Resumen de contenidos para PLAYTIVE CITY-EXPRESS 425415 2301
Página 1
EISENBAHN-SET CITY-EXPRESS RAILWAY SET CITY EXPRESS SET CHEMIN DE FER CITY EXPRESS EISENBAHN-SET CITY-EXPRESS RAILWAY SET CITY EXPRESS Gebrauchsanweisung Instructions for use SET CHEMIN DE FER CITY EXPRESS TREINSET CITY-EXPRESS Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOLEJKA - ZESTAW KOLEJKA MIEJSKA ŽELEZNIČNÍ SOUPRAVA CITY EXPRESS Instrukcja użytkowania Návod k použití...
Página 7
Herzlichen Glückwunsch! Energieversorgung Batterie (Zugsignal): Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- CR1632 wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Energieversorgung Batterie (Tunnel): vor der ersten Verwendung mit dem Artikel CR2032 vertraut. Energieversorgung Batterie (Soundschiene): Lesen Sie hierzu aufmerksam CR2032 die nachfolgende Gebrauchsan- Symbol für Gleichspannung...
Página 8
• Verwenden Sie nur die Batterietypen: Gefahr! CR1632, CR2032 und LR03. • Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus- • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmä- Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand ßig.
Página 9
Verwendung Hinweise zur Entsorgung Fahrzeug aktivieren und Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der Richtlinie deaktivieren (Abb. E) 2012/19/EU und weist darauf hin, dass 1. Drücken Sie auf die vordere Taste (1a), um dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit das Vorwärtsfahren zu aktivieren. nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 10
Beachten Sie die Kennzeichnung der Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen Verpackungsmaterialien bei der zunächst an die untenstehende Service-Hotline Abfalltrennung, diese sind gekennzeich- oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit dung.
Página 11
Congratulations! Battery power supply (train signal): You have chosen to purchase a high-quality CR1632 product. Familiarise yourself with the product Battery power supply (tunnel): before using it for the first time. CR2032 Read the following instructions Battery power supply (sound track): for use carefully.
Página 12
• This product includes small magnets. Swallow- Danger! ing a magnet can lead to serious injury! If a • Handle damaged or leaking batteries with magnet is swallowed see a doctor immedi- extreme caution and dispose of them properly ately. This product is manufactured with great as soon as possible.
Página 13
Warning! The train is not intended to drive Batteries may not be disposed of with household backwards on bridges or inclines. waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment. The Activating the sound track (Fig. D) chemical symbols of the heavy metals are as fol- Remove the protective foil (6a) on the battery lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Página 14
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
Página 15
Félicitations ! Alimentation en énergie à piles (signal de train) : Vous venez d’acquérir un article de grande CR1632 qualité. Avant la première utilisation, familiari- Alimentation en énergie à piles (tunnel) : sez-vous avec l’article. CR2032 Pour cela, veuillez lire Alimentation en énergie à...
Página 16
• Utilisez uniquement les types de pile : Danger ! CR1632, CR2032 et LR03. • Soyez extrêmement prudent en présence • Avant la première utilisation, veuillez vérifier d’une pile endommagée ou qui a coulé et que l’article ne présente aucun dommage ni jetez-la immédiatement selon la législation en signe d’usure.
Página 17
Utilisation Mise au rebut Activation et désactivation du train Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à la directive (fig. E) 2012/19/UE. Cette directive stipule 1. Appuyez sur le bouton avant (1a) pour acti- qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous ver la marche avant.
Página 18
Indications concernant Article L217-16 du Code de la consommation la garantie et le service Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, après-vente pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la L’article a été produit avec grand soin et sous réparation d‘un bien meuble, une remise en état un contrôle constant.
Página 19
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Página 20
Gefeliciteerd! Stroomvoorziening batterij (tunnel): Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig CR2032 artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Stroomvoorziening batterij (geluidsrail): eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. CR2032 Lees hiervoor de volgende Symbool voor gelijkspanning gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Página 21
• Controleer het artikel vóór het gebruik op Gevaar! beschadigingen of slijtage. Het artikel mag • Ga zeer voorzichtig om met beschadigde of alleen in een perfecte staat gebruikt worden! lekkende batterijen en voer ze direct volgens de • Waarschuwing. Het speelgoed produceert voorschriften af.
Página 22
Gebruik Waarschuwing: de rails moeten voor het eerste gebruik worden gereinigd! Trein activeren en deactiveren BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- (afb. E) gingsmiddelen. 1. Druk op de voorste knop (1a) om het vooruit- Afvalverwerking rijden te activeren. 2. Druk op de middelste knop (1b) om de trein Het hiernaast afgebeelde symbool geeft te stoppen.
Página 23
Opmerkingen over garantie IAN: 425415_2301 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: [email protected] en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: [email protected] drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
Página 24
Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zasilanie bateriami (pojazd): stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać 1,5V LR03, AAA się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Zasilanie bateriami (semafor): Należy uważnie przeczytać CR1632 następującą instrukcję użytkowa- nia. Zasilanie bateriami (tunel): Produkt ten należy użytkować...
Página 25
• Ten artykuł zawiera niewielkie magnesy. • Nie narażać baterii na żadne ekstremalne Połknięcie magnesów może spowodować po- warunki (np. działanie grzejników lub bezpo- ważne obrażenia! W przypadku połknięcia średnie światło słoneczne). W przeciwnym magnesu należy natychmiast skontaktować razie istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia się...
Página 26
Warianty montażu Przechowywanie, czyszczenie Warianty montażu można znaleźć na dołączo- nym rysunku poglądowym. Podczas nieużywania należy zawsze przecho- Wskazówka: przy wariantach montażu wywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wieloma następującymi po sobie zakrętami z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. pojazdy mogą...
Página 27
Szczegółowe informacje na temat sposo- Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać bów usuwania zużytego urządzenia wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- uzyskają Państwo u władz gminnych i niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy miejskich. Urządzenie oraz opakowanie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! należy usunąć...
Página 28
Srdečně blahopřejeme! Zdroj energie vlakové návěsti (baterie): Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- CR1632 bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Zdroj energie tunelu (baterie): s tímto výrobkem. CR2032 Pozorně si přečtete následující Zdroj energie zvukové koleje (baterie): návod k použití.
Página 29
• Ověřte před každým použitím, zda výrobek • Přijdete-li do styku s kyselinou baterie, omyjte není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí postižené místo vodou a mýdlem. Pokud být používán pouze v bezvadném stavu! se vám kyselina z baterií dostane do očí, vy- •...
Página 30
Aktivace a deaktivace vlakové O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo návěsti (obr. C a K) městské správy. Výrobek a obaly • Před prvním použitím odstraňte ochrannou likvidujte ekologicky. Uchovávejte fólii (2a) z krytu prostoru pro baterie (2b). obalové...
Página 31
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná...
Página 32
Blahoželáme! Zdroj energie z batérie (vlaková signalizácia): Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný CR1632 výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Zdroj energie z batérie (tunel): dôkladne oboznámte. CR2032 Pozorne si prečítajte tento návod Zdroj energie z batérie (zvuková koľajnica): na použivanie.
Página 33
• Používajte len typy batérií: CR1632, CR2032 • Ak ste prišli do kontaktu s akumulátorovou a LR03. kyselinou, umyte zasiahnuté miesto vodou • Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či a mydlom. Ak sa akumulátorová kyselina nie je poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok dostane do vášho oka, vypláchnite ho vodou sa môže používať...
Página 34
Aktivácia zvukovej koľajnice Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať (obr. D) toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu Pred prvým použitím zvukovej koľajnice (6) od- špeciálneho odpadu. Chemické symboly stráňte ochrannú fóliu (6a) na kryte priehradky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, na batérie.
Página 35
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú...
Página 36
¡Enhorabuena! Alimentación de energía por pila ( Con su compra se ha decidido por un artículo señal ferroviaria): 3V CR1632 de gran calidad. Familiarícese con el artículo Alimentación de energía por pila (túnel): antes de usarlo por primera vez. CR2032 Para ello, lea detenidamente las Alimentación de energía por pilas siguientes instrucciones de uso.
Página 37
• Compruebe si el artículo presenta desperfec- ¡Peligro! tos o signos de desgaste antes de cada uso. • Proceda con precaución en caso de que haya ¡El artículo debe emplearse únicamente si se una pila dañada o que presente fugas y de- encuentra en perfecto estado! séchela de inmediato según las instrucciones.
Página 38
Utilización Advertencia: ¡los carriles se deberían limpiar antes del primer uso! Activación y desactivación del tren ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de (Fig. E) limpieza agresivos. 1. Pulse el botón delantero (1a) para activar la Indicaciones para la marcha hacia delante. 2.
Página 39
Indicaciones relativas a Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al la garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 425415_2301 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH...
Página 40
Hjertelig tillykke! Strømforsyning, batteri (togsignal): Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær CR1632 produktet at kende, inden du bruger det første Strømforsyning, batteri (tunnel): gang. CR2032 Det gør du ved at læse Strømforsyning, batteri (lydskinne): nedenstående brugervejledning CR2032 omhyggeligt. Symbol for jævnspænding Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder.
Página 41
Batterier sættes i/udskiftes • Advarsel. Legetøjet afgiver lysglimt, der kan udløse epilepsi hos sensitive personer. (afb. B/afb. C/afb. D) Advarsler angående ADVARSEL! Følg nedenstående anvisnin- batterier! ger for at undgå mekaniske og elektri- ske skader. • Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller For at indsætte og udskifte batterierne (2c)/ når artiklen ikke skal anvendes i længere tid.
Página 42
Aktivering og deaktivering af Yderligere informationer om bortskaffel- se af det udtjente apparat kan indhentes togsignal (fig. C og K) hos kommunen. Bortskaf apparatet og • Fjern beskyttelsesfilmen (2a) ved batteridæks- emballagen på en miljøvenlig måde. let (2b) inden første brug. Opbevar emballagematerialer (som f.eks.
Página 43
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderli- gere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
Página 44
Congratulazioni! Alimentazione a pile (segnale per treno): Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- CR1632 sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Alimentazione a pile (galleria): cominciare ad utilizzarlo. CR2032 Leggere attentamente le Alimentazione a pile (rotaia sonora): seguenti istruzioni d’uso. CR2032 Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per Simbolo di corrente continua...
Página 45
• Utilizzare solo questi tipi di pile: CR1632, Pericolo! CR2032 und LR03. • Trattare con estrema cautela una pila dan- • Prima di ciascun utilizzo, verificare che neggiata o che perde liquido e smaltirla al l’articolo non presenti danni o segni di usura. più...
Página 46
Smaltimento 2. Premere il pulsante centrale (1b) per fermare il treno. Il simbolo accanto indica che questa 3. Premere il pulsante posteriore (1c) per attiva- apparecchiatura è soggetta alla Direttiva re la retromarcia. 2012/19/UE. Questa direttiva prevede Avvertenza! Il treno non è stato concepito per che alla fine del suo periodo di impiego procedere in retromarcia su ponti o pendenze.
Página 47
Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure sulla gestione dei servizi di mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove assistenza sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato L’articolo è...
Página 48
Szívből gratulálunk! Elemes energiaellátás (vonatjelzés): Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- CR1632 tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a Elemes energiaellátás (alagút): termékkel. CR2032 Figyelmesen olvassa el az alábbi Elemes energiaellátás (hangsín): használati útmutatót. CR2032 A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a Egyenfeszültség jele rendeltetésének megfelelően használja.
Página 49
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a ter- • Ha elemsavval érintkezik, vízzel és szappan- mék nem sérült vagy kopott-e! A terméket csak nal mossa le az érintett területet. Ha elemsav kifogástalan állapotban szabad használni! kerül a szemébe, vízzel mossa ki és késede- •...
Página 50
A hangsín bekapcsolása (D ábra) Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező A hangsín (6) első használata előtt távolítsa el nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a különleges a védőfóliát (6a) az elemtartó rekesz fedeléről. hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek Amint egy jármű áthalad a hangsín gombja vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, fölött, bekapcsol a hangfunkció.
Página 51
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered.
Página 52
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: HB-12929 IAN 425415_2301...
Página 53
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Página 54
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...