Enlaces rápidos

I N S T R U C C I O N E S
MANUAL DE USO E
IMPORTANTES
DE
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ......................... 2
INSTALACIÓN
Advertencias de seguridad
................................................. 3
PGP95IV0
USANDO LA PARRILLA ... 6
Vista superior ..................... 6
Panel de controles ............. 7
Antes de la operación ...... 7
Controles sensibles al tacto
................................................. 7
Utensilios para cocinar ..... 8
Control deslizable .............. 9
Bloqueo de controles ...... 10
Sobrecalentamiento ......... 11
Timer .................................... 12
Guía para cocinar ............. 13
CUIDADO Y LIMPIEZA .... 14
Códigos de error .............. 16
INSTALACIÓN ................... 18
Características eléctricas
nominales ........................... 22
Servicio .............................. 24
Garantía .............................. 25
Anote aquí el modelo y
número de serie:
Modelo:
Lea cuidadosa y
No. de serie:
completamente este
Puede encontrarlos en la
manual
placa de características del
producto.
GE es una marca comercial de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
PM01
1
PM01
loading

Resumen de contenidos para GE PGP95IV0

  • Página 1 Anote aquí el modelo y número de serie: Modelo: Lea cuidadosa y No. de serie: completamente este Puede encontrarlos en la manual placa de características del producto. GE es una marca comercial de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. PM01 PM01...
  • Página 2 Bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto Lo invitamos a conocer su producto, a leer funcionamiento de su producto se en- el instructivo y obtener el máximo prove- cuentra aquí y en nuestros sitios web. cho de él. Instrucciones importantes de seguridad •...
  • Página 3 Modo de operación con límite de potencia Las 5 zonas de cocción no pueden fun- Regla de ajuste automático para las cionar simultáneamente potencia com- dos zonas de cocción de la derecha y la pleta, ya que se superaría el límite de central: Si selecciona una posición de potencia.
  • Página 4 Operación y mantenimiento • Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Asegúrese de que las RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA asas de las cacerolas no sobresalgan de • No cocine sobre una parrilla de induc- otras zonas de cocción que estén en- ción rota o agrietada.
  • Página 5 • No permita que los niños jueguen con el • Los niños menores de 8 años deben aparato ni que se sienten, se pongan de mantenerse alejados a menos que sean pie o se suban sobre él. supervisados continuamente. • No guarde objetos de interés para los ni- •...
  • Página 6 UTILICE EXCLU- SIVAMENTE LOS PROTECTORES ADVERTENCIA: EL CRISTAL SI- PARA LA PARRILLA DE INDUC- GUE CALIENTE DESPUÉS DEL CIÓN DISEÑADAS POR EL FABRI- USO, ¡NO LO TOQUE! CANTE DEL APARATO O INDICA- DAS POR EL FABRICANTE COMO ADECUADAS, O LOS PRO- TECTORES INCORPORADOS AL APARATO.
  • Página 7 Panel de controles 1. Botones de selección de 4. Botón de encendido y apa- las zonas de cocción. gado. 2. Botones de regulación de 5. Botón de timer. potencia y timer. 6. Selector deslizable de po- 3. Botón de bloqueo para ni- tencia.
  • Página 8 Elija los utensilios para cocinar correctos • Utilice utensilios para cocinar con una • Asegúrese de que la base del utensilio base adecuada para la cocción por in- para cocinar es lisa, se asienta de forma ducción. Busque el símbolo de inducción plana sobre la superficie del cristal y tie- en el empaque del utensilio o en la base ne el mismo tamaño que la zona de coc-...
  • Página 9 Para comenzar a cocinar 1. Toque el botón ON/OFF. Al encender el 3. Toque el control de selección corres- aparato, el zumbador emite un pitido, pondiente a la zona de cocción desea- todas las pantallas mostrarán "-" o "- -", da.
  • Página 10 Si la pantalla parpadea "UN" alternando No se produce el calentamiento si no hay con la posición de calor: un utensilio apropiado sobre la zona de cocción. Esto significa que no ha colocado un uten- silio para cocinar sobre la zona de cocción La pantalla se apaga automáticamente correcta, o que el utensilio que usa no es después de 1 minuto si no se coloca un...
  • Página 11 Para desbloquear los mandos: Cuando la parrilla de inducción se en- cuentra en el modo de bloqueo, todos los 1. Asegúrese de que la parrilla de induc- controles estarán desactivados, excepto el ción está encendida. botón ON/OFF. En caso de emergencia, 2.
  • Página 12 Uso del timer • Puede programarlo para apagar una zona de cocción una vez transcurrido el tiempo programado. • Puede programar el timer hasta por 99 minutos. Programe el timer para apagar una 4. Después de programar el timer, co- zona de cocción mienza inmediatamente la cuenta re- gresiva del tiempo.
  • Página 13 Guía para cocinar TENGA CUIDADO AL FREÍR, YA QUE EL ACEITE Y LA GRASA SE CALIENTAN MUY RÁPIDAMENTE. A TEMPERATURAS EX- TREMADAMENTE ALTAS, EL ACEITE Y LA GRASA SE ENCIENDEN ES- PONTÁNEAMENTE, LO QUE REPRESENTA UN GRAVE RIESGO DE IN- CENDIO.
  • Página 14 Cuidado y limpieza Suciedad cotidiana sobre el cristal 4. Siga los pasos 2 a 4 para "Suciedad (huellas de dedos, marcas, manchas deja- diaria en el cristal". das por alimentos no azucarados de de- Nota: Remueva las manchas dejadas por rrames): alimentos derretidos y azucarados o de- 1.
  • Página 15 Consejos y sugerencias 1. La parrilla de inducción no enciende. La parrilla de inducción emite un ligero zumbido cuando se utiliza a fuego alto. Asegúrese de que la parrilla de induc- ción está conectada a la red eléctrica y Esto se debe a la tecnología de la cocción encendida.
  • Página 16 Códigos de error e inspección Si se produce una anomalía, la parrilla de inducción entra automáticamente en estado de protección y mostrará los códigos de protección correspondientes: Problema Causa posible Qué hacer El aparato no Interrupción en el sumi- Asegúrese de que la unidad está co- trabaja.
  • Página 17 Problema Causa posible Qué hacer La potencia de entrada Voltaje bajo. El voltaje de alimentación princi- es demasiado baja. pal es inferior a 180 V. Compruebe si el voltaje de la alimentación principal es normal. Una vez normalizado el voltaje, reinicie la unidad. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Página 18 Instalación Selección del equipo de instalación Asegúrese de que el grosor de la encime- ra sea de 35 mm por lo menos. Seleccio- Recorte la superficie de la encimera se- ne un material de encimera resistente al gún las dimensiones indicadas en el dibu- calor para evitar la deformación causada por la radiación de calor producida por las Para la instalación y operación, debe con-...
  • Página 19 • Ha consultado a las autoridades y regla- LA DISTANCIA mentos locales de construcción en caso ENTRE LAS ZONAS DE COCCIÓN de duda sobre la instalación. Y UN ARMARIO O GABINETE SI- • Utiliza materiales resistentes al calor TUADO POR ENCIMA DEL APA- (como baldosas de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la RATO DEBE SER DE 600 mm MÍ-...
  • Página 20 Ajuste de la posición de los soportes de fijación Fije la parrilla de inducción a la encimera atornillando 4 soportes por la parte inferior de la unidad (ver dibujo). o bien Ménsulas Precauciones • La parrilla de inducción debe ser instala- •...
  • Página 21 El cordón eléctrico no debe tocar ninguna • El instalador debe asegurarse de que se parte caliente y debe colocarse de forma ha realizado la conexión eléctrica correc- que su temperatura no supere los 75°C en ta y de que ésta cumple con todas las ningún punto.
  • Página 22 Características eléctricas nominales Tensión de alimentación 220 V~ Consumo de potencia zona de cocción de 210 mm 2000 W Consumo de potencia zona de cocción de 180 mm 2000 W Consumo de potencia zona de cocción de 140 mm 1500 W Frecuencia 50/60 Hz Tamaño...
  • Página 23 Notas...
  • Página 24 Recuerde que su producto está respaldado por Servicio Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Colombia, Mabe, la empresa líder en Servicio para línea blanca, Ecuador, Perú y República Bolivariana de Venezuela donde siempre encontrará el trato amable de Argentina: profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el Interior del país 0800.222.1745 funcionamiento de su producto.
  • Página 25 Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento: Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final—...
  • Página 26 Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 27 Certificado de garantía para Colombia, Chile, Ecuador, Perú y Venezuela. Mabe garantiza este producto contra cualquier falla técnica en sus componentes y mano de obra, siempre que esté dentro de un uso normal y doméstico y por el tiempo especificado en el cuadro anexo al final de este Certifi- cado (fig.