Enlaces rápidos

{ h
Einsatzbereich
p h d
BE
Utilisation conforme aux directives
N d
BE
Bestemd gebruik
P
Przeznaczenie
j
W
}
~ h
t
Intended use
l
Tilsigtet anvendelse
|
U
SE
Avsedd användning
P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 1
Fahrradbox
Metallgerätehaus zur Aufbewahrung von Fahrrädern, Gartengeräten,
Gartenmöbeln, Rasenmähern, Gartenwerkzeug u.v.m.
Abri à vélo en métal pour ranger les vélos, les outils de jardin, les meubles
de jardin, les tondeuses à gazon et bien d'autres choses encore.
tuinmeubelen, grasmaaiers en nog veel meer.
dowych, mebli ogrodowych, kosiarki i nie tylko.
Caseta metálica para el almacenaje de bicicletas, herramientas y mobilia-
rio de jardín, cortacésped, etc.
Capanno per biciclette in metallo per riporre biciclette, attrezzi da giardi-
naggio, mobili da giardino, tosaerba e molto altro.
Metal bike storage shed for storing bicycles, garden tools, garden furni-
ture, lawn mowers and much more.
Cykelskur i metal til opbevaring af cykler, haveredskaber, havemøbler,
plæneklippere m.m.
Cykelförråd i metall för förvaring av cyklar, trädgårdsmöbler, gräsklippare
och mer.
-
-
14/9/2022 11:07 AM
loading

Resumen de contenidos para tepro Bike & More Midi 7710

  • Página 1 Fahrradbox Metallgerätehaus zur Aufbewahrung von Fahrrädern, Gartengeräten, Gartenmöbeln, Rasenmähern, Gartenwerkzeug u.v.m. Einsatzbereich p h d Abri à vélo en métal pour ranger les vélos, les outils de jardin, les meubles de jardin, les tondeuses à gazon et bien d’autres choses encore. Utilisation conforme aux directives tuinmeubelen, grasmaaiers en nog veel meer.
  • Página 3 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen! Für die Montage werden zwei Personen benötigt. Montageanleitung p h d Instructions de montage Lees alle veiligheidsinformatie en instructies. Deze niet in acht nemen, kan leiden tot ernstig letsel! Installatie-instructies Instrucciones de montaje Failure to observe them can...
  • Página 4 8. Entfernen Sie die Schutzfolie von den Wand, Dach und Tür Paneelen! 8. retirez le film protecteur du mur, du toit et des panneaux de porte!
  • Página 5 8. Verwijder de beschermfolie van de wand-, dak- en deurpanelen! 8. Usuń folię ochronną ze ściany, dachu i paneli drzwiowych!
  • Página 6 8. Odstraňte ochrannou fólii ze stěn, střechy a dveřních panelů Odstráňte ochrannú fóliu zo stien, strechy a dverných panelov...
  • Página 7 8. Retire la película protectora de las paredes, el techo y los paneles de las puertas. 8. Rimuovere la pellicola protettiva dalle pareti, dal soffitto e dai pannelli delle porte...
  • Página 8 8. Remove the protective film from the walls, ceiling and door panels Fjern beskyttelsesfilmen fra vægge, loft og dørpaneler...
  • Página 9 Távolítsa el a védőfóliát a falakról, a mennyezetről és az ajtópanelekről Ta bort skyddsfilmen från väggar, tak och dörrpaneler!
  • Página 10 { h Abmessungen Ungefähre Stauraum Außen Abmessung Innen Abmessung Größe Fläche Volumen Dach: Kante zu Kante Wand zu Wand 142 x 205 cm 2,91 4,57 Breite Tiefe Höhe Dimensions du bâtiment p h d Dimension Rangement Dimensions extérieures Dimensions intérieures approximative Volume Dimension de base...
  • Página 11 ~ h Dimensioni della struttura Dimensioni ap- Area di stoccaggio Dimensioni esterne Dimensioni interne prossimative Area Volume Dimensioni della base Tetto: da bordo a bordo Da parete a parete Apertura anteriore ² 142 x 205 cm 2,91 4,57 Larghezza Profondità Altezza t Building Dimensions Approximate...
  • Página 12 Teileliste den Sie sich bitte an Ihren Händler. Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht anerkannt. Liste des pièces wane. Lista de piezas Elenco delle parti Parts list der mangler dele, eller dele er defekte. Klager over skader eller manglende dele, efter at samlingen af sku- Dellista P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 11 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 13 { Nr./Teil/Menge p P1L 1 P3B 1 DRB 1 DRA 1 P6B 1 P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 12 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 14 P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 13 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 15 6 mm Ø / 1/4" Benötigte Werkzeuge: Akkuschrauber (Kreuzschlitz) - Schraubendreher (Kreuzschlitz) - Winkelmaß - Leiter (8 Stufen) - Wasserwaage - Maßband - Handschuhe - Augenschutz - Schlagbohrmaschine mit 6 mm Ø Betonbohrer - Hammer Outils nécessaires : ceuse à percussion avec mèche à béton de 1/4 pouce - Marteau Vereist gereedschap: Accuboormachine (kruiskop) - Schroevendraaier (kruiskop) - Hoekmeter - Ladder (8 treden) - Waterpas - Meetlint - Handschoenen - Oogbescherming - Slagschroeven-...
  • Página 16 Alle Teile sind deutlich gekennzeichnet. Achten Sie darauf, das richtige Teil zu verwenden. Bauen Sie die Fahrradbox am besten direkt auf einem Beton Fundament auf. Beachten Sie insbesondere die Detail-Zeichnugen. Verwenden Sie die Schrauben mit Unterlegscheiben auf lackierten Oberflächen. Stellen Sie die Drehmomentgrenze Ihrer Bohrmaschine auf 3 oder 4, um Schäden an Metallteilen zu vermeiden.
  • Página 17 liche. Læg især mærke til de detaljerede tegninger. Indstil grænsen for borets drejningsmoment til 3 eller 4 for at undgå at beskadige metaldelene. Ställ in borrens vridmomentgräns till 3 eller 4 för att undvika att skada metalldelar. P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 18 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 18 } Vista detallada ~ t EXPLODED VIEW l P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 19 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 19 10R 10...
  • Página 20 { Fundamenterstellung p N De fundering voorbereiden P Przygotowanie fundamentu j los cimientos ~ l Klargøring af fundament | Förbereda grunden Diese Fahrradbox sollte auf einem festen und ebenen Untergrund, vorzugsweise einem Betonfundament, be- Fahrradbox nun direkt auf dem Betonfundament auf. 48 godzin! te la caseta de metal directamente sobre la base de cemento.
  • Página 21 { Fundamenterstellung p N De fundering voorbereiden P Przygotowanie fundamentu j los cimientos ~ l Klargøring af fundament | Förbereda grunden P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 13 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 22 Richten Sie die Basis auf dem Fundament aus und markieren Sie die Bohrlöcher auf dem Beton. Bohren Sie Align the base on the foundation and mark the drill holes on the concrete. Drill the holes with a 6mm concrete P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 22 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 23 Bodenrahmen Montage p Assemblage du cadre de base N Het basisframe installeren Montaje de la estructura de la base ~ Montaggio del telaio della base Base Frame Assembley l Samling af grundramme | Montering av stommen ansicht/- ack view Vorderansicht/- ront view...
  • Página 24 Bodenrahmen Montage p Assemblage du cadre de base N Het basisframe installeren Montaje de la estructura de la base ~ Montaggio del telaio della base Base Frame Assembley l Samling af grundramme | Montering av stommen F1 x 4 Vorderansicht/- ront view 16 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 23...
  • Página 25 Vorderansicht - ront view ansicht - P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 24 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 26 10 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 25 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 27 1 PC 10 PC 2 PC 12 PC P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 13 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 28 Vorderansicht/- Vorderansicht/- ront view ront view Lasche umbiegen! Bend the flap by hand! P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 27 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 29 28 x 26 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 28 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 30 18 x F1x 4 Vorderansicht/ - ront view P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 29 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 31 F1 x 3 Vorderansicht/ - ront view F5 x 2 M5 x 16 P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 30 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 32 Vorderansicht/ - ront view 48 x 56 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 31 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 33 12 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 3 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 34 12 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 13 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 35 Vorderansicht/ - ront view 13 x 13 x Vorderansicht/ ront view 26 x 26 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 32 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 36 Vorderansicht/- front view P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 33 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 37 F3 x 4 12 x 16 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 35 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 38 16 x 16 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 36 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 39 F3 x 4 16 x P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 37 14/9/2022 11:07 AM...
  • Página 40 um die Verletzungsgefahr zu minimieren, sichern Sie nun abschließend alle im Metallgerätehaus sichtbaren Plastikhætter P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 69 14/9/2022 11:08 AM...
  • Página 41 Service Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Service après-vente Service Servis contractual. Assistenza Service Service Szerviz Service Kontakta din återförsäljare för frågor om reservdelar eller tekniska frågor. P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 70 14/9/2022 11:08 AM...
  • Página 42 p h d P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 71 14/9/2022 11:08 AM...
  • Página 44 P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_12l-220913.indd 72 14/9/2022 11:08 AM...