Página 1
Swimming Pool Heat Pump User and Service manual SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE Benutzer- und Wartungshandbuch PISCINA POMPA DI CALORE...
Página 5
Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) n° 842/2006 Leak checks 1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO , equivalent or more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
Página 6
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO , veillent à...
Página 7
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC) nr. 842/2006 Controle op lekkages 1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
Página 8
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006 Inspección de fugas 1. Los propietarios o mantenedores de equipos que contenga gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si tiene fugas.
Página 9
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006 Dichtheitsprüfung 1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO -Äquivalent oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird.
Página 10
Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006 controlli di perdite 1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
Página 11
Regulamento (UE) n.º 517/2014, de 16/04/14, relativo aos gases fluorados com efeito de estufa e que revoga o Regulamento (CE) n.º 842/2006 Verificações de vazamentos 1. Os operadores de equipamentos que contenham gases de efeito estufa fluorados em quantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes ou mais e não contidos em espumas devem assegurar que o equipamento seja verificado quanto a vazamentos.
Página 13
SWIMMING POOL HEAT PUMP BERING INVERBOOST...
Página 14
8. Troubleshooting 9. Exploded Diagram Maintenance Thank you for using BERING swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -7 to 43℃. WARNING: Important notice: ...
Página 15
1.1 Included with your Heat Pump - Water connection assembly 50 mm (pcs: 2) - User and service manual - Reducer connection - 10 meters’ signal wire - Waterproof box - Winter cover - Anti-vibration base (pcs: 4) 1.2 Dimension BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
Página 18
2. Transport information 2.1 Delivery of the unit For the transportation, the heat pumps are fixed on the pallet and covered with a cardboard box. To protect from any damage, the heat pump must be transferred in its package. It is the responsibility of the addressee to notify of any damage incurred during delivery within 48 hours. No responsibility can be taken once the unit has been signed for.
Página 19
3. Specifications 3.1 Technical data BERING Inverboost heat pumps CE Standard, R32, Steel Cabinet Model BEXP05i BEXP07i BEXP09i BEXP11i BEXP14i * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 5-3.2 7-3.3 9-3.5 11-4.8 14-5 Power consumption 0.98-0.43 1.32-0.43 1.61-0.43...
Página 20
CE Standard, R32, Steel Cabinet Model BEXP16i BEXP18i BEXP20i BEXP25i BEXP30i * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 16-5.3 17.5-5.3 19-4.7 24-5.9 28.5-6.8 Power consumption 2.85-0.66 3.21-0.66 3.39-0.59 4.29-0.74 5.09-0.85 C.O.P. 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 * Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70% Heating capacity 11.2-3.8...
4. Accessories and options 4.1 Accessories list Draining plug, 2 pcs Anti-vibration base, 4 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water connection assembly, 2 sets Winter Cover,1 pc 4.2 The Kit By-Pass The By-Pass Kit is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization of the heating of the water.
4.3 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Install them on the bottom of machine. Draining plug 1. Install the draining plug under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water. Note: Lift the heat pump to install the.
5. Location and connection 5.1 Heat pump location The unit will work properly in any desired location as long as the following three items are present: 1. Fresh air 2. Electricity 3. Swimming pool filters The unit may be installed in virtually any outdoor location as long as the specified minimum distances to other objects are maintained (see drawing below).
5.2 Check-valve installation NOTE Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason, equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is recommended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
NOTE The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. 6. Electrical Wiring 6.1 Swimming pool heat pump wiring diagram Ref: BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i/BEXP11i/BEXP14i/BEXP16i/BEXP18i/BEXP20i...
The connections must be dimensioned according to the power of the device and the state of installation. Maximum length of the wire Models Circuit breaker 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 135m 200m 335m BEXP05i 135m 200m 335m BEXP07i BEXP09i 130m 225m BEXP11i 130m 225m 100m...
Página 28
6.3 Installation of the display deportee Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - The end with plug connects with the control panel (photo1) - The other end of the signal wire. (photo2) - Open the cover of the terminal boxl and pass through it the cable of the remote screen. (photo3,4) - Insert the wiring into the designated position (code:COM 1 or COM-L) on the PC board.
7. Initial operation 7.1 Initial operation Note: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filter pump must be running to cause the water to circulate through the heat pump. The heat pump will not start up if the water is not circulating. After all connections have been made and checked, carry out the following procedure: 1.
Página 30
7.2 Condensation The air drawn into the heat pump is strongly cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water, which may cause condensation on the fins of the evaporator. NOTE The amount of condensation may be as much as several litres per hour at high relative humidity. The condensate will drain from the bottom of the heat pump.
7.4 Display Controller Operation NOTE: When the heat pump connects to the power, the LED display shows a code for 3 seconds which indicates the heat pump model. 7.4.1 button Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds, then shows the inlet water temperature and the operation mode.
Página 32
Auto Mode Heating mode Operation logic of Auto Mode:...
Página 33
7.4.3 button Lock / Unlock the display: Hold for 5 seconds to lock/unlock the display. Water temperature setting: Press to set the water temperature directly. Parameter checking: Press first, then press to check the “ User parameter from d0 to d11 Code Condition Scope...
Página 34
to check/adjust the User parameter from P0 to P7 Press first, then press If needed, press second, then press to adjust the current parameter. (for example: Press first, then press to enter parameter P7 checking, and press second, then press to adjust the parameter P7 Inlet water temp.
Página 35
7.4.7 Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation. 7.4.8 Symbol of automatic start, the light will be on when it is in operation. 7.4.9 Press this button, the light will be flash, the heat pump will operate in ‘Full output’ only. 7.4.10 While you choose the Smart, the heat pump will just operate in ‘Medium output’...
Página 36
7.5 Heating operation logic For example, Water in Heat pump working level Working status Working mode water in temperature-T1 temperature-T1 Powerful mode-frequency F9 T1< Tset-1 T1< 27℃ Frequency:F9 -F8-F7,...,-F2 Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ When you Silent mode-frequency F2 Tset≦ T1 <Tset+ 1 28℃≦...
Página 37
7.6 Cooling operation logic Working Water in For example , water Working mode Heat pump working level status temperature in temperature T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. When you select Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Silent mode-frequency F2 the "Smart Tset<T1≦Tset+1 28< T1 ≦29℃ frequency:F9 -F8-F7,...,- F2 working mode "...
Página 38
7.7 Water pump logic Option 1: Water pump is related to heat pump operation to start or stop. Filtration pump starts 60s before compressor, filtration pump start 30s and then the water flow switch detect flow. When the heat pump enters standby mode, filtration pump will stop 60s after compressor stops. Filtration pump will restart running for 3 minutes then stop when the standby time is over 2 hours.
Página 39
7.8 Protection of the unit Remarks: 1. In heating mode, if the water out temperature is higher than the set temperature over 7℃, LED controller displays EE04 for water over-heating protection. In cooling mode, if the water out temperature is lower than the set temperature over 7℃, LED controller displays PP11 for water over-cooling protection.
8.Troubleshooting 8. 1 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution Inlet water 1. The sensor in open or short circuit 1. Check or change the sensor temperature sensor PP01 2. The wiring of sensor is loose 2.Re-fix the wiring of the sensors failure T1-TH6 Outlet...
Página 41
Error Malfunction Reason Solution code 1. EEV has blocked or pipe system is 1. Check the EEV and piping jammed system Check the motor Low pressure failure 2. Motor speed is abnormal or motor has 2. Through the high pressure EE02 damaged gauge to check the pressure value...
Página 42
Malfunction Error code Reason Solution 1. Check and re-connect the Communication failure 1. Poor signal wire connection or signal wire between controller and main EE08 damaged signal wire 2. Change a new signal wire board 2. Controller malfunction 3. Turn off electricity supply and restart machine 4.
Página 43
Error Malfunction Reason Solution code 1. Change a driver board 1. Output exception of IPM module 2. Check if the fan motor speed is module thermal circuit temperature too high EE15 too low or fan motor damaged, 2. Motor is abnormal or damaged protection change it 3.
Página 44
Malfunction Error code Reason Solution 1.Compressor runs out of step 1. Check the main board or Software control 2. Wrong program change a new one EE21 exception 3. Impurity inside compressor 2. Enter correct program causes the unstable rotate speed 1.
8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit breaker if it is No power supply no display. connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. Displays the actual time.
Página 46
9. Exploded Diagram and spares parts list 9.1 Model :BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
Página 47
Spare parts list model: BEXP05i Parts name Parts name 108030156 Top cover 103000218 Distributor assembly Ambient temp. sensor 117110020 108030168 Back panel T5-TH1 133020010 Ambient temp. sensor clip 106000011 Pressure gauge 108030167 Back grill 113090059 Exchanger to capillaries 103000218 Evaporator...
Página 48
Spare parts list model: BEXP07i Parts name Parts name 108030156 Top cover 103000218 Distributor assembly Ambient temp. sensor 117110020 108030168 Back panel T5-TH1 133020010 Ambient temp. sensor clip 106000011 Pressure gauge 108030039 Back grill 113090059 Exchanger to capillaries 103000218 Evaporator 113100010 Coupling pipe Evaporator...
Página 49
Spare parts list model: BEXP09i Parts name Parts name 108030156 Top cover 103000218 Distributor assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 108030168 Back panel 133020010 Ambient temp. sensor clip 106000011 Pressure gauge 108030039 Back grill 113090059 Exchanger to capillaries 103000218 Evaporator 113100010 Coupling pipe Evaporator temperature...
Página 51
Spare parts list model: BEXP11i Parts name Parts name 108050103 Top cover 103000221 Distributor assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 108050114 Back panel 133020010 Ambient temp. sensor clip 113190001 Temperature sensor piping clip 108050104 Back grill 113190001 Temperature sensor casing pipe Evaporator temperature sensor 103000221 Evaporator...
Página 53
Spare parts list model: BEXP14i Parts name Parts name 108050103 Top cover 103000182 Distributor assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 108050114 Back panel 133020010 Ambient temp. sensor clip 113190001 Temperature sensor piping clip 108050104 Back grill 113190001 Temperature sensor casing pipe Evaporator temperature sensor 103000182 Evaporator 117110004...
Página 54
Spare parts list model: BEXP16i Parts name Parts name 108050103 Top cover 103000220 Distributor assembly Ambient temp. sensor 117110020 108050114 Back panel T5-TH1 133020010 Ambient temp. sensor clip 113190001 Temperature sensor piping clip 108050104 Back grill 113190001 Temperature sensor casing pipe Evaporator temperature sensor 103000220 Evaporator...
Página 56
Spare parts list model: BEXP18i Parts name Parts name 108050103 Top cover 108050114 Back panel 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 113190001 Temperature sensor casing pipe 133020010 Ambient temp. sensor clip 113190001 Temperature sensor piping clip 108050104 Back grill 117110004 Evaporator temperature sensor T3-TH2 103000220 Evaporator 113130021...
Página 58
Spare parts list model: BEXP20i Parts name Parts name 108540043 Top cover 103000230 Distributor assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 136020005 B Type Rubber fixing block 133020010 Ambient temp. sensor clip 103000230 Evaporator pipe 108540044 Back grill 108540054 Back panel 103000230 Evaporator 116000069...
Página 60
Spare parts list model: BEXP25i Parts name Parts name 108470071 Top cover 103000233 Distributor assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 136020005 Rubber fixing block 133020010 Ambient temp. sensor clip 108470082 Back panel 108470072 Back grill 113020326 Gas return piping 103000233 Evaporator 112100046 Low pressure switch...
Página 62
Spare parts list model: BEXP30i Parts name Parts name 108470071 Top cover 136020005 Rubber fixing block 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 108470082 Back panel 133020010 Ambient temp. sensor clip 113020326 Gas return piping 108470072 Back grill 112100046 Low pressure switch 103000208 Evaporator 113060083...
Página 63
10. Maintenance (1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit. (2) Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit. (3) Only a qualified technician is authorized to operate the cooling system pressure.
Página 64
Manuel d’installation et d’utilisation - 60 -...
9. Schéma éclaté et entretien 10. Maintenance Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine BERING pour votre piscine. Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante varie de -7 à...
- Raccords d’évacuation des condensats - Câble de 10 mètres pour déporter la commande - Capot de protection pour la protection de la commande déportée - Housse pour l’hivernage - Patins anti-vibration (Qté : 4) 1.2 Dimension BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 62 -...
2. Condition de transport 2.1 Consignes de livraison du colis Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette. Même si le transport est à...
4. Accessoires 4.1 Liste des accessoires Connecteur d’évacuation, qté 2 Couvercle de protection, qté 1 Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4 Fil de la commande déportée longueur 10m, qté 1 Connecteurs d’admission et de Couverture d’hivernage, qté 1 sortie d’eau, qté 2 4.2 Le Kit By-Pass (option) Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à...
Página 73
4.3 Installation des accessoires et connexions Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de la machine. Connecteur d’évacuation 1. Installez le connecteur d’évacuation sous la machine. 2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau. Nota : Inclinez légèrement la pompe à...
5. Installation et connexion ATTENTION : Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous : 1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur. 2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une base plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur. 5.2 Installation du clapet anti-retour NOTE Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à...
Página 76
5.3 Installation Ce montage est un exemple illustratif. NOTE Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur. ATTENTION : Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau adéquat.
6. Câblage électrique 6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref: BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i/BEXP11i/BEXP14i/BEXP16i/BEXP18i/BEXP20i Ref: BEXP25i - 73 -...
Página 78
Ref: BEXP30i Les schémas électriques ci-dessus sont pour votre référence, merci de se référer à ceux apposé sur la machine. - 74 -...
Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de l’installation Longueur maximum de câble Modes Protection tête de ligne 2,5 mm ² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 135m 200m 335m BEXP05i BEXP07i 135m 200m 335m BEXP09i 130m 225m BEXP11i 130m 225m BEXP14i...
6.3 Installation de la commande déportée Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) 1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2). 2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4). 3.
7. Mise en service initiale de l’unité 7.1 Mise en service de l'unité Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes : (1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement. (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
Página 82
7.2 Condensation L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. NOTE Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci peut être parfois considéré...
Página 83
7.4 Les fonctions du tableau de commande LED A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le Mode de la pompe à chaleur. Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur 7.4.1 Touche Appuyez sur pour démarrer la pompe à...
Página 84
Auto Mode LED ON Heating mode LED ON Logique de fonctionnement du mode <Auto mode> Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (basculement chaud/froid) - 80 -...
Página 85
7.4.3 Touche Appuyez sur pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur pour sélectionner la température souhaitée Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14). Remarques Paramètres Signification...
Página 86
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous). Ajustement des paramètres, ci-nécessaires. Appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite appuyez sur afin de choisir le paramètre. Exemple ; Appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite appuyez sur afin de choisir le paramètre P7, ensuite appuyez sur...
Página 87
7.4.4 Retour aux paramètres d’usines Retour aux paramètres d’usines Appuyez sur en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes. 7.4.5 Mode chauffage La LED est éclairée en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage. 7.4.6 Mode refroidissement La LED est éclairée en Mode refroidissement.
7.5 Logique en mode chauffage Exemple, L'eau Niveau de travail pompe à Température de Statut de travail Mode travail en température l’eau -T1 chaleur T1< Tset-1 T1< 27℃ Mode Powerful -fréquence F9 Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Fréquence:F9 -F8-F7,...,-F2 Tset≦ T1 <Tset+ 28℃≦...
7.6 Logique en mode refroidissement Niveau de travail pompe à L'eau en Par exemple, L'eau Statut de travail Mode travail température-T1 en température-T1 chaleur T1≦Tset-1 T1≦27℃ Etre prêt Lorsque vous Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Mode Silent-fréquence F2 sélectionnez le Tset<T1≦Tset+1 28<...
Página 90
7.7 Fonctionnement liée à la filtration Option 1 La pompe de filtration est liée au fonctionnement de la pompe à chaleur pour démarrer ou s’arrêter. La pompe de filtration démarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration démarre 30 secondes et actionne le détecteur de débit d'eau.
7.8 Protection de la machine Remarques : En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau. En mode de refroidissement, si la température de sortie d’eau est inférieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche PP11 pour la protection contre le refroidissement excessif de l’eau.
8. Guide de dépannage 8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert Vérifiez ou remplacez le température d’eau arrivée PP01 ou en court-circuit capteur T1-TH6 Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert...
Página 93
Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Réfrigérant ne suffit pas 1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz, 2. Le débit d'eau n'est pas reremplissez le réfrigérant Protection basse EE02 suffisant 2. Nettoyez l'échangeur d'air pression TS5 3. Filtre ou vanne électronique 3.
Página 94
Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Les données ne sont pas 1. Erreur de programmation, couper correctes électrique l’alimentation Défaillance carte 2. Vérifier le raccordement EE11 démarrer après 3 minutes mère IPM Module 3. Accumulation liquide et gaz 2. Changer la carte 4.
Página 95
Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. La tension d’alimentation n’est 1. Vérifiez la carte pas correcte électronique Protection haute EE19 2. Le moteur du ventilateur est 2. Vérifier la vitesse du temp. module PFC défectueux ou les hélices sont ventilateur cassées 3.
Página 96
8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble sur le contrôleur à et du circuit soit connecté Contrôleur à LED Pompe à chaleur en état Démarrez la pompe à chaleur. affiche l’heure de veille 1.
Página 97
9. Schéma éclaté et liste des pièces détachées 9.1 Modèle:BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 93 -...
Página 98
Liste des pièces modèle BEXP05i N° Désignation N° Désignation 108030156 Panneau supérieur 103000218 Distribution gaz Sonde de température ambiante 117110020 108030168 Panneau arrière T5-TH1 Clip de fixation sonde température 133020010 106000011 Manomètre ambiante 108030167 113090059 Grille de protection arrière Tube capillaire...
Página 99
Liste des pièces modèle BEXP07i N° Désignation N° Désignation 108030156 Panneau supérieur 103000218 Distribution gaz Sonde de température ambiante 117110020 108030168 Panneau arrière T5-TH1 Clip de fixation sonde température 133020010 106000011 Manomètre ambiante 108030039 Grille de protection arrière 113090059 Tube capillaire 103000218 Evaporateur 113100010...
Página 100
Liste des pièces modèle BEXP09i N°O Désignation N° Désignation 108030156 Panneau supérieur 103000218 Distribution gaz Sonde de température ambiante 117110020 108030168 Panneau arrière T5-TH1 Clip de fixation sonde température 133020010 106000011 Manomètre ambiante 108030039 Grille de protection arrière 113090059 Tube capillaire 103000218 Evaporateur 113100010...
Liste des pièces modèle: BEXP18i N° Désignation N° Désignation 108050103 Panneau supérieur 108050114 Panneau arri è re 117110020 Sonde de température ambiante T5-TH1 113190001 Clip de fixation sonde de temp é rature Clip de fixation sonde température 133020010 113190001 Fourreau sonde de température ambiante Sonde de température dégivrage 108050104...
Liste des pièces modèle BEXP20i N° Désignation N° Désignation 108540043 Panneau supérieur 103000230 Distribution gaz Sonde de température ambiante 117110020 136020005 Cale anti-vibration T5-TH1 Clip de fixation sonde température 133020010 103000230 Distribution gaz ambiante 108540044 Grille de protection arrière 108540054 Panneau arrière 103000230 Evaporateur...
10. Maintenance Entretien (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement. (3) Vous devez vidanger l'eau de pompe à...
Página 116
9. Problemen 10. Opengeklapt diagram 11. Onderhoud Dank u voor het gebruiken van de BERING zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -7 tot 43℃. LET OP: Deze gebruiksaanwijzing bevat alle benodigde informatie voor het gebruik en de installatie van uw warmtepomp.
1. Afmetingen 1.1 Inhoud van het pakket Voor de toepassing, zult u met uw warmtepomp BERING Inverboost , volgende componenten vinden: - Hydraulische overgangen IN/OUT in 50 mm (2 stuks) - Installatie en Instructie Handleiding - Waterdrainage flexibel buizen - Kabel van 10 meters om de bedieningspaneel te deporteren...
2.Transport en opslag 2.1 Transport Voor het transport, wordt de warmtepomp in fabriek op een palet bepaald en door een karton beschermd. Teneinde de schade te vermijden, moet de warmtepomp vervoerd worden verpakt op zijn palet. Zelfs wanneer het vervoer ten laste van de leverancier is, kan elk materiaal bij zijn transport bij de klant beschadigd worden en hij is van de verantwoordelijkheid van de ontvanger om zich van de overeenstemming van de levering te verzekeren.
4.Toebehoren lijst 4.1 Toebehoren Anti-vibratie schaatsen, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs Winter Cover, 1 st 4.2 De kit-bypas De By-Pass Kit is het essentiële accessoire voor de installatie van uw warmtepomp, het is ook een hulpmiddel voor het optimaliseren van de verwarming van het water.
Página 124
4.2 Toebehoren installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje. Aftap buis Installeerde aftap buis onder bodempaneel 2. Verbindt het met een water buis om het water af te tappen.
5. Installatie en aansluiting 5.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
5.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp;...
5.5 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. 5.6 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert.
Página 128
Afhankelijk van de initiële temperatuur van het water in het zwembad en de luchttemperatuur, kan het verscheidene dagen duren om het water te verwarmen tot de gewenste temperatuur. Een goede zwembad afdekking kan de benodigde lengte van tijd dramatisch inkorten. Water doorvoer schakelaar: Het is uitgerust met een doorvoer schakelaar om het HP-apparaat ervoor te beschermen dat het draait met een volgedaan water doorvoer snelheid.
Página 130
Ref: BEXP30i OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
De verbindingen moeten worden gedimensioneerd op basis van de kracht van het apparaat en de staat van installatie. Maximale lengte van de draad Stroomonder Modellen breker 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² BEXP05i 135m 200m 335m BEXP07i 135m 200m 335m BEXP09i 130m...
Página 132
6.5 Installatie van de schermbediening Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - De kant met stekker verbindt met het bedieningspaneel (Foto1) - De andere kant van de signaaldraad. (Foto2) - Open het bedradingspaneel en steek de zijkant zonder stekker door de schakelkast. (Foto3,4) - Steek de bedrading in de daarvoor bestemde positie (code: COM 1 of COM-L) op de printplaat.
7. Gebruik en werking 7.1 Functies van het LED bedieningspaneel Wanneer de warmtepomp op het vermogen wordt aangesloten, geeft het LED-display gedurende 3 seconden een code weer die het warmtepompmodel aangeeft. 7.2 De toetsen en hun activiteiten 7.2.1 -knop Druk op om de warmtepomp start, toont het LED-display van de gewenste temperatuur van het water gedurende 5 seconden, toont vervolgens de inlaat temperatuur van het water en van de werking mode.
Página 134
Parameter controle: Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11 Code Staat strekking Opmerking IPM vormtemperatuur Real testen waarde 0-120 ℃ Inlet water temp. Real testen waarde -9 ℃~ 99 ℃ Uitlaat water temp. Real testen waarde -9 ℃~...
Página 135
7.2.4 Systeem reset-functie Druk op in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller. 7.2.5 Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is. Bij het ontdooien, zal het licht knipperen. 7.2.6 Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is. 7.2.7 Symbool van de automatische stop, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.12 Automatische modus Er zijn 3 modellen voor het apparaat, alleen verwarming, automatische modus (verwarmings- en koelingschakelaar), alleen koeling. U kunt de verwarmingsmodus en de automatische modus inschakelen door gedurende 5 seconden op te drukken, ongeacht of het apparaat aan of uit staat. LED AAN LED AAN Bedieningslogica van de automatische modus...
Página 137
8. Data-instelling uitvoeren Optie 1 Waterpomp heeft betrekking op de werking van de warmtepomp om te starten of te stoppen. De waterpomp start 60 seconden voordat de compressor, de waterpomp begint 30 seconden en detecteert vervolgens de waterstroomschakelaar. Wanneer de warmtepomp in de stand-bymodus komt, stopt de waterpomp 60 seconden nadat de compressor is gestopt.
Página 138
8.2 Logica voor verwarming Bijvoorbeeld Water op Werkniveau van Werk status Werkmodus water op temperatuur-T1 warmtepomp temperatuur-T1 Krachtige modus-frequentie T1< Tset-1 T1< 27℃ Tset-1≦T1 < 27℃≦T1 <28℃ Frequentie:F9 -F8-F7,...,-F2 Tset Wanneer u de Tset≦T1 <Tset+ "Smart-werkmo Stille modus-Frequentie F2 28℃≦T1 <29℃ dus"...
Página 139
8.3 Logica voor verwarming For example , Working Water in Working status water in Heat pump working level mode temperature temperature T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. Wanneer u de Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Stille modus-Frequentie F2 "Smart-werk modus" Tset<T1≦Tset+1 28< T1 ≦29℃ Frequentie:F9 -F8-F7,...,- F2 selecteert T1≧Tset+1...
Página 140
9. Problemen 9.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Foutcode Reden Oplossing Fout 1. Controleer of verander de sensor 1. De sensor in open of kortsluiting inlaatwatertemperatuur PP01 2. Herbevestig de bedrading van de 2. De bedrading van de sensor zit los sensor T1-TH6 sensoren Uitlaat...
Página 141
Storing Foutcode Reden Oplossing 1. De temperatuur van de omgeving is Controleer waterstroom te hoog waterpomp 2.Watertemperatuur is te hoog Hoge drukfout TS4 EE01 2. Controleer de ventilatormotor 3. Waterstroom is te laag Controleer repareer Het ventilatortoerental is abnormaal leidingsysteem of de ventilatormotor is beschadigd 1.EEV geblokkeerd...
Página 142
Storing Foutcode Reden Oplossing 1. De stroom van de compressor is onmiddellijk te groot Verkeerde aansluiting voor compressor-fasevolgorde 1. Controleer de compressor Compressorophopingen 2. Controleer het vaarwegsysteem Compressor vloeistof en olie leiden tot de stroom 3. Controleer of het vermogen binnen huidige EE07 wordt groter...
Página 143
Storing Foutcode Reden Oplossing Uitgangsafwijking 1. Wijzig een bestuurdersbord thermische circuit van de IPM-module 2. Controleer of het motortoerental te Het thermische circuit van de IPM-module is EE14 2. Fan motor is abnormaal of laag is of dat de ventilatormotor abnormaal beschadigd beschadigd is, verander een andere...
Página 144
Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Compressor werkt niet 2. Verkeerd programma 1.Controleer het moederbord of Uitzondering voor EE21 3.Onzuiverheid verander een nieuw board softwarebesturing compressor veroorzaakt 2. Voer het juiste programma in onstabiele rotatiesnelheid 1.Controleer het moederbord of 1.Spanningssignaal abnormaal Stroomdetectiekringfout EE22 verander een nieuw board...
9.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing draadcontroller geen Check cable and circuit breaker Geen stroomvoorziening verschijning. if it is connected LED draad controller toont de Warmtepomp stand-by Startup heat pump to run. actuele tijd.
Página 146
Opmerkingen: 1.In de verwarmingsmodus, als de wateruittredetemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft de LED-controller EE04 weer voor bescherming tegen oververhitting van het water. 2.In de koelmodus, als de water-uittemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft LED-controller PP11 weer voor bescherming tegen overkoeling van water.
Página 148
Spare parts list model : BEXP05i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 1 108030156 Bovenklep 34 103000218 Distributeur montage 2 117110020 Omgevingstemp. sensor T5-TH1 35 108030168 Achterpaneel 3 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 36 106000011 Druk meter 4 108030167 Teruggrillen...
Página 149
Spare parts list model : BEXP07i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 1 108030156 Bovenklep 34 103000218 Distributeur montage 2 117110020 Omgevingstemp. sensor T5-TH1 35 108030168 Achterpaneel 3 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 36 106000011 Druk meter 4 108030039 Teruggrillen 37 113090059 Wisselaar van haarvaten 5 103000218 Verdamper...
Página 150
Spare parts list model: BEXP09i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 108030156 Bovenklep 103000218 Distributeur montage Omgevingstemp. sensor 117110020 108030168 Achterpaneel T5-TH1 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 106000011 Druk meter 108030039 Teruggrillen 113090059 Wisselaar van haarvaten 103000218 Verdamper 113100010 Koppelingsbuis 117110004 Pijp temp.
Página 152
Spare parts list model: BEXP11i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen Bovenklep Distributeur montage 108050103 103000221 Omgevingstemp. sensor Achterpaneel 117110020 108050114 T5-TH1 Klem voor 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 113190001 temperatuursensorleidingen Teruggrillen Behuizing buis temperatuursensor 108050104 113190001 103000221 Verdamper 117110004 Pijp temp.
Página 154
Spare parts list model: BEXP14i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen Bovenklep Distributeur montage 108050103 103000182 Omgevingstemp. sensor 117110020 108050114 Achterpaneel T5-TH1 Omgevingstemp. sensor Klem voor 133020010 113190001 clip temperatuursensorleidingen Teruggrillen Behuizing buis temperatuursensor 108050104 113190001 103000182 Verdamper 117110004 Pijp temp.
Página 155
Spare parts list model: BEXP16i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen Bovenklep Distributeur montage 108050103 103000220 Omgevingstemp. sensor 117110020 108050114 Achterpaneel T5-TH1 Klem voor 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 113190001 temperatuursensorleidingen Behuizing buis 108050104 Teruggrillen 113190001 temperatuursensor 103000220 Verdamper 117110004 Pijp temp.
Página 157
Spare parts list model: BEXP18i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 108050103 108050114 Bovenklep Achterpaneel Omgevingstemp. sensor Klem voor 117110063 113190001 T5-TH1 temperatuursensorleidingen 133020010 113190001 Omgevingstemp. sensor clip Behuizing buis temperatuursensor 108050104 117110004 Teruggrillen Pijp temp. sensor T3-TH2 103000220 113130021 Filtro a la tubería de...
Página 159
Spare parts list model: BEXP20i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 108540043 Bovenklep Distributeur montage 103000230 Omgevingstemp. sensor B Type Rubber bevestigingsblok 117110020 136020005 T5-TH1 133020010 Omgevingstemp. sensor clip Collectieve vergadering 103000230 108540044 Teruggrillen Achterpaneel 108540054 103000230 Verdamper Lagedrukschakelaar 116000069 Behuizing buis...
Página 161
Spare parts list model: BEXP25i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 108470071 Bovenklep 103000233 Distributeur montage 117110020 Omgevingstemp. sensorT5-TH1 136020005 B Type Rubber bevestigingsblok 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 108470082 Achterpaneel 108470072 Teruggrillen 113020326 Gas retourleidingen 103000233 Verdamper 112100046 Lagedrukschakelaar 117110004 Pijp temp.
Página 163
Spare parts list model: BEXP30i Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 108470071 Bovenklep 136020005 B Type Rubber bevestigingsblok Omgevingstemp. sensor Achterpaneel 117110020 108470082 T5-TH1 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 113020326 Gas retourleidingen 108470072 Teruggrillen 112100046 Lagedrukschakelaar 103000208 Verdamper 113060083 4-wegklep naar verzamelleiding 117110004 Pijp temp.
Página 164
11. Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen. (2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat van een vuil of verstopt filter.
Página 165
Manual del usuario y de servicio Bomba de calor para Piscina...
Página 166
Cualquier uso que no sea de conformidad en el origen de su fabricación se considerará peligroso. Gracias por usar la bomba de calor BERING Inverboost para el calentamiento de su piscina, calentará el agua de la piscina y mantendrá la temperatura constante cuando la temperatura ambiente esté...
1.1 Con su Bomba de Calor se suministra: - Conexión agua de 50 mm (pcs: 2) - Manual de instrucciones y servicio - Conexión condensados - 10 metros de cable de señal - Caja estanca - Cubierta invernal - Base de anti-vibración (pcs: 4) 1.2 Dimensión BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
2. Información de transporte 2.1 Entrega del embalaje Para el transporte, la bomba de calor se fija en el palet y se cubre con una caja de cartón. Para preservar de cualquier daño, la bomba de calor debe ser trasladada con una transpaleta. Todo el material, incluso si el transporte es imputable al proveedor, puede dañarse durante su traslado a casa del cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de su correcta entrega.
4. Kit de Instalación 4.1 lista de los accesorios Base antivibraciones, 4 pcs Pipeta de desagüe, 2 pcs Caja estanca, 1 pc Cable de señal 10M, 1 pc Conexión de agua,2 set Cubierta de invierno, 1 pc 4.2 Kit By-Pass El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor;...
4. 3 Accesorios de instalación Bases antivibratorias 1. Sacar 4 bases antivibratorias 2.Póngalos uno por uno en la parte inferior de la máquina. Conexión de la pipeta de desagüe 1. Instale la pipeta de desagüe debajo del panel inferior 2. Conecte una tubería para drenar el agua.
5. Localización y conexión ATENCIÓN: Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalación de la bomba de calor: 1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la bomba de calor. 2. Siempre coloque la bomba de calor sobre una base sólida y nivelada. Utilice los soportes de goma incluidos para evitar la vibración y el ruido.
Vea el dibujo de abajo para las dimensiones mínimas. 5.2 Comprobar la válvula de la instalación NOTA Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan corroer el intercambiador de calor.
5.3 Disposición típica NOTA De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador. ATENCIÓN: Con el fin de calentar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba de filtración debe estar en funcionamiento para hacer que el agua circule a través de la bomba de calor.
6. Cableado Eléctrico 6.1 Diagrama de cableado de la bomba de calor de piscina Ref: BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i/BEXP11i/BEXP14i/BEXP16i/BEXP18i/BEXP20i Ref: BEXP25i...
Página 179
Ref: BEXP30i NOTA: (1) Por encima del diagrama de cableado eléctrico solo para su referencia, por favor, la máquina expuesta en el diagrama de cableado. (2) La bomba de calor de la piscina debe estar bien conectada a tierra, aunque el intercambiador de calor de la unidad está...
Las conexiones se deben dimensionar según la potencia del dispositivo y el estado de instalación. Longitud máxima del cable Modelos Cortacircuitos 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 135m 200m 335m BEXP05i 135m 200m 335m BEXP07i 130m 225m BEXP09i 130m 225m BEXP11i 100m...
6.3 Instalación de la pantalla remota Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1) - El otro lado del cable de señal. (foto2) - Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica y pase a través de ella el cable de la pantalla remota. (foto3,4) - Inserte el cableado en la posición designada (código: COM 1 o COM-L) en la placa PC.
7. Puesta en funcionamiento 7.1 Puesta en funcionamiento Después de que todas las conexiones se hayan hecho y comprobado, llevar a cabo el siguiente procedimiento: 1. Encienda la bomba de filtración, comprobar que no haya fugas y verifique que el agua fluye desde y hacia la piscina.
7.2 Condensación El aire aspirado por la bomba de calor es fuertemente enfriado por la bomba de calor para calentar el agua de la piscina, este puede causar la condensación en las aletas del evaporador. NOTA La cantidad de condensación puede ser tanto como varios litros por hora con una humedad relativa alta.
7.4 Funcionamiento del controlador Cuando la bomba de calor se conecta a la corriente, la pantalla LED muestra un código de 3 segundos que indica el modelo de la bomba de calor. 7.4.1 Botón (icon) Presione para arrancar la bomba de calor, la pantalla de LED muestra la temperatura del agua deseada durante 5 segundos, luego muestra la temperatura del agua de entrada y el modo de operación.
Página 185
Auto Mode LED ON Heating mode LED ON Lógica de operación del modo automatic...
Página 186
7.4.3 Botón Bloquear / desbloquear la pantalla: Mantenga durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla. Ajuste de la temperatura del agua: Pulse para ajustar la temperatura del agua directamente. Comprobación de parámetros: Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11 Código Condición Alcance...
Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7 Código Nombre Alcance Defecto Observación Desescarche 0: Operación normal predeterminada obligatorio 1: Descongelamiento obligatorio. Modo de trabajo 1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento 1 El temporizador encendido / apagado está...
Página 188
7.4.9 Pulse este botón, la luz parpadeará y la bomba de calor funcionará en 'Salida completa' solamente. 7.4.10 Mientras este en Smart, la bomba de calor sólo funcionará en 'Salida media' y 'Salida completa' En 'Salida media', la luz de Smart parpadeará. En 'Salida completa', la lámpara de Smart está...
7.5 Lógica para calefacción Por ejemplo, Estado de Modo de Agua en Bomba de calor nivel de Agua en trabajo trabajo temperatura-T1 trabajo temperatura-T1 T1< Tset-1 T1< 27℃ Modo Powerful- frecuencia F9 Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Frecuencia: F9-F8-F7, ..., - F2 Cuando Tset≦...
7.6 Lógica de operación de enfriamiento Por ejemplo, Agua Modo de Agua en Bomba de calor nivel de en temperatura-T1 Estado de trabajo trabajo temperatura-T1 trabajo T1≦Tset-1 T1≦27℃ Bomba de calor Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Modo Silent-frecuencia F2 Cuando seleccionas el "Modo Smart"...
Página 191
7.7 lógica de la bomba de agua Opción 1: La bomba de agua está relacionada con el funcionamiento de la bomba de calor para iniciar o detener. La bomba de agua arranca 60 s antes que el compresor, la bomba de agua arranca 30s y luego el Minipresostato de flujo de agua detecta caudal.
7.8 Protección de la unidad. Observaciones: 1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida , en más de 7ºC, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua. 2.
8.Solución de Problemas 8.1 Visualización del código de error en el controlador LED Código Razón Solución funcionamiento de error Fallo en el sensor 1. El sensor en circuito abierto o de temperatura de 1. Verifique o cambie el sensor PP01 cortocircuito entrada del agua 2.
Página 194
Código de Razón Solución funcionamiento error 1. Minipresostato de alta presión en 1. Compruebe el cableado del mal conectado o falla minipresostato de alta presión o 2. La temperatura ambiente es cambielo demasiado alta 2. Revise el flujo de agua o la bomba Fallo alta 3.
Página 195
Código de Razón Solución funcionamiento error 1.Compruebe y vuelva a conectar el Fallo de 1. La conexión no es buena o está cable controlador o dañado el cable. 2.Cambiar por cable fallo de EE06 2. Controlador averiado. 3. Apague el suministro eléctrico y comunicación reinicie la máquina 4.
Código Razón Solución funcionamiento de error Protección 1. La tensión de la línea es 1. Compruebe si la potencia está en el bajo voltaje de EE12 demasiado baja rango normal 2. La placa está dañado. 2. Cambiar la placa de control 1.
Página 197
Código Mal funcionamiento Razón Solución de error Error de alimentación El voltaje de la fuente de Compruebe si el voltaje es estable EE20 de entrada alimentación fluctúa demasiado 1. El compresor se queda sin comunicación Error en el control del 2.
8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED) Aavería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e Minipresostato, potencia. verifique si están conectados. display del controlador LED. La bomba de calor está en Inicie la bomba de calor para Controlador LED muestra el tiempo...
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.1 Modelo:BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
Página 200
Lista de repuestos modelo: BEXP05i Nombre de las partes Nombre de las partes 108030156 Tapa superior 103000218 Tubería de distribución 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 108030168 Panel posterior 133020010 106000011 Manómetro Clip sonda Tª ambiente 108030167 Rejilla trasera 113090059 Tubería intercambiador a capilares.
Página 201
Lista de repuestos modelo: BEXP07i Nombre de las partes Nombre de las partes 108030156 Tapa superior 103000218 Tubería de distribución 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 108030168 Panel posterior 133020010 106000011 Manómetro Clip sonda Tª ambiente 108030039 Rejilla trasera 113090059 Tubería intercambiador a capilares. 103000218 Evaporador 113100010...
Página 202
Lista de repuestos modelo: BEXP09i Nombre de las partes Nombre de las partes 108030156 Tapa superior 103000218 Tubería de distribución 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 108030168 Panel posterior 133020010 106000011 Manómetro Clip sonda Tª ambiente 108030039 Rejilla trasera 113090059 Tubería intercambiador a capilares. 103000218 Evaporador 113100010...
Página 204
Modelo de lista de repuestos: BEXP11i Nombre de las partes Nombre de las partes 108050103 Tapa superior 103000221 Tubería de distribución 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 108050114 Panel posterior 133020010 Clip sonda Tª ambiente 113190001 Clip sonda de Tª 108050104 Rejilla trasera 113190001 Alojamiento de sonda...
Página 206
Modelo de lista de repuestos:: BEXP14i Nombre de las partes Nombre de las partes 108050103 103000182 Tapa superior Tubería de distribución 117110020 108050114 Sonda Tª ambiente T5-TH1 Panel posterior 133020010 113190001 Clip sonda Tª ambiente Clip sonda de Tª 108050104 113190001 Rejilla trasera Alojamiento de sonda...
Página 207
Modelo de lista de repuestos: BEXP16i Nombre de las partes Nombre de las partes 108050103 Tapa superior 103000220 Tubería de distribución 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 108050114 Panel posterior 133020010 Clip sonda Tª ambiente 113190001 Clip sonda de Tª 108050104 Rejilla trasera 113190001 Alojamiento de sonda...
Página 209
Modelo de lista de repuestos: BEXP18i Nombre de las partes Nombre de las partes 108050103 108050114 Tapa superior Panel posterior 117110020 113190001 Sonda Tª ambiente T5-TH1 Clip sonda de Tª 133020010 113190001 Clip sonda Tª ambiente Alojamiento de sonda 108050104 117110004 Rejilla trasera Sonda evaporador.
Página 211
Modelo de lista de repuestos: BEXP20i Nombre de las partes Nombre de las partes 108540043 Tapa superior 103000230 Tubería de distribución 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 136020005 Bloque de fijación de goma tipo B 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000230 Tubería evaporador 108540044 Rejilla trasera...
Página 213
Modelo de lista de repuestos: BEXP25i Nombre de las partes Nombre de las partes 108470071 103000233 Tapa superior Tubería de distribución 117110020 136020005 Sonda Tª ambiente T5-TH1 Bloque de fijación de goma tipo B 133020010 108470082 Clip sonda Tª ambiente Panel posterior 108470072 113020326...
Página 215
Modelo de lista de repuestos: BEXP30i Nombre de las partes Nombre de las partes 108470071 Tapa superior 136020005 Bloque de fijación de goma tipo B 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 108470082 Panel posterior 133020010 Clip sonda Tª ambiente 113020326 Tubería de retorno de gas 108470072 Rejilla trasera 112100046 Minipresostato de baja presion...
9.5 Mantenimiento Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
Página 217
Schwimmbad-Wärmepumpe Benutzer- und Wartungshandbuch...
Página 218
10. Explosionszeichnung und Wartung 11. Wartung Vielen Dank dass Sie sich für die BERING-Wärmepumpe für das Beheizen ihres Schwimmbeckens entschieden haben. Diese wird ihr Poolwasser erwärmen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -7°C und 43℃ liegt.
Página 219
1. Beschreibung 1.1 Im Lieferumfang zur Wärmepumpe ist enthalten: - Wasseranschluss 50 mm (Stück: 2) - Benutzer und Service Handbuch - Druckminderer - 10 m Verlängerungskabel für das Display - Wasserdichter Kasten - Winterabdeckung - Schwingungsdämpfer (Stück: 4) 1.2 Abmessung BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
Página 222
2. Transportinformationen 2.1 Lieferung der Verpackung Für den Transport ist die Wärmepumpe auf der Palette fixiert und mit einer Kartonschachtel abgedeckt. Um Beschädigungen vorzubeugen, muss die Wärmepumpe auf die Palette übertragen werden. Sämtliches Material, auch wenn der Transport dem Lieferanten in Rechnung gestellt wird, kann bei der Weiterleitung beim Kunden beschädigt werden und es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die Übereinstimmung der Lieferung sicherzustellen Der Adressat hat alle Rücklagen an der Rezeption auf dem Lieferschein des Frachtführers zu vermerken, wenn er...
Página 223
3. Spezifikationen Technische Daten zu den BERING INVERBOOST E Poolwärmepumpen CE-Norm, R32, ABS-Schrank Model BEXP05i BEXP07i BEXP09i BEXP11i BEXP14i *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% 7-3.3 9-3.5 11-4.8 14-5 Heizleistung 5-3.2 Energieverbrauch 0.98-0.43 1.32-0.43 1.61-0.43 1.96-0.6 2.5-0.63 7.7-5.3 8.5-5.6...
Página 224
CE-Norm, R32, ABS-Schrank Model BEXP16i BEXP18i BEXP20i BEXP25i BEXP30i *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% 16-5.3 17.5-5.3 19-4.7 24-5.9 28.5-6.8 Heizleistung 2.85-0.66 3.21-0.66 3.39-0.59 4.29-0.74 5.09-0.85 Energieverbrauch 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 C.O.P. * Leistung bei Luft 15℃, Wasser 26℃, Luftfeuchtigkeit 70% 11.2-3.8 12.5-3.8 14-3.9...
4. Zubehör und Optionen 4.1 Zubehörliste Schwingungsdämpfer , Anzahl 4 Bodenwannenentleerung, Anzahl 2 Schutzhülle, Menge 1 10M Displayverlängerungkabel, 1 Stk Anschlussverschraubung für Einlass und Auslass von Wasser, Anzahl 2 Winter-Abdeckung, 1 stk 4.2 Das Bypass-Kit Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation Ihrer Wärmepumpe, es ist auch ein Instrument für die Optimierung der Wassererwärmung.
Página 226
4.3 Zubehör für die Installation Schwingungdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Schwingungsdämpfer heraus 2. Legen Sie sie nacheinander auf denMontieren Sie diese Boden der Maschine wie das Bildauf der Unterseite des Geräts. Entleerungsstutzen 1. Installieren Sie die Ablassstutzen unter der Auffangwanne 2.
5. Standort und Anschluss ACHTUNG: Bitte beachten Sie bei der Installation der Wärmepumpe die folgenden Regeln: 1. Die Zugabe von Chemikalien muss in den der Wärmepumpe nachgeschalteten Rohrleitungen erfolgen. 2. Installieren Sie eine Bypass, wenn der Wasserfluss aus der Schwimmbadpumpe mehr als 20% größer ist als der maximal zulässige Durchfluss durch den Wärmetauscher der Wärmepumpe ist.
5.2 Installation eines Rückflussventils Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu schützen. Aus diesem Grund müssen Impfventile einer MSR-Anlage stets in der Düsenleitung nach der Wärmepumpe montiert werden.
Página 229
HINWEIS Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich einer Umgehung, falls erforderlich, müssen vom Benutzer oder vom Installationsprogramm bereitgestellt werden. ACHTUNG: Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Pumpe so betrieben werden, dass das Wasser durch die Wärmepumpe zirkuliert. Die Wärmepumpe läuft nicht an, wenn das Wasser nicht zirkuliert.
Página 230
5.5 Kondensation Die in die Wärmepumpe angesaugte Luft wird durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des Beckenwassers gekühlt, was zu Kondensation an den Lamellen des Verdampfers führen kann. HINWEIS Die Kondensationsmenge kann bis zu mehreren Litern pro Stunde bei hoher relativer Feuchtigkeit betragen.Dies wird manchmal fälschlicherweise als Wasserleck aufgefasst.
Página 233
- Die Anschlüsse sind entsprechend der Leistung des Gerätes und des Installationszustandes zu dimensionieren. Maximale Länge des Drahtes Leistungssch Modelle alter 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 135m 200m 335m BEXP05i 135m 200m 335m BEXP07i 130m 225m BEXP09i 130m 225m BEXP11i 100m...
Página 234
6.7 Installation des Display-Deportierers Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden - Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2). - Öffnen Sie die Klemmkasten und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch das elektrische Feld (Foto3,4). - Insert the wiring into the designated position (code:COM 1 or COM-L) on the PC board.
Página 235
7. Steuerung der Anzeige 7.1. Betriebsanleitung Wenn die Wärmepumpe an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt die LED-Anzeige 3 Sekunden lang einen Code an, der das Wärmepumpenmodell anzeigt. 7.2 Die Tasten und ihre Bedienung 7.2.1 Taste Betätigen Sie , um die Wärmepumpe zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte Wassertemperatur für 5 Sekunden, dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an.
Página 236
Parameterprüfung: Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu überprüfen Code Bedingung Umfang Anmerkung IPM Werkzeugtemperatur Realer Prüfwert 0-120 ℃ Einlaufwassertemp. Realer Prüfwert -9 ℃~ 99 ℃ Auslaufwassertemp. Realer Prüfwert -9 ℃~ 99 ℃ Umgebungstemparatur.
Página 237
7.2.4 Systemresetfunktion Drücken Sie in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an. 7.2.5 Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. Beim Abtauen blinkt das Licht. 7.2.6 Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. 7.2.7 Symbol des automatischen Stopps, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
Página 238
7.2.12 Auto-Modus Es gibt 3 Modelle für das Gerät: Nur Heizen, Auto-Modus (Heiz- und Kühlschalter), Nur Kühlen. Sie können den Heizmodus und den Automatikmodus durch Drücken von für 5 Sekunden umschalten, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Licht zusammen Licht an Betriebslogik des Auto-Modus...
Página 239
8. Dateneinstellung wird ausgeführt Die Wasserpumpe ist mit dem Betrieb der Wärmepumpe zum Starten oder Stoppen Option 1 verbunden. Die Wasserpumpe startet 60s vor dem Kompressor, die Wasserpumpe startet 30s und erfasst dann den Wasserflussschalter. Wenn die Wärmepumpe in den Standby-Modus wechselt, stoppt die Wasserpumpe nach dem Stopp des Kompressors 60 Sekunden.
Página 240
8.2 Heizungslogik Zum Beispiel, Wasser in der Arbeitsniveau der Arbeits status Arbeitsmodus Wasser in der Temperatur-T1 Wärmepumpe Temperatur-T1 Powerful mode-Frequenz T1< Tset-1 T1< 27℃ Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Frequenz:F9 -F8-F7,...,-F2 Wenn Sie den Silent mode-frequency F2 Tset≦ T1 <Tset+ 1 28℃≦...
Página 241
8.3 Kühllogik Zum Beispiel, Wasser in der Arbeitsniveau der Wasser in der Arbeits status Arbeitsmodus Temperatur-T1 Wärmepumpe Temperatur-T1 T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. Wenn Sie den Tset-1<T1 ≦ Tset 27 ℃ < T1 ≦ 28 ℃ Silent mode-Frequenz F2 "Smart-Arbeitsmo Tset<T1≦Tset+1 28< T1 ≦29℃ Frequenz:F9 -F8-F7,...,- F2 dus"...
Página 242
9. Fehlersuche 9.1 Fehlercode Anzeige auf LED-Draht Kontroller Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Sensorfehler oder 1. Die Verdrahtung der Sensoren Fehler beim Sensor für Kurzschluss PP 01 reparieren den Heizkondensator T1-TH6 2.Die Verdrahtung des 2.Schalten Sie den Sensor Sensors ist lose 1.Sensorfehler oder 1.
Página 243
Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Hochdruckschalter in schlechtem Anschluss oder Ausfall 1. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf 2.Umgebungs- Temperatur einen Hochdruckschalter oder ändern ist zu hoch Sie eine neue 3.Wassertemperatur ist zu 2. Überprüfen Sie den Wasserfluss Hochdruckversagen TS4 EE 01 hoch oder die Wasserpumpe 4.Wasserfluss ist zu niedrig...
Página 244
Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Überprüfen und wieder anschließen der Signalleitung 2.Montieren Sie ein neues 1. Drahtverbindung ist nicht gut Reglerfehler oder Signalkabel EE 06 oder beschädigter Signaldraht Kommunikationsfehler 3. Stromversorgung abschalten 2. Controller fehler und Maschine neu starten 4. Ändern eines neuen Controllers 1.Der Kompressorstrom ist zu groß...
Página 245
Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Prüfen Sie, ob die 1.Mother Netzspannung ist zu VDC-Spannung Stromversorgung im normalen EE 12 niedrig zu wenig Schutz Bereich liegt 2.Driver Bord ist beschädigt. 2. Fahrertreiber wechseln 1.Der Kompressorstrom ist zu 1. Kompressor prüfen groß momentan 2.
Página 246
Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Erfahren Sie eine neue Treiber-Board 2. Überprüfen Sie, ob die Der thermische Schaltkreis des Das Fahrerbrett ist EE 18 Lüftermotordrehzahl zu niedrig PFC-Moduls ist abnormal beschädigt ist oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderen 1.Erfahren Sie eine neue 1.PFC Modul thermische Treiber-Board...
Página 247
Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung Umgebungs-Temperatur- Störung der Fahrertreiber oder Hauptplatine EE 24 Geräte-Fehler auf Treiber-Board Umgebungstemperatur wechseln Die Kompressoren U, V, W sind mit einer Phase Überprüfen Sie die tatsächliche Kompressorphasenversagen EE 25 oder zwei Phasen Verdrahtung gemäß Schaltplan verbunden 1.Schalten Sie den Kühlmodus, 1.Das 4-Wege-Ventil ist um das 4-Wege-Ventil zu...
Página 248
Bemerkungen: 1. Wenn im Heizmodus die Wasseraustrittstemperatur höher als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der LED-Controller EE04 für den Wasserüberhitzungsschutz an. 2. Wenn im Kühlmodus die Wasseraustrittstemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der LED-Controller PP11 für den Wasserüberkühlungsschutz an.
Página 249
9.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr hat keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung Wärmepumpe im zeigt die aktuelle Zeit Starten Sie die Wärmepumpe. Bereitschaftsmodus 1.
Página 250
10. Explosionszeichnung und Wartung 10.1 Explosionszeichnung Model: BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
Página 251
Ersatzteilliste model: BEXP05i Name der Teile Name der Teile 108030156 103000218 Obere Abdeckung Verteilerbaugruppe Umgebungstemparatur. 117110020 108030168 Rückwand Sensor T5-TH1 Umgebungstemparatur. 133020010 106000011 Druckanzeige Sensorclip 108030167 113090059 Hinterer Grill Austausch von Kapillaren 103000218 Verdampfer 113100010 Verbindungsrohr 109000096 117110058 Rohrtemp. Sensor T3-TH2...
Página 252
Ersatzteilliste model: BEXP07i Name der Teile Name der Teile 108030156 103000218 Obere Abdeckung Verteilerbaugruppe Umgebungstemparatur. 117110020 108030168 Rückwand Sensor T5-TH1 Umgebungstemparatur. 133020010 106000011 Druckanzeige Sensorclip 108030039 113090059 Hinterer Grill Austausch von Kapillaren 103000218 Verdampfer 113100010 Verbindungsrohr 117110004 109000095 Rohrtemp. Sensor T3-TH2 Kapillar 113190001 Temperaturfühler-Rohrschelle...
Página 253
Ersatzteilliste model: BEXP09i Name der Teile Name der Teile 108030156 Obere Abdeckung 103000218 Verteilerbaugruppe Umgebungstemparatur. 117110020 108030168 Rückwand Sensor T5-TH1 Umgebungstemparatur. 133020010 106000011 Druckanzeige Sensorclip 108030039 Hinterer Grill 113090059 Austausch von Kapillaren 103000218 Verdampfer 113100010 Verbindungsrohr 117110004 Rohrtemp. Sensor T3-TH2 109000098 Kapillar Temperaturfühler-Rohrschelle...
Página 262
Ersatzteilliste model: BEXP20i Name der Teile Name der Teile 108540043 Obere Abdeckung 103000230 Verteilerbaugruppe Umgebungstemparatur. Sensor 117110020 136020005 Typ B Befestigungsblock aus Gummi T5-TH1 Umgebungstemparatur. 133020010 103000230 Kollektive Versammlung Sensorclip 108540044 Hinterer Grill 108540054 Rückwand 103000230 Verdampfer 116000069 Niederdruckschalter Filtern 113190001 Temperaturfühler-Mantelrohr 113130021...
Página 264
Ersatzteilliste model: BEXP25i Name der Teile Name der Teile 108470071 103000233 Obere Abdeckung Verteilerbaugruppe 117110020 Umgebungstemparatur Sensor T5-TH1 136020005 Typ B Befestigungsblock aus Gummi 133020010 108470082 Umgebungstemparatur. Sensorclip Rückwand 108470072 113020326 Hinterer Grill Gasrückführungsleitungen 103000233 112100046 Verdampfer Niederdruckschalter 117110004 113060083 Rohrtemp.
Página 266
Ersatzteilliste model: BEXP30i Name der Teile Name der Teile 108470071 Obere Abdeckung 136020005 Typ B Befestigungsblock aus Gummi Umgebungstemparatur. Sensor 117110020 108470082 Rückwand T5-TH1 133020010 Umgebungstemparatur. 113020326 Gasrückführungsleitungen Sensorclip 108470072 112100046 Hinterer Grill Niederdruckschalter 103000208 Verdampfer 113060083 4-Wege-Ventil zu Sammelrohr 117110004 Rohrtemp.
Página 267
11. Wartung (1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden, dass Luft in das System eindringt und eine geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren. (2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig, um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
Página 268
Manuale di Installazione e Uso POMPA DI CALORE PER PISCINE...
Página 269
9. Esploso e manutenzione Grazie per aver scelto la pompa di calore per piscine per riscaldare la vostra piscina. La pompa BERING può ne riscalderà l’acqua mantenendone costante la temperatura quando quella ambiente varia tra i -7 e i 43℃.
Página 270
1.1 Con la vostra pompa di calore vengono forniti - Collegamento acqua da 50 mm (2 pezzi) - Manuale d’uso e manutenzione - Collegamento condensati - Cavo di segnale da 10 metri - Scatola impermeabile - Copertura invernale - Base anti-vibrazione (4 pezzi) 1.2 Dimensioni BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
2. Informazioni per il trasporto 2.1 Consegna del prodotto Per essere trasportate, le pompe di calore vengono fissate su un pallet e imballate con una scatola di cartone. Per proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un transpallet. Indipendentemente che del traporto si occupi il fornitore o meno, tutto il materiale potrebbe subire dei danni durante il suo trasferimento fino a casa del cliente ed è...
Página 274
3. Specifiche Dati tecnici BERING Pompe di calore Inverboost Norma CE, R32, Armadio in acciaio Modello BEXP05i BEXP07i BEXP09i BEXP11i BEXP14i *Le prestazioni in Aria 28℃, Acqua 28℃, Umidità 80% 7-3.3 9-3.5 11-4.8 14-5 Capacità di riscaldamento 5-3.2 Consumo di energia 0.98-0.43...
Página 275
Norma CE, R32, Armadio in acciaio Modello BEXP16i BEXP18i BEXP20i BEXP25i BEXP30i *Le prestazioni in Aria 28℃, Acqua 28℃, Umidità 80% 16-5.3 17.5-5.3 19-4.7 24-5.9 28.5-6.8 Capacità di riscaldamento 2.85-0.66 3.21-0.66 3.39-0.59 4.29-0.74 5.09-0.85 Consumo di energia 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 C.O.P.
4. Kit di installazione 4.1 Elenco accessori Base anti-vibrazione, 4 pezzi Tappo di drenaggio, 2 pezzi Scatola impermeabile, 1 pezzo Cavo di segnale da 10m, 1 pezzo Gruppo collegamento acqua, 2 set Copertura invernale, 1 pz 4.2 Il Kit By-Pass Il Kit By-Pass Kit è...
4.3 Accessori per l’installazione Basi anti-vibrazione 1. Estraete le 4 basi anti-vibrazione Inserirle volta nella base dell’apparecchiatura. Collegamento del tappo di drenaggio 1. Installare il tappo di drenaggio sotto il pannello inferiore 2. Collegare un tubo per far fuoriuscire l’acqua. Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il tappo.
5. Posizionamento e collegamento Attenzione: Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni: Qualsiasi aggiunta di prodotti chimici deve avvenire nella tubatura che si trova a valle della pompa di calore. Appoggiare sempre la pompa di calore su una superficie robusta e piana. Per evitare vibrazioni e rumori utilizzare i supporti in gomma forniti in dotazione.
Página 279
Vedi il disegno sotto per le dimensioni minime. 5.2 Verifica della valvola dell'impianto Nota Nota: Se si utilizza un’apparecchiatura per il dosaggio automatico di cloro e acidità (pH), è fondamentale proteggere la pompa di calore contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che possono corrodere lo scambiatore di calore.
5.3 DisposizioneTipica Questa disposizione è solo un esempio a titolo indicativo. NOTE La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri compnenti, ivi compreso un bypass se del caso, devono essere forniti dall’utente o dall’installatore. ATTENZIONE: Per scaldare l’acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione deve essere in funzionamento di modo che l’acqua circoli nella pompa di calore.
Página 281
6. Cablaggi elettrico 6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Ref: BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i/BEXP11i/BEXP14i/BEXP16i/BEXP18i/BEXP20i Ref: BEXP25i...
Página 282
Ref: BEXP30i NOTA: (1) Il diagramma di cabalggio elettrico sopra funge da riferimento, sottoporre la macchina al diagramma di cablaggio. (2) La pompa di calore della piscina deve essere collegata bene a terra, sebbene lo scambiatore di calore dell'unità sia elettricamente isolato dal resto dell'unità. La messa a terra dell'unità è ancora necessaria per proteggerti dai cortocircuiti all'interno dell'unità.
I collegamenti devono essere dimensionati a seconda della potenza del dispositivo e dello stato dell’installazione. Lunghezza massima del filo Modelli Salvavita 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 135m 200m 335m BEXP05i 135m 200m 335m BEXP07i 130m 225m BEXP09i 130m 225m BEXP11i 100m...
6.3 Installazione del display Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo(foto 1) - L’altro terminale del cavo di segnale(foto 2) - Aprire il Coperchio scatola elettrica e farvi passare il cavo del display (foto 3, 4) -Inserire il cablaggio nella posizione indicata (codice: COM 1 o COM-L) sulla scheda PC.
7. Avvio della pompa di calore 7.1 Messa in funzione Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito: Accendere la pompa di filtrazione, controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l’acqua arrivi senza problemi nella e dalla piscina. Alimentare la pompa di calore e premere il tasto On/Off sul pannello di controllo elettronica.
Página 286
7.3 Manometro(R32) Esaminare il manometro che indica la pressione del gas refrigerante presente nell’unità, la tabella sottostante mostra il normale valore di pressione del gas (R32) ad apparecchiatura spenta e ad apparecchiatura in funzionamento. Condizione d’Unità Spento Ambiente (℃) -5~5 5~15 15~25 25~35...
Página 287
7.4.2 Tasto Auto Mode L'unità prevede tre modalità: solo Riscaldamento, Modalità automatica (riscaldamento e raffreddamento), solo Raffreddamento. Si può passare dalla modalità solo Riscaldamento alla modalità Automatica premendo per 5 secondo il tasto , indipendentemente dal fatto che l’unità sia accesa o spenta. Premere nuovamente per 5 secondi per uscire dalla modalità...
Página 288
Logica di funzionamento della modalità automatica 7.4.3 Premere il tasto e il tasto Bloccare/Sbloccare il display: e il tasto per bloccare/sbloccare il display. Tenere premuti per 5 secondi il tasto Regolazione della temperatura dell'acqua: Premere il tasto o il tasto per regolare direttamente la temperatura dell'acqua.
Página 289
Verifica dei parametri: Premere prima il tasto e poi premere il tasto per verificare il parametro Utente da d0 a d11 Codice Condizione Portata Commento IPM temperatura dello stampo Valore di test 0-120 ℃ reale Temperatura dell’acqua in entrata T1 Valore di test -9 ℃~...
Página 290
7.4.4 Funzione di reset del sistema Premere il tasto e il tasto per 10 secondo, il sistema di resetterà e comparirà “0000” sul controller. 7.4.5 Simbolo di riscaldamento, la lucesi accenderà quando è in funzionamento. Quando è in fase di sbrinamento, la luce lampeggerà. 7.4.6 Simbolo di raffreddamento, la luce si accenderà...
Página 291
7.5 Logica di funzionamento del riscaldamento Ad esempio, Stato del Modalità di Acqua in Livello di funzionamento della acqua in funzionamento funzionamento temperatura -T1 pompa di calore temperatura -T1 Modalità powerful-frequenza T1< Tset-1 T1< 27°C Quando si Tset-1 ≤1 < Tset seleziona la 27°C1 <28℃...
Página 292
7.6 Logica di funzionamento del raffreddamento Per esempio, acqua Stato del Modalità di Acqua in Livello di funzionamento della in temperatura -T1 funzionamento funzionamento temperatura -T1 pompa di calore T1 ≤27°C Quando si T1≤Tset-1 Standby. seleziona la Tset-1<T1 ≤Tset 27° <T1 ≤ 28°C Modalità...
Página 293
7.7 Opzione 1 La pompa di filtrazione è legata al funzionamento della pompa di calore in termini di avvio o arreso. La pompa di filtrazione si avvia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione si avvia per 30 secondi e poi il flussostato dell’acqua ne rileva la portata.
Página 294
EE04 Protezione da surriscaldamento dell’acqua in uscita PP11 Protezione da sovra raffreddamento dell’acqua in uscita Per un esempio si veda a seguire: Temperatura Impostazione Errore Modalità acqua in Condizione temperatura uscita EE04 Protezione da Tout –Tset Modalità 36°C 29°C surriscaldamento per temperatura ≥7°C riscaldamento dell’acqua (T2)
8. Risoluzione dei problemi 8.1 Visualizzazione del codice di errore sul controller LED Problema Codice Causa Soluzione Errore della sonda di 1. Sonda in circuito aperto o in corto 1. Verificare o sostituire la sonda temperatura dell’acqua PP01 circuito 2. Riparare il cablaggio delle 2.
Página 296
Problema Codice Causa Soluzione 1. Verificare l’EEV e il sistema di 1. Il mini-pressostato bassa tubazioni pressione non è ben collegato o è Verificare il motore guasto. si è bloccato o il sistema di Errore bassa 2. Attraverso il manometro di alta tubazioni è...
Página 297
Problema Codice Causa Soluzione 1. Controllare e ricollegare il cavo Errore di comunicazione di segnale 1. Collegamento cavo tra il controller e la EE08 2. Sostituire il cavo di segnale segnale debole o cavo di segnale scheda principale Interrompere l'alimentzione danneggiato elettrica e riavviare la pompa 2.
Página 298
Problema Codice Causa Soluzione 1.Sostituire il controller 1. Eccezione di uscita del circuito 2.Verificare se la velocità del motore del ventilatore è Protezione della termico del modulo IPM temperatura alta del EE15 2. Il motore è anormale o insufficiente o se il motoventilatore è...
Página 299
Problema Codice Causa Soluzione 1. Il compressore va fuori giri 1. Verificare o sostituire il 2. Programma errato Errore nel controllo controller 3. Delle impurità all’interno del del software EE21 2. Inserire il programma compressore causano una velocità di corretto rotazione instabile Errore di circuito nel 1.
Página 300
8.2 Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED) Problema Descrizione Causa Soluzione Non viene mostrato Verificare che il cavo e l'interruttore nulla sul controller Nessuna alimentazione siano collegati Il controller LED Pompa di calore in modalità Avviare la pompa di calore per mostra il tempo stand-by...
Página 301
9. Esploso e manutenzione 9.1 Modello BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i...
Página 302
Modello elenco parti di ricambio: BEXP05i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108030156 Coperchio superiore 103000218 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. sensore 117110020 108030168 Pannello posteriore T5-TH1 Temperatura ambiente. clip del 133020010 106000011 Manometro sensore 108030167 Griglia posteriore 113090059 Scambiatore di capillari...
Página 303
Modello elenco parti di ricambio: BEXP07i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108030156 Coperchio superiore 103000218 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. 117110020 108030168 Pannello posteriore sensore T5-TH1 Temperatura ambiente. clip 133020010 106000011 Manometro del sensore 108030039 Griglia posteriore 113090059 Scambiatore di capillari 103000218 evaporatore 113100010...
Página 304
Modello elenco parti di ricambio: BEXP09i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108030156 Coperchio superiore 103000218 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. sensore 117110020 108030168 Pannello posteriore T5-TH1 Temperatura ambiente. clip del 133020010 106000011 Manometro sensore 108030039 Griglia posteriore 113090059 Scambiatore di capillari 103000218 Evaporatore 113100010...
Página 306
Modello elenco parti di ricambio: BEXP11i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108050103 Coperchio superiore 103000221 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. 117110020 108050114 Pannello posteriore sensore T5-TH1 Temperatura ambiente. clip Clip per tubi del sensore di 133020010 113190001 del sensore temperatura Tubo dell'involucro del sensore di 108050104 Griglia posteriore 113190001...
Página 308
Modello elenco parti di ricambio: BEXP14i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108050103 103000182 Coperchio superiore Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. 117110020 108050114 Pannello posteriore sensore T5-TH1 Temperatura ambiente. clip del Clip per tubi del sensore di 133020010 113190001 sensore temperatura Tubo dell'involucro del sensore di 108050104 Griglia posteriore 113190001...
Página 309
Modello elenco parti di ricambio: BEXP16i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108050103 Coperchio superiore 103000220 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. 117110020 108050114 Pannello posteriore sensore T5-TH1 Temperatura ambiente. clip Clip per tubi del sensore di 133020010 113190001 del sensore temperatura Tubo dell'involucro del sensore di 108050104 Griglia posteriore 113190001...
Página 311
Modello elenco parti di ricambio: BEXP18i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108050103 108050114 Coperchio superiore Pannello posteriore Temperatura ambiente. 117110020 113190001 Clip per tubi del sensore di temperatura sensore T5-TH1 133020010 Temperatura ambiente. clip 113190001 Tubo dell'involucro del sensore di del sensore temperatura 108050104 117110059...
Página 313
Modello elenco parti di ricambio: BEXP20i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108540043 Coperchio superiore 103000230 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. sensore B tipo di blocco di fissaggio in 117110020 136020005 T5-TH1 gomma Temperatura ambiente. clip del 133020010 103000230 Assemblea collettiva sensore 108540044 Griglia posteriore 108540054...
Página 315
Modello elenco parti di ricambio: BEXP25i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108470071 Coperchio superiore 103000233 Assemblaggio del distributore Temperatura ambiente. B tipo di blocco di fissaggio in gomma 117110020 136020005 sensore T5-TH1 133020010 Temperatura ambiente. clip del 108470082 Pannello posteriore sensore 108470072 Griglia posteriore 113020326 Tubazioni di ritorno del gas...
Página 317
Modello elenco parti di ricambio: BEXP30i Denominazione pezzi Denominazione pezzi 108470071 Coperchio superiore 136020005 B tipo di blocco di fissaggio in gomma Temperatura ambiente. 117110020 108470082 Pannello posteriore sensore T5-TH1 133020010 Temperatura ambiente. clip del 113020326 Tubazioni di ritorno del gas sensore 108470072 Griglia posteriore 112100046...
Página 318
9.5 Manutenzione (1) Controllare con regolarità il sistema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel sistema con una conseguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti comprometterebbero la performance e l'affidabilità della pompa di calore. (2) Pulire con regolarità le piscine e i sistemi filtranti per evitare di causare danni all'unità dovuti alla sporcizia presente nell'impianto di filtrazione.
BOMBA DE CALOR DE PISCINA Manual do usuário e serviço - 315 -...
Página 320
10. Diagrama Explodido 11. Manutenção Obrigado por utilizar a bomba de calor BERING para a sua piscina, aquecerá a água da sua piscina e manterá a temperatura constante quando a temperatura ambiente do ar estiver compreendida entre -7 a 43 ℃.
Página 321
AVISO: - Por favor, mantenha sempre a bomba de calor num local com ventilação e longe de qualquer objecto que possa provocar incêndio. - Por favor, esvazie sempre a água na bomba de calor durante o inverno ou quando a temperatura ambiente cair abaixo de 0 ℃, o permutador de titânio sofrerá...
- Conjunto de conexão de água 50 mm (unid. 2) - Manual do utilizador e serviço - conexão condensada - Cabo de sinal de 10 metros - caixa impermeável - capa de inverno - Base anti-vibração (peças: 4) Dimensão BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i - 318 -...
2. Publicidade de transporte 2.1 Entrega da embalagem Para o transporte, as bombas de calor são fixadas à palete e cobertas com uma caixa de papelão. Para preservar de qualquer dano, a bomba de calor deve ser transportada na sua embalagem de origem. Todo o material, mesmo que o transporte seja devido ao fornecedor, pode ser danificado durante o seu encaminhamento ao cliente, e é...
3.Especificações 3.1Dados técnicos BERING bombas de calor Inverboost CE Standard, R32, armário de aço Model BEXP05i BEXP07i BEXP09i BEXP11i BEXP14i * Desempenho no ar 28 ℃, água 28 ℃, umidade 80% Saída de calor 5-3.2 7-3.3 9-3.5 11-4.8 14-5 Entrada de energia 0.98-0.43...
Página 327
CE Standard, R32, Steel Cabinet Model BEXP16i BEXP18i BEXP20i BEXP25i BEXP30i * Desempenho no ar 28 ℃, água 28 ℃, umidade 80% Saída de calor 16-5.3 17.5-5.3 19-4.7 24-5.9 28.5-6.8 Entrada de energia 2.85-0.66 3.21-0.66 3.39-0.59 4.29-0.74 5.09-0.85 C.O.P. 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6 8.5-5.6...
4. Acessórios 4.1 Lista de acessórios Base anti-vibração, 4 pcs Jato de drenagem, 2 peças Caixa impermeável, 1 pc Fio do sinal de 10M, 1 PC Montagem de conexão de água, 2 Capa de inverno, 1 pc conjuntos 4.2 O Kit By-Pass O kit By-Pass é...
Página 329
4.3 Accessories Installation Bases antivibração 1. Retire 4 bases anti vibração 2. Colocá-los um por um na parte inferior da máquina como a imagem. Jato de drenagem 1. Instale o jato de drenagem sob o painel inferior 2. Conecte com um cano de água para drenar a água.
5. Instalação e conexão ATENÇÃO: Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor: 1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante da bomba de calor. 2. Instale sempre a bomba de calor numa base sólida emonte sempre as bases anti vibração fornecidas, para evitar vibrações e ruídos.
5.2 Conexão da válvula de retenção NOTE Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem automática para cloro e acidez (pH), é essencial proteger a bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de calor. Por este motivo, equipamentos deste tipo devem sempre ser instalados na tubulação no lado a jusante da bomba de calor, e recomenda-se a instalação de uma válvula de retenção para evitar o fluxo reverso na ausência de circulação de água.
água circule pela bomba de calor. A bomba de calor não iniciará se a água não estiver circulando. 6. Cablagem elétrica DIAGRAMA DE FIAÇÃO DA BOMBA DE CALOR DA PISCINA Ref: BEXP05i/BEXP07i/BEXP09i/BEXP11i/BEXP14i/BEXP16i/BEXP18i/BEXP20i - 328 -...
As conexões devem ser dimensionadas de acordo com a potência do dispositivo e o estado do instalação. Comprimento máximo do fio Modelos Disjuntor 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² BEXP05i 135m 200m 335m BEXP07i 135m 200m 335m BEXP09i...
Esses valores são fornecidos a título indicativo, somente a intervenção de um técnico autorizado pode determinar os valores correspondentes à sua instalação. A linha elétrica deve ser equipada com uma conexão à terra e com um disjuntor diferencial de 30mA na cabeça. 6.3 Instalação do painel de controlo Foto(1) Foto(2)
7. Operação do controlador 7.1 Operação inicial Nota: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar em funcionamento para fazer com que a água circule pela bomba de calor. A bomba de calor não iniciará se a água não estiver circulando.
Página 337
7.2 Condensação O ar aspirado para a bomba de calor é fortemente resfriado pela operação da bomba de calor para aquecimento da água da da piscina, o que pode causar condensação nas aletas do evaporador. NOTA A quantidade de condensação pode ser tanto maior for a humidade relativa, (vários litros por hora em alta humidade relativa).
Página 338
7.4 Exibir operação do controlador, as chaves e suas operações NOTA: Sempre que a bomba de calor se conecta à energia, o display LED mostra um código durante 3 segundos, que indica o modelo da bomba de calor. 7.4.1 botão Pressione para iniciar a unidade de bomba de calor, o display de LED mostra a temperatura da água desejada por 5 segundos, em seguida, mostra a temperatura da água de entrada e o modo de operação.
Página 339
Nota: No modo Automático, é inútil definir o parâmetro P1. Auto Mode Heating mode Lógica de operação do modo automático: - 335 -...
Página 340
7.4.3 botão Bloquear / desbloquear o visor: Pressione simultaneamente por 5 segundos para bloquear / desbloquear a tela. Temperatura da água: Pressione para definir a temperatura da água diretamente. Verificação de parâmetros: Prima primeiro e depois prima para verificar o parâmetro s de utilizador de d0 a d11 Código Condição Escopo...
Página 341
Prima primeiro e de seguida prima para verificar os parâmetro do utilizador de P0 a P7 Se necessário, pressione segunda e, em seguida, pressione para ajustar o parâmetro atual. (por exemplo: Pressione primeiro, depois pressione para entrar na verificação do parâmetro P7, e pressione segunda, depois pressione para ajustar o parâmetro P7 Temperatura da entrada...
Página 342
7.4.4 Função de reset do sistema Pressione em 10s, o sistema irá resetar e exibir “0000” no controlador. 7.4.5 Símbolo de aquecimento, a luz estará acesa quando estiver em operação. Ao descongelar, a luz piscará. 7.4.6 Símbolo de resfriamento, a luz estará acesa quando estiver em operação. Nota: Quando o parâmetro P1 estiver em verificação / ajuste, estará...
Página 343
7.5 Lógica de operação de aquecimento Status de Modo de Água em Por exemplo, água Nível de funcionamento da bomba trabalho trabalho temperatura T1 na temperatura T1 de calor Modo “Powerfull” - frequência F9 T1 < Tset-1 T1 < 27°C 27°C ≤...
Página 344
7.6 Lógica de operação de refrigeração Água em Status de Modo de Por exemplo, a água Nível de funcionamento da bomba trabalho trabalho temperatura T1 na temperatura T1 de calor T1 ≤ Tset-1 T1 ≤ 27°C Standby Tset-1 <T1 ≤ Tset 27°C <...
7.7 Lógica da bomba de água Opção 1: A bomba de água está relacionada com a operação da bomba de calor para iniciar ou parar. A bomba de água começa a 60s antes do compressor, a bomba de água inicia 30s e depois detecta o fluxo de água interruptor.
Página 346
7.8 Proteção da unidade Observações: 1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida acima de 7 ℃, o controlador exibirá EE04 para proteção contra superaquecimento de água. 2. No modo de refrigeração, se a temperatura de saída de água for inferior à temperatura definida, acima de 7 ℃, o controlador exibirá...
Solução de problemas 8. 1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Verifique ou mude o sensor Falha no sensor de 1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ. temperatura da água PP01 2.Reaperte...
Página 348
Erro de Razão Solução funcionamento código 1. A temperatura ambiente é muito alta 1. Verificar o fluxo de água e a bomba de circulação de água 2. A temperatura da água é muito alta Falha alta EE01 2.Verificar o motor do ventilador 3.
Página 349
Erro de Razão Solução funcionamento código 1. Verificar e refazer as conexões dos cabos de sinal 1.Fios danificados conexões 2. Substituir cabos de sinal Falha deficientes. EE06 controlador 3.Cortar a alimentação eléctrica e 2. Falha do controlador reinicie a máquina. 4.
Página 350
Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Erro de dados 1. Erro de programa, desligue o 2. Conexão incorrecta da fase do fornecimento de electricidade e compressor Protecção módulo reinicie após 3 minutos 3. O líquido do compressor e a (Inverter Power EE11...
Página 351
Erro de Razão Solução funcionamento código 1. Output exception do módulo PFC 1. Alterar uma placa de controlo 2. Motor anomalias 2. Verifique se a velocidade do motor danificado está muito baixa ou se o motor do Protecção do EE16 ventilador está...
Página 352
Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1.Sinal de tensão anormal 1. Verificar a placa principal e Falha no circuito de substituir se necessário EE22 placa controlo está detecção de corrente. danificada 2. Trocar placa de controlo 1. Verifique a placa principal e 1.
Página 353
8.2 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador de cabos LED) Observando Razão Solução funcionamento Controlador não Nenhuma fonte de Verifique se o cabo e o disjuntor estão exibe nada no alimentação ligados display nenhuma exibição. Controlador exibe a Bomba de calor em Inicializar a bomba de calor para Bomba de calor...
Página 355
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP05i Nome das partes Nome das partes 108030156 Tampa superior 103000218 Montagem do distribuidor Temperatura ambiente. sensor Painel traseiro 117110020 108030168 T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de 133020010 106000011 Medidor de pressão sensor 108030167...
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP07i Nome das partes Nome das partes 108030156 Tampa superior 103000218 Montagem do distribuidor Temperatura ambiente. sensor 117110020 108030168 Painel traseiro T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de 133020010 106000011 Medidor de pressão sensor 108030039 Grelha de volta 113090059 Trocador para capilares...
Página 357
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP09i Nome das partes Nome das partes 108030156 Tampa superior 103000218 Montagem do distribuidor Temperatura ambiente. sensor 117110020 108030168 Painel traseiro T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de 133020010 106000011 Medidor de pressão sensor 108030039 Grelha de volta 113090059 Trocador para capilares...
Página 359
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP11i Nome das partes Nome das partes 108050103 Tampa superior 103000221 Montagem do distribuidor Temperatura ambiente. sensor 117110020 108050114 Painel traseiro T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de Clipe de tubulação do sensor de 133020010 113190001 sensor temperatura...
Página 361
Spare parts list model: BEXP14i Nome das partes Nome das partes 108050103 Tampa superior 103000182 Montagem do distribuidor Temperatura ambiente. 117110020 108050114 Painel traseiro sensor T5-TH1 Clipe de tubulação do sensor de Temperatura ambiente. 133020010 113190001 temperatura clipe de sensor 108050104 Grelha de volta 113190001...
Página 362
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP16i Nome das partes Nome das partes 108050103 Tampa superior 103000220 Montagem do distribuidor Temperatura ambiente. 117110020 108050114 Painel traseiro sensor T5-TH1 133020010 Temperatura ambiente. clipe 113190001 Clipe de tubulação do sensor de 108050104 Grelha de volta 113190001...
Página 364
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP18i Nome das partes Nome das partes 108050103 Tampa superior 108050114 Painel traseiro Temperatura ambiente. sensor Clipe de tubulação do sensor de 117110020 113190001 T5-TH1 temperatura 133020010 Temperatura ambiente. clipe de 113190001 Tubo de revestimento do sensor de sensor temperatura 108050104...
Página 366
Modelo de lista de peças de reposição: BEXP20i Nome das partes Nome das partes 108540043 Tampa superior 103000230 Montagem do distribuidor 117110020 136020005 Bloco de fixação de borracha tipo B Temperatura ambiente. sensor T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe 133020010 103000230 Montagem coletiva sensor 108540044 Grelha de volta...
Página 368
Spare parts list model: BEXP25i Nome das partes Nome das partes 108470071 Tampa superior 103000233 Montagem do distribuidor 117110020 136020005 Bloco de fixação de borracha tipo B Temperatura ambiente. sensor T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de 133020010 108470082 Painel traseiro sensor 108470072 Grelha de volta 113020326...
Página 370
Spare parts list model: BEXP30i Nome das partes Nome das partes 108470071 Tampa superior 136020005 Bloco de fixação de borracha tipo B 117110020 Temperatura ambiente. sensor T5-TH1 108470082 Painel traseiro 133020010 Temperatura ambiente. clipe de 113020326 Tubulação de retorno de gás 108470072 Grelha de volta 112100046...
10. Manutenção (1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP. (2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à unidade, causados pela acumulação de sujidade que conduzem ao entupimento do filtro.
Página 373
EN GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad. FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX 1.1Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité...
Página 376
été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n’étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d’achat et de vente du Produit et aura été...
In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.
“consumatori” s’intende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non rientrano nell’ambito della sua attività professionale. No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà...
Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is. 3BEPERKINGEN De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt.
Página 380
Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto. No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente.
Página 381
se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo. Así mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos eléctricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de estos aparatos.
Página 382
DE - DURCHGESTRICHENEN ABFALLCONTAINERS MIT RÄDERN Um die Menge an Abfällen, die aus elektrischen und elektronischen Geräten bestehen, zu reduzieren, die Gefahr einzudämmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung dieser Rückstände zu fördern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des Umweltschutzes zu erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen,...
Página 383
questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal resto della spazzatura urbana. I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualità, che rispettano l’ambiente, che possono essere riutilizzati e riciclati. Pur in questo caso, le varie parti che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate nell’ambiente.
Página 384
1.5Poderá levá-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais. 1.6Nós assumiremos os custos de gestão. 1.7Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um “contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz”, que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos. Os nossos produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados.
ITEM REFERENCE/REFERENCIA DEL ARTÍCULO EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE CONFOMITA OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE. -The products listed above are in compliance with the safety prescriptions: 2014/30/EU Electromagnetic compatibility Directive (EMC) 2014/35/EU Low voltage Directive (LVD) ...