Página 1
_RV-24_RV-27.book Seite 1 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions • Instructions de montage et de service • Instrucciones de montaje y de servicio • Istruzioni di montaggio e d’uso • Montage- en bedieningshandleiding • Monterings- og betjeningsvejledning • Monterings- och bruksanvisning •...
Página 2
_RV-24_RV-27.book Seite 2 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11...
Página 3
_RV-24_RV-27.book Seite 3 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27...
Página 4
_RV-24_RV-27.book Seite 4 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27...
Página 5
_RV-24_RV-27.book Seite 5 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27...
Página 6
_RV-24_RV-27.book Seite 6 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 90°...
Página 7
_RV-24_RV-27.book Seite 7 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27...
_RV-24_RV-27.book Seite 8 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, –...
Página 10
_RV-24_RV-27.book Seite 10 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Sicherheits- und Einbauhinweise RV-24, RV-27 Warnung! Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen. Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss...
Página 11
_RV-24_RV-27.book Seite 11 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Sicherheits- und Einbauhinweise Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode –...
Página 12
_RV-24_RV-27.book Seite 12 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Sicherheits- und Einbauhinweise RV-24, RV-27 Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen: Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter (1 9, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (1 12, Seite 3) nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
_RV-24_RV-27.book Seite 14 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch RV-24, RV-27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Monochrom-Kamera RV-24 und die Farbkamera RV-27 sind vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht. Sie sind einsetzbar in Rückfahr- videosystemen, die zur Beobachtung des Bereiches direkt hinter dem Fahr- zeug vom Fahrersitz aus dienen, z.
_RV-24_RV-27.book Seite 15 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Allgemeine Hinweise zum elektri- schen Anschluss Kabel verlegen Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs- möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter.
_RV-24_RV-27.book Seite 16 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Kamera montieren RV-24, RV-27 Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese – nicht stark geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (siehe 3, Seite 4).
Página 17
_RV-24_RV-27.book Seite 17 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Kamera montieren Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel: Diodenprüflampe (siehe 1 8, Seite 3) oder Voltmeter (siehe 1 9, Seite 3) Isolierband (siehe 1 11, Seite 3) Ggf.
Página 18
_RV-24_RV-27.book Seite 18 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Kamera montieren RV-24, RV-27 Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Isolierunterlage (8 5, Seite 5). Hierdurch werden Fehlerströme aufgrund schlechter Massever- bindungen im Fahrzeug verhindert. Streifen im Bild oder Brummen im Lautsprecher bis hin zu Beschädigungen sind Folgen von Fehlerströmen. Die sicherste Art der Befestigung sind Schrauben, die durch den Aufbau gehen.
Página 19
_RV-24_RV-27.book Seite 19 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Kamera montieren ➤ Kleben Sie die doppelseitig klebende Isolierplatte (8 5, Seite 5) auf die Montageseite der Halterung. Die Isolierplatte dient auch als Dichtung und Lackschutz. ➤ Schrauben Sie den Kamerahalter mit den Blechschrauben 4 x 10 mm an. Wenn Sie die Kamera mit Gewindeschrauben durch den Aufbau befestigen möchten (siehe d, Seite 6) Achten Sie darauf, dass sich die Muttern beim Anziehen nicht...
Página 20
_RV-24_RV-27.book Seite 20 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Kamera montieren RV-24, RV-27 Kamera und Kameraschutz befestigen ➤ Schieben Sie die Kamera in den Kamerahalter (8 2, Seite 5) ein. Verwenden Sie zur Montage der Kamera im Kamerahalter nur die mitgelieferten Schrauben.
_RV-24_RV-27.book Seite 21 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Funktion prüfen und Kamera einstellen Kamera anschließen Verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem eventuell notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verlängerungskabel kommen. Die Demon- tage wird dadurch erheblich vereinfacht.
➤ Reinigen Sie die Kamera gelegentlich mit einem weichen, feuchten Tuch. Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Garantiebedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen...
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Zulassungen Das Gerät hat die E4-Zulassung. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 werden bei WAECO International angewandt.
Página 24
_RV-24_RV-27.book Seite 24 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the system is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Installation errors – Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage –...
Página 26
_RV-24_RV-27.book Seite 26 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Safety and installation instructions RV-24, RV-27 Warning! To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehicle’s electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Página 27
_RV-24_RV-27.book Seite 27 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Safety and installation instructions Observe the following installation instructions: Secure the parts of the camera installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
_RV-24_RV-27.book Seite 28 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Scope of delivery RV-24, RV-27 Scope of delivery No. in Quantity Description Item number 8, page 5 Camera Monochrome camera RV-24 Colour camera RV-27 Camera bracket RV-27KH Camera guard Extension cable RV-520 Insulation pad Vulcanised insulating tape...
_RV-24_RV-27.book Seite 29 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Intended use Intended use The RV-24 monochrome camera and the RV-27 colour camera are primarily intended for use in vehicles. They can be used in rear view video systems to observe the space behind the vehicle from the driver’s seat when reversing or parking, for example.
_RV-24_RV-27.book Seite 30 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 General information on the electrical connections RV-24, RV-27 General information on the electrical connections Laying cables As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e.g. the paneling edges, ventilation grilles or blank panels.
_RV-24_RV-27.book Seite 31 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Mounting the camera Attach the cables securely in the vehicles to prevent tripping hazards. Use cable binders, insulating tape or glue the cables in place. Protect every through-hole made in the bodywork against water penetration, e.g.
Página 32
_RV-24_RV-27.book Seite 32 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Mounting the camera RV-24, RV-27 Mounting the camera If installing the camera alters the vehicle height or length specified in the vehicle documents, your vehicle must be inspected by the appropriate authorities. Make sure that you are in possession of documents verifying that your vehicle has passed this inspection.
Página 33
_RV-24_RV-27.book Seite 33 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Mounting the camera If you are not sure about the location you have chosen, consult the vehicle manufacturer or dealer. Tip! We recommend greasing the threads of the bolts to prevent corrosion.
Página 34
_RV-24_RV-27.book Seite 34 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Mounting the camera RV-24, RV-27 ➤ Screw the camera bracket on with the M4 x 20 mm threaded screws. Depending on the thickness of the construction, you may require longer threaded screws. Creating a through-hole for the camera connection cable (see e, page 6) If possible, use available openings –...
_RV-24_RV-27.book Seite 35 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Mounting the camera ➤ Push the camera guard (8 3, page 5) over the camera in such a way that the central drill hole slides over both screw heads and the slots are aligned with those of the camera bracket.
Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the WAECO location in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your dealer. For repair and guarantee processing, the...
_RV-24_RV-27.book Seite 37 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Disposal Disposal 12.1 Disposing of packaging material Do not simply throw the packaging materials away. Please observe the following instructions: ➤ Place cardboard and plastic packaging in the appropriate recycling waste bins.
Versions, technical modifications and delivery options reserved. Approval The device has the E4 approval. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001 are applied at WAECO International.
Página 39
_RV-24_RV-27.book Seite 39 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions .
_RV-24_RV-27.book Seite 40 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Remarques concernant l’application des instructions RV-24, RV-27 Remarques concernant l’application des instructions Attention ! Consigne de sécurité : le non respect des instructions peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil. Attention ! Consigne de sécurité...
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des erreurs de montage, –...
Página 42
_RV-24_RV-27.book Seite 42 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Consignes de sécurité et instructions de montage RV-24, RV-27 Utilisez une pince à sertir (1 10, page 3) pour relier les câbles. Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble –...
Página 43
_RV-24_RV-27.book Seite 43 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques : Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à...
_RV-24_RV-27.book Seite 45 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Usage conforme Usage conforme La caméra monochrome RV-24 et la caméra couleur RV-27 sont destinées en premier lieu à une utilisation dans les véhicules. Elles peuvent être utilisées sur les systèmes vidéo de recul qui permettent d’observer, depuis le siège du conducteur, la zone située directement derrière le véhicule, p.
_RV-24_RV-27.book Seite 46 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Remarques générales concernant le raccordement électrique RV-24, RV-27 Remarques générales concernant le raccordement électrique Pose des câbles Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs aveugles.
_RV-24_RV-27.book Seite 47 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montage de la caméra Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, –...
Página 48
_RV-24_RV-27.book Seite 48 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montage de la caméra RV-24, RV-27 Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : Lampe étalon à diode (voir 1 8, page 3) ou voltmètre (voir 1 9, page 3) Ruban isolant (voir 1 11, page 3) Si nécessaire : passe-câbles Pour la fixation des câbles, vous aurez éventuellement besoin de serre-fils...
Página 49
_RV-24_RV-27.book Seite 49 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montage de la caméra Utilisez impérativement la plaque isolante fournie (8 5, page 5). Ceci permet d’empêcher les courants de fuite dus à des connexions à la masse défectueuses dans le véhicule. Les courants de fuite peuvent être à...
Página 50
_RV-24_RV-27.book Seite 50 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montage de la caméra RV-24, RV-27 Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis à tôle (voir c, page 6) La fixation avec des vis à tôle n’est autorisée que sur les tôles en acier d’une épaisseur de 1,5 mm minimum.
Página 51
_RV-24_RV-27.book Seite 51 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montage de la caméra ➤ Percez à proximité de la caméra un trou de Ø 13 mm. ➤ Ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
_RV-24_RV-27.book Seite 52 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Vérification du fonctionnement et réglage de la caméra RV-24, RV-27 Raccordement de la caméra Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au cas où...
Garantie Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Si le produit est défectueux, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour l’exécution des réparations et le traitement de la garantie : une copie de la facture avec la date d’achat,...
Certifications Cet appareil possède la certification E4. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 Les normes DIN EN ISO 9001 et DIN EN ISO 14001 sont appliquées par WAECO International.
Página 55
_RV-24_RV-27.book Seite 55 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el sistema a otra persona, entregue también este manual. Índice Indicaciones para el uso del manual de instrucciones.
_RV-24_RV-27.book Seite 56 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones RV-24, RV-27 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato.
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores durante el montaje, – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o a sobretensión,...
Página 58
_RV-24_RV-27.book Seite 58 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Indicaciones de seguridad y para la instalación RV-24, RV-27 Utilice una crimpadora (1 10, página 3) para conectar los cables. Para las conexiones, atornille el cable a la línea 31 (masa) –...
Página 59
_RV-24_RV-27.book Seite 59 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un diodo de comprobación (véase 1 8, página 3) o un voltímetro (véase 1 9, página 3).
_RV-24_RV-27.book Seite 60 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Volumen de entrega RV-24, RV-27 Volumen de entrega Nº en Cantidad Descripción Nº de artículo 8, página 5 Cámara Cámara monocromática RV-24 Cámara a color RV-27 Soporte de la cámara RV-27KH Protección de la cámara Cable alargador RV-520...
_RV-24_RV-27.book Seite 61 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Uso adecuado Uso adecuado La cámara monocromática RV-24 y la cámara a color RV-27 están concebidas básicamente para su uso en vehículos. Se pueden utilizar en sistemas de video para marcha atrás que sirven para observar el área situada directamente detrás del vehículo, p.
_RV-24_RV-27.book Seite 62 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica RV-24, RV-27 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Cableado Para pasar el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos.
_RV-24_RV-27.book Seite 63 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montaje de la cámara Al colocar los cables tenga en cuenta que: – no deben quedar demasiado doblados o retorcidos, – no rocen con aristas, – no se coloquen sin protección en canales de paso con aristas afiladas (véase 3, página 4).
Página 64
_RV-24_RV-27.book Seite 64 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montaje de la cámara RV-24, RV-27 Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: Diodo de comprobación (véase 1 8, página 3) o voltímetro (véase 1 9, página 3) Cinta aislante (véase 1 11, página 3) Si fuera necesario, boquillas de paso.
Página 65
_RV-24_RV-27.book Seite 65 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montaje de la cámara Debe utilizar la placa de aislamiento que se suministra (8 5, página 5). De esta forma, se evitará que se produzca una corriente de falla derivada de una conexión a masa insuficiente en el vehículo.
Página 66
_RV-24_RV-27.book Seite 66 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montaje de la cámara RV-24, RV-27 ➤ Adhiera la placa de aislamiento adherente por ambos lados (8 5, página 5) en el lateral de montaje de la fijación. La placa de aislamiento sirve también como obturación y protector de la pintura.
Página 67
_RV-24_RV-27.book Seite 67 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montaje de la cámara ➤ Coloque en todos los canales de paso con aristas afiladas una boquilla de paso. Fijar la cámara y su protección ➤ Inserte la cámara en el soporte (8 2, página 5). Para montar la cámara en el soporte, utilice sólo los tornillos que se suministran.
_RV-24_RV-27.book Seite 68 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Comprobación del funcionamiento y ajuste de la cámara RV-24, RV-27 Conexión de la cámara Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de desmontaje de la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador.
Cobertura de la garantía Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos:...
Homologaciones El aparato cumple con la homologación E4. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 WAECO International aplica las normas DIN EN ISO 9001 y DIN EN ISO 14001.
Página 71
_RV-24_RV-27.book Seite 71 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita del sistema consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
_RV-24_RV-27.book Seite 72 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni RV-24, RV-27 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – errori di montaggio, – danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, –...
Página 74
_RV-24_RV-27.book Seite 74 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Indicazioni di sicurezza e montaggio RV-24, RV-27 Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa) – con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o –...
Página 75
_RV-24_RV-27.book Seite 75 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai componenti elettrici: Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi (vedi 1 8, pagina 3) oppure un voltmetro (vedi 1 9, pagina 3).
_RV-24_RV-27.book Seite 76 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Dotazione RV-24, RV-27 Dotazione N. in Quantità Denominazione N. art. 8, pagina 5 telecamera telecamera monocromatica RV-24 telecamera a colori RV-27 supporto della telecamera RV-27KH calotta di protezione della telecamera cavo di prolunga RV-520 guaina isolante nastro da tenuta vulcanizzante...
_RV-24_RV-27.book Seite 77 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione La telecamera monocromatica RV-24 e la telecamera a colori RV-27 sono particolarmente adatte per l’impiego su veicoli. Possono essere applicate in videosistemi di retromarcia che servono a controllare dal sedile di guida la zona direttamente dietro al veicolo, ad es.
_RV-24_RV-27.book Seite 78 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico RV-24, RV-27 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Posa dei cavi Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti.
_RV-24_RV-27.book Seite 79 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montaggio della telecamera Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi – non vengano torti o piegati eccessivamente, – non sfreghino contro spigoli, – non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (vedi 3, pagina 4).
Página 80
_RV-24_RV-27.book Seite 80 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montaggio della telecamera RV-24, RV-27 Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili: lampada campione a diodi (vedi 1 8, pagina 3) oppure voltmetro (vedi 1 9, pagina 3) nastro isolante (vedi 1 11, pagina 3) evt.
Página 81
_RV-24_RV-27.book Seite 81 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montaggio della telecamera Impiegare sempre la piastra isolante fornita in dotazione (8 5, pagina 5). In questo modo si evita la formazione di correnti di dispersione dovute ad un cattivo collegamento a massa. Le righe sulle immagini e il ronzio degli altoparlanti sono le conseguenze dovute alle correnti di dispersione.
Página 82
_RV-24_RV-27.book Seite 82 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montaggio della telecamera RV-24, RV-27 ➤ Incollare la piastra isolante biadesiva (8 5, pagina 5) sul lato di montaggio del supporto. La piastra isolante ha anche lo scopo di impermeabilizzare e proteggere la verniciatura.
Página 83
_RV-24_RV-27.book Seite 83 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montaggio della telecamera Fissaggio della telecamera e della relativa calotta di protezione ➤ Inserire la telecamera nel relativo supporto (8 2, pagina 5). Per montare la telecamera nel relativo supporto impiegare unicamente le viti comprese nella fornitura.
_RV-24_RV-27.book Seite 84 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Verifica delle impostazioni della telecamera RV-24, RV-27 Allacciamento della telecamera Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza difficoltà alla connessione a spina fra la telecamera e il cavo di prolunga nel caso in cui si debba eventualmente smontare la telecamera.
Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna. Omologazioni L’apparecchio dispone dell’omologazione E4. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 e DIN EN ISO 14001 vengono applicate da WAECO International.
Página 87
_RV-24_RV-27.book Seite 87 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het systeem door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....88 Veiligheids- en montage-instructies .
_RV-24_RV-27.book Seite 88 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Instructies voor het gebruik van de handleiding RV-24, RV-27 Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht...
Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
Página 90
_RV-24_RV-27.book Seite 90 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Veiligheids- en montage-instructies RV-24, RV-27 Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie. Let op een goede massaverbinding! Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen...
Página 91
_RV-24_RV-27.book Seite 91 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Veiligheids- en montage-instructies Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp (1 8, pagina 3) of een voltmeter (1 9, pagina 3). Testlampen met een gangbare lamp (1 12, pagina 3) gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
_RV-24_RV-27.book Seite 92 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Omvang van de levering RV-24, RV-27 Omvang van de levering Nr. in Aantal Omschrijving Artikel-nr. 8, pagina 5 Camera Monochroomcamera RV-24 Kleurencamera RV-27 Camerahouder RV-27KH Camerabescherming Verlengkabels RV-520 Isolatieplaat Zelfhardend afdichtingsband –...
_RV-24_RV-27.book Seite 93 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De monochroomcamera RV-24 en de kleurencamera RV-27 zijn vooral voor het gebruik in voertuigen bestemd. Ze kunnen geïntegreerd worden in achteruitrijvideosystemen, die voor het waarnemen van het bereik direct achter het voertuig vanuit de bestuurdersstoel dienen, b.
_RV-24_RV-27.book Seite 94 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Algemene instructies voor de elektrische aansluiting RV-24, RV-27 Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Kabels aanleggen Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals b. v. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars.
_RV-24_RV-27.book Seite 95 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Camera monteren Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd (zie 3, pagina 4).
Página 96
_RV-24_RV-27.book Seite 96 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Camera monteren RV-24, RV-27 Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: Diodetestlamp (zie 1 8, pagina 3) of voltmeter (zie 1 9, pagina 3) Isolatieband (zie 1 11, pagina 3) Evt.
Página 97
_RV-24_RV-27.book Seite 97 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Camera monteren De veiligste manier van bevestigen zijn schroeven die door de opbouw gaan. Neem hierbij de volgende instructies in acht: – Achter de gekozen montagepositie moet voldoende vrije ruimte voor de montage voorhanden zijn.
Página 98
_RV-24_RV-27.book Seite 98 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Camera monteren RV-24, RV-27 Als u de camera met tapschroeven door de opbouw wilt bevestigen (zie d, pagina 6) Zorg ervoor dat de moeren bij het vastdraaien niet door de opbouw kunnen trekken. Gebruik evt.
Página 99
_RV-24_RV-27.book Seite 99 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Camera monteren Camera en camerabescherming bevestigen ➤ Schuif de camera in de camerahouder (8 2, pagina 5). Gebruik voor de montage van de camera in de camerahouder alleen de meegeleverde schroeven. Langere schroeven beschadigen de camera.
_RV-24_RV-27.book Seite 100 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Werking controleren en camera instellen RV-24, RV-27 Camera aansluiten Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel noodzakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en verlengkabel kunt komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd.
Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: een kopie van de factuur met datum van aankoop, reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en levermogelijkheden voorbehouden. Certificaties Het toestel heeft het E4-certificaat. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 en DIN EN ISO 14001 worden bij WAECO International toegepast.
Página 103
_RV-24_RV-27.book Seite 103 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger systemet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....104 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monteringsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
Página 105
_RV-24_RV-27.book Seite 105 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Sikkerheds- og installationshenvisninger Advarsel! Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbejder på køretøjets el-system. Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri. Advarsel! Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan føre til, at en kortslutning –...
Página 106
_RV-24_RV-27.book Seite 106 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Sikkerheds- og installationshenvisninger RV-24, RV-27 Overhold følgende henvisninger ved monteringen: Fastgør de dele af kameraet, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) løsner sig og kan føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
_RV-24_RV-27.book Seite 108 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Korrekt brug RV-24, RV-27 Korrekt brug Det monokrome kamera RV-24 og farvekameraet RV-27 er først og fremmest beregnet til anvendelse i køretøjer. De kan anvendes i bakvideosystemer, der bruges til at se området lige bag ved køretøjet fra førersædet, f.eks. når der rangeres eller parkeres.
_RV-24_RV-27.book Seite 109 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmulig- heder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gennemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler.
_RV-24_RV-27.book Seite 110 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montering af kameraet RV-24, RV-27 Fastgør kablerne sikkert inde i køretøjet for at undgå at hænge fast (fare for at falde). Dette kan foretages ved at anvende kabelbindere, isoleringsbånd eller ved fastklæbning med klæbemiddel. Beskyt hver gennemføring i karosseriets yderbeklædning mod indtrængende vand ved hjælp af egnede forholdsregler, f.eks.
Página 111
_RV-24_RV-27.book Seite 111 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montering af kameraet Montering af kameraet Hvis køretøjets højde eller længde, der er noteret i indregistrerings- papirerne, ændres, når kameraet monteres, skal den ansvarlige myndighed (TÜV, DEKRA osv.) foretage en ny godkendelse. Lad den ansvarlige myndighed notere den nye godkendelse i indregistreringspapirerne.
Página 112
_RV-24_RV-27.book Seite 112 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montering af kameraet RV-24, RV-27 Tip! Smør fedt på gevindene for at begrænse korrosion på skruerne. Gå frem på følgende måde ved monteringen: ➤ Hold kameraholderen på det valgte monteringssted, og markér mindst to forskellige borepunkter (se b, side 6).
Página 113
_RV-24_RV-27.book Seite 113 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montering af kameraet Etablering af gennemføring til kameraets tilslutningskabel (se e, side 6) Anvend så vidt muligt eksisterende gennemføringsmuligheder, f.eks. ventilationsgitre, til gennemføring af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemføringer til rådighed, skal du bore et hul på...
Página 114
_RV-24_RV-27.book Seite 114 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montering af kameraet RV-24, RV-27 De seks skruer spændes først fast, når du har indstillet kameraet (se kapitlet „Funktionskontrol og indstilling af kameraet“ på side 115). Montér dog i givet fald først en monitor, og tilslut den elektrisk (se det principielle tilslutningsskema i, side 7).
➤ Rengør af og til kameraet med en blød, fugtig klud. Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
_RV-24_RV-27.book Seite 116 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Bortskaffelse RV-24, RV-27 Bortskaffelse 12.1 Bortskaffelse af emballagen Smid ikke emballagen væk. Overhold følgende henvisninger: ➤ Bortskaf så vidt muligt emballage af pap og kunststof sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Spørg evt. din kommunalforvaltning om det ansvarlige recyclingcenter. 12.2 Bortskaffelse af systemet Hvis du tager systemet endegyldigt ud af drift, skal du bringe komponenterne...
Página 117
_RV-24_RV-27.book Seite 117 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Tekniske data Godkendelser Apparatet har E4-godkendelsen. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 og DIN EN ISO 14001 anvendes ved WAECO International.
Página 118
_RV-24_RV-27.book Seite 118 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......119 Säkerhets- och installationsanvisningar.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, –...
Página 120
_RV-24_RV-27.book Seite 120 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Säkerhets- och installationsanvisningar RV-24, RV-27 Varning! Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på...
Página 121
_RV-24_RV-27.book Seite 121 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta följande anvisningar vid monteringen: Fäst de delar till kameran som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet.
_RV-24_RV-27.book Seite 123 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Monokrom-kameran RV-24 och färgkameran RV-27 är främst avsedda för användning i fordon. De kan användas tillsamman med backningsvideosystem för övervakning av området direkt bakom fordonet, t.ex. vid parkering. Övervakningen sker direkt från förarstolen.
_RV-24_RV-27.book Seite 124 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Elanslutning, allmänt RV-24, RV-27 Elanslutning, allmänt Kabeldragning Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål för kablarna. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
_RV-24_RV-27.book Seite 125 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montera kameran Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.ex. genom att sätta in kabeln med tätningsmassa och spruta tätningsmassa på kabeln och genomföringen. Täta genomföringarna först när kameran har riktats och ställts in och kablarnas längd har bestämts.
Página 126
_RV-24_RV-27.book Seite 126 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montera kameran RV-24, RV-27 Montera kameran Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med uppgifterna i fordonshandlingarna när kameran har monterats, måste en ny besiktning göras (kontakta Svensk Bilprovning). Låt ansvarigt ställe skriva in de nya uppgifterna i fordons- handlingarna.
Página 127
_RV-24_RV-27.book Seite 127 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montera kameran Tips! Smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skruvarna. Montering, tillvägagångssätt: ➤ Håll kamerafästet på valt ställe och markera sedan minst två olika borrhål (se b, sida 6).
Página 128
_RV-24_RV-27.book Seite 128 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montera kameran RV-24, RV-27 Öppning för kamerans anslutningskabel (se e, sida 6) Använd om möjligt genomföringar som redan finns på plåten, som t.ex. ventilationsgaller. Om det inte finns lämpliga genomföringar: borra ett Ø 13 mm- hål. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
_RV-24_RV-27.book Seite 129 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Funktionskontroll och inställning av kameran Dra inte åt de sex skruvarna förrän kameran har riktats rätt (se kapitel ”Funktionskontroll och inställning av kameran” på sidan 129). Först måste ev. monitorn monteras och anslutas (se principkopplingsschemat i, sida 7).
➤ Rengör kameran då och då med en mjuk, fuktig trasa. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
0,4 kg Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Godkännanden Apparaten har E4-godkännande. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 och DIN EN ISO 14001 tillämpas av WAECO International.
Página 132
_RV-24_RV-27.book Seite 132 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasjefeil, – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, –...
Página 134
_RV-24_RV-27.book Seite 134 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Råd om sikkerhet og montering RV-24, RV-27 Advarsel! På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk. På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på...
Página 135
_RV-24_RV-27.book Seite 135 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Råd om sikkerhet og montering Vær oppmerksom på følgende ved montering: Fest delene til kameraet som er montert i kjøretøyet slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
_RV-24_RV-27.book Seite 137 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Det monokromatiske kameraet RV-24 og fargekameraet RV-27 er først og fremst beregnet for bruk i kjøretøy. De kan brukes i ryggevideosystemer, som brukes til å observere området rett bak kjøretøyet fra førersetet, f. eks. ved krypkjøring eller parkering.
_RV-24_RV-27.book Seite 138 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Generelle råd om elektrisk tilkobling RV-24, RV-27 Generelle råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du original- gjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f. eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må...
_RV-24_RV-27.book Seite 139 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montere kameraet Fest kabelen skikkelig i kjøretøyet for å unngå at noe hektes fast i den (fare for fall). Dette gjøres ved bruk av kabelbånd, isolasjonsbånd eller ved påliming. Beskytt alle gjennomføringer i det ytre karosseriet mot inntrenging av vann, f.
Página 140
_RV-24_RV-27.book Seite 140 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montere kameraet RV-24, RV-27 Montere kameraet Hvis man ved montering av kameraet endrer kjøretøyhøyden eller kjøretøylengden som står i vognkortet, trenger man ny godkjenning fra relevante godkjenningsinstanser (TÜV, DEKRA osv.). Sørg for at den nye godkjenningen føres inn i vognkortet av vedkommende veimyndighet.
Página 141
_RV-24_RV-27.book Seite 141 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Montere kameraet Tips! For å redusere korrosjonen av skruene til et minimum, anbefaler vi å sette inn gjengene med fett. Ved montering går du fram på følgende måte: ➤ Hold kameraholderen på det valgte montasjestedet og merk minst 2 forskjellige borepunkter (se b, side 6).
Página 142
_RV-24_RV-27.book Seite 142 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Montere kameraet RV-24, RV-27 Lage gjennomføring for tilkoblingskabelen til kameraet (se e, side 6) Ved gjennomføring av tilkoblingskabelen bruker du, hvis det er mulig, eksisterende gjennomføringsmuligheter, f. eks. luftegitter. Hvis det ikke er noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore et hull på...
_RV-24_RV-27.book Seite 143 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Teste funksjon og stille inn kameraet De seks skruene trekkes til først når du har rettet inn kameraet (se kapittel «Teste funksjon og stille inn kameraet» på side 143). For å...
Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende underlag: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Godkjenninger Apparatet har E4-godkjenning. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 DIN EN ISO 9001 og DIN EN ISO 14001 blir brukt av WAECO International.
Página 146
_RV-24_RV-27.book Seite 146 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte järjestelmän eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvirhe, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
Página 148
_RV-24_RV-27.book Seite 148 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita RV-24, RV-27 Varoitus! Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista. Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa. Varoitus! Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia –...
Página 149
_RV-24_RV-27.book Seite 149 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita: Kiinnittäkää kameran ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivät voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen. Kiinnittäkää järjestelmän piilon verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että...
_RV-24_RV-27.book Seite 151 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Monokromaattinen kamera RV-24 ja värikamera RV-27 on suunniteltu käytettäviksi ensisijassa ajoneuvoissa. Niitä voidaan käyttää peruutusvideo- järjestelmissä, die joita käytetään suoraan ajoneuvon takana olevan alueen tarkkailemiseen kuljettajan paikalta käsin, esim. ajoneuvoa käänneltäessä tai pysäköitäessä.
_RV-24_RV-27.book Seite 152 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten RV-24, RV-27 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Johtojen vetäminen Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä.
_RV-24_RV-27.book Seite 153 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Kameran asentaminen Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara). Tähän voidaan käyttää johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimalla liimaamista. Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahingoilta, esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suihkuttamalla johto ja läpivientiholkki tiivistysmassalla.
Página 154
_RV-24_RV-27.book Seite 154 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Kameran asentaminen RV-24, RV-27 Kameran asentaminen Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu kameran asentamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää asianomaisissa paikoissa (katsastuskonttorit). Antakaa oman liikenneviranomaisenne kirjata uusi hyväksyntä ajoneuvopapereihinne. Varoitus! Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää...
Página 155
_RV-24_RV-27.book Seite 155 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Kameran asentaminen Jos ette ole varma valitsemastanne asennuspaikasta, kääntykää korirakenteen valmistajan tai sen edustajan puoleen. Vinkki! Rasvatkaa ruuvien kierteet ruuvikorroosion minimoimiseksi. Menetelkää asennuksessa seuraavasti: ➤ Pitäkää kameran pidikettä valitussa asennuspaikassa ja merkitkää vähintään kaksi eri porauskohtaa (kts.
Página 156
_RV-24_RV-27.book Seite 156 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Kameran asentaminen RV-24, RV-27 ➤ Ruuvatkaa kameran pidike kiinni M4 x 20 mm -pulteilla. Korirakenteen paksuudesta riippuen voidaan tarvita pidempiä pultteja. Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kts. e, sivu 6) Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan valmiina olevia läpivientipaikkoja, esim.
Página 157
_RV-24_RV-27.book Seite 157 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Kameran asentaminen Kuusi ruuvia kiristetään vasta, kun olette ensin suunnannut kameran (kts. kappale ”Toiminnan tarkastaminen ja kameran säätäminen” sivulla 158). Tätä varten Teidän täytyy vielä ensin asentaa monitori ja liittää se sähköisesti (kts.
➤ Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla. Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
_RV-24_RV-27.book Seite 159 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 RV-24, RV-27 Hävittäminen Hävittäminen 12.1 Pakkausmateriaalin hävittäminen Älkää heittäkö pakkausmateriaalia saman tien pois. Olkaa hyvä ja noudattakaa seuraavia ohjeita: ➤ Viekää pahvinen pakkausmateriaali ja muovipakkaukset mahdollisuuksien mukaan vastaaviin kierrätysastioihin. ➤ Selvittäkää paikallisilta hallintoviranomaisilta oma kierrätyskeskuksenne. 12.2 Järjestelmän hävittäminen Jos poistatte järjestelmän lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä...
Página 160
_RV-24_RV-27.book Seite 160 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11 Tekniset tiedot RV-24, RV-27 Hyväksynnät Laitteella on E4-hyväksyntä. DIN EN ISO 9001:2000/KBA QA-Nr.: 0410220020920 DIN EN ISO 14001 : 2000 QA-Nr.: 0410420040142 WAECO International soveltaa DIN EN ISO 9001:tä ja DIN EN ISO 14001:tä.
Página 161
_RV-24_RV-27.book Seite 161 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11...
Página 162
_RV-24_RV-27.book Seite 162 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11...
Página 163
_RV-24_RV-27.book Seite 163 Dienstag, 18. Mai 2004 11:25 11...
Página 164
WAECO Svenska AB · S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) · Gustaf Melins gata 7 · Tel. +46 31 7341100 · Fax +46 31 7341101 WAECO UK Ltd. · UK-Broadmayne · Dorset DT2 8LY · Unit G1 · Roman Hill Business Park · Tel. +44 1305 854000 · Fax +44 1305 854288 Übersee + Naher Osten/Overseas + Middle East...