÉVU. Assurez-vous que l'interrupteur est en position « arrêt » avant de
brancher l'appareil.
17. UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître les accessoires
recommandés. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner un risque de blessure.
18. NE VOUS APPUYEZ PAS SUR L'OUTIL. Tout contact avec l'outil peut causer des blessures graves.
19. VÉRIFIEZ L'ÉTAT DE L'OUTIL. Avant d'utiliser l'outil de nouveau, examinez soigneusement les pièces et dispositifs
de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s'ils fonctionnent correctement et s'ils remplissent
les fonctions prévues. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, la fixation des pièces mobiles, le bris de pièces ou
de montures, et toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement. Faire réparer ou remplacer tout
capot de protection ou autres pièces endommagées comme il se doit.
20. SENS DE D'UTILISATION. Faites avancer la pièce dans le sens contraire à la direction de la lame.
21. NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas
l'outil sans surveillance tant qu'il n'est pas complètement arrêté.
TWX7
40 ¾" x 29" x 35 ½" (1036 x 737 x 900 mm)
39 ¼" x 29" x 12 ½" (995 x 737 x 317 mm)
26" x 16
" x 2" (660 x 410 x 50 mm)
1
4
330 livres (150 kg)
51 livres (23,2 kg)
120 V~, 60 Hz
15 A
Monté à l'avant du châssis
IP52
1,2m (environ 4ft)
Classe I
TWX7CT001
40
Ø 20 mm (pour butées de ¾" / 19,05 mm)
8,4 lb (3,8 kg)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido