Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Document n° 1577-1 ~ 26/06/2013
PECS P300
Code 027992
Ballon
Bollitori
Water heater
NOTICE D'EMPLOI
Warmwasserspeicher
MANUALE D'USO
USER MANUAL
Calentadores
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO
Ohřívače vody
NÁVOD K OBSLUZE
Termoacumulatoare
MANUAL DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kotły
HANDLEIDING
Boilers
www.atlantic.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantic PECS P300

  • Página 1 Document n° 1577-1 ~ 26/06/2013 PECS P300 Code 027992 Ballon Bollitori Water heater NOTICE D’EMPLOI Warmwasserspeicher MANUALE D’USO USER MANUAL Calentadores BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Ohřívače vody NÁVOD K OBSLUZE Termoacumulatoare MANUAL DE FOLOSIRE INSTRUKCJA OBSŁUGI Kotły HANDLEIDING Boilers www.atlantic.fr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PECS P300 Sommaire ________________________________________________________________________________ Conditions limite de fonctionnement ………………………………………………………..Données techniques ……………………………………………………………………………. Rendement echangeurs …………………………………………………………………..Liste des brachements …..…………………………………………………………………… Schema indicatif de l’installation …...………………………………………………………….. NOTICE D’EMPLOI – Ballon ………………………………………………………………….. 1. Généralités ......................1.1 Identification de la catégorie …………………………………………………… 2. Installation et Entretien ………………………………………………………………..
  • Página 3: Conditions Limite De Fonctionnement

    PECS P300 Conditions limite de fonctionnement ECHANGEUR ACCUMULATION Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C Max temp 90 ° C Données techniques EN 12897:2006 (65/20° C) Conditions de Test standard Vol. Net D'accumulation Volume échangeurs Superficie échangeurs Chaleur dispersée...
  • Página 4 PECS P300 Attention : les piquages ne sont pas bouchés de façon étachées à la livraison. Prévoir des bouchons pour ceux non utilisés. - 4 - Notice d’utilisation “1577 – FR”...
  • Página 5: Schema Indicatif De L'installation

    PECS P300 SCHEMA INDICATIF DE L’INSTALLATION PECS (Optional LEGENDE Entrée eau sanitaire Groupe circulateur Connexions eau chaude sanitaire Groupe de sécurité A l’installation de Clapet de sécurité Circulación Thermostat Thermomètre Ballon Anode de magnésium Générateur thermique 10 Eventuelle résistance Vase d’expansion 12 Mélangeur thermostatique...
  • Página 6: Notice D'emploi - Ballon

    Les ballons de la société Atlantic ont été conçus et réalisés pour la réglables (en OPTION) en combinaison avec les rondelles, en production et l’accumulation de l’eau chaude sanitaire par ayant soin de serrer les contre-écrous prévus à...
  • Página 7: Branchements

    PECS P300 • Lors de la phase de manutention des appareils dont le poids est entendues comme les températures maximales de résistance du supérieur à 30 kg, se servir d’engins de levage et de transport revêtement interne des ballons. Nous rappelons que la adéquats.
  • Página 8: Procédure D'installation

    PECS P300 6.4 Conditions d'utilisation la résistance (± 10 %) et que le circuit d'alimentation Respectez les éventuelles normes relatives à la température électrique réponde aux normes en vigueur maximale de stockage de l'eau chaude sanitaire. Vérifiez que les câbles de la ligne aient la juste dimension en Le réchauffeur doit être utilisé...
  • Página 9 PECS P300 Sommario ____________________________________________________________________________________ Condizioni limite di esercizio ………….……………………………………………………..10 Dati tecnici ………………………………………….……………………………………………. Prestazioni scambiatori ……………………………….……………………………………..Elenco connessioni ……..……………………………………………………………………… SCHEMA INDICATIVO DI INSTALLAZIONE .….………………………………………….. MANUALE D’USO Bollitore ...………………………………………………………………….. 13 1.Generalità …......................1.1 Identificazione della categoria ………………………………………………… 2. Installazione e Manutenzione …..……………………………………………………..
  • Página 10: Condizioni Limite Di Esercizio

    PECS P300 Condizioni limite di esercizio SCAMBIATORE ACCUMULO Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C TMax 90 ° C Dati tecnici EN 12897:2006 (65/20° C) Condizioni di prova Vol. Netto Accumulo Volume scambiatori Superficie scambiatori Calore disperso [kWh/24h ] 27.9...
  • Página 11 PECS P300 Attenzione: le connessioni non sono tappate a tenuta all’atto della consegna. Prevedere tappi per le connessioni non utilizzate. - 11 - Notice d’utilisation “1577 – IT”...
  • Página 12: Schema Indicativo Di Installazione

    PECS P300 SCHEMA INDICATIVO DI INSTALLAZIONE PECS (Optional LEGENDE - LEGENDA - KEY - LEGEND - LEYENDA - VYSVĚTLIVKY – LEGENDA – LEGEND - LEGEND Ingresso acqua sanitaria Gruppo circolatore Utenze acqua calda Gruppo di sicurezza All’impianto di riscaldamento Valvola di sicurezza...
  • Página 13: Manuale D'uso Bollitore

    Pertanto tutti i bollitori e i relativi scambiatori della gamma Atlantic non devono essere marcati CE, secondo quanto si legge nell’ Art. 3.3 e riportato nell’allegato II tabelle 4 e 5. Per essi La Atlantic S.r.l. garantisce, come stabilito dalla direttiva, una corretta prassi costruttiva (secondo il Sistema Ambiente &...
  • Página 14: Connessioni

    PECS P300 avvenire tramite un gruppo di sicurezza idraulica, comprendente I prodotti devono essere gestiti, se smaltiti dal cliente finale, come almeno un rubinetto di intercettazione, una valvola di ritegno, un assimilabili agli urbani pertanto nel rispetto dei regolamenti comunali dispositivo di controllo della valvola di ritegno, una valvola di del comune di appartenenza.
  • Página 15: Procedura Di Installazione

    PECS P300 con le dimensioni e gli ingombri per il montaggio del facendo attenzione a non danneggiarla in nessun modo; mentre in riscaldatore. presenza di impurità prevedere dei filtri a monte dell’accumulo. Il riscaldatore va montato in modo che la resistenza risulti in Assicurarsi che l’ambiente in cui viene installata la resistenza...
  • Página 16 PECS P300 Table of Contents ________________________________________________________________________________ Operating limit conditions ………….………………………………………………….……..Technical data ………………………………….………………………………………….……. Exchanger performance ……………………………….……………………………………..Connection list ……..…………………………………………………………………………… INSTALLATION GUIDELINE DIAGRAM .….………………………………………………… USER MANUAL Water heater …………………………………………………………………. 20 1. General …......................1.1 Category identification ………………………………………………………….. 2. Installation and maintenance …..………………………………………………………...
  • Página 17: Operating Limit Conditions

    PECS P300 Operating limit conditions STORAGE EXCHANGER Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Technical data EN 12897:2006 (65/20° C) Standard Test Actual Capacity Exchangers surface Standing heat loss Exchangers volume [kWh/24h ] 27.9...
  • Página 18 PECS P300 Warning: The connections are capped sealed at the time of delivery. Provide plugs for unused connections.. - 18 - User Manual “1577 – EN”...
  • Página 19: Installation Guideline Diagram

    PECS P300 INSTALLATION GUIDELINE DIAGRAM PECS (Optional Sanitary water inlet Circulator group Sanitary hot water fixtures Hydraulic safety group Heating system Safety valve Recirculation Thermostat Thermometer Water heater Magnesium Heat generator 10 Electric resistance Expansion tank 12 Thermostatic mixer valve The Anoden Tester device allows for verification of magnesium anode efficiency.
  • Página 20: User Manual Water Heater

    EN 12897:2006 and have been tested according to provisions of this standard. The entire range of Atlantic Water heaters have lower levels than the threshold values described as follows: • Receptacle for water containment (group 2) with a vapour pressure at maximum permitted temperature less than 0.5 bar...
  • Página 21: Connections

    PECS P300 .• Equipment installation and operation in respect of these At the end of the working life cycle of this product, instructions must always respect norms of national and local laws its metal components must be given to operators in the place of installation.
  • Página 22: Installation Procedure

    PECS P300 Do not bend the resistance and ensure that the space 6.4 Operating conditions available inside and outside the tank is compatible with the Comply with all regulations about the maximum hot water storage size and overall dimensions for heater assembly.
  • Página 23 PECS P300 Inhaltsverzeichnis ________________________________________________________________________________ Maximal zulässige ………….………………………………………………….……....Technische daten .…………………………….………………………………………….……. 24 Wärmetauscher leistung …………………………….……………………………………..24 ANSCHLUSSLEGENDE ……………………………………………………………………… SCHEMA NUR ZUR ILLUSTRATION …..….………………………………………………… 26 BEDIENUNGSHANDBUCH Warmwasserspeicher ...………………………………………. 27 1. Allgemeines ......................1.1 Identifizierung der Kategorie ..………………………………………………….. 2. Installation und Wartung ………..………………………………………………………...
  • Página 24: Maximal Zulässige

    PECS P300 Maximal zulässige WÄRMETAUSCHER SPEICHER Max. Druck 12 bar Max. Druck 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Technische daten EN 12897:2006 (65/20° C) Testbedingungen Volumen Wärmetauscher Nettovolumen Speicher Fläche Wärmetauscher Abgegebene Wärme [kWh/24h ] 27.9 1.87...
  • Página 25 PECS P300 Achtung: Die Anschlüsse sind verschlossen versiegelt zum Zeitpunkt der Lieferung. Geben Stecker für nicht benutzte Anschlüsse... - 25 - Bedienungshandbuch “1577 – DE”...
  • Página 26: Schema Nur Zur Illustration

    PECS P300 SCHEMA NUR ZUR ILLUSTRATION PECS (Optional LEGEND Kaltwasser Eingang Heizkreispumpe/Speicherladepumpe Zapfstellen Hydraulisches Sicherheitssystem Heizkreis Warmwasser Sicherheitsventil Zirkulation Fühler Brauchwasservorrang Thermometer Warmwasserspeicher Magnesiumanode Heizkessel 10 Eventueller elektrischer Heizstab Ausdehnungsgefäß 12 Thermostatischer Anodentesters mit hilfe von denen ist es möglich, die Effizienz der Magnesium-Anode festzustellen.
  • Página 27: Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher

    •Je nach Fassungsvermögen von 150 bis zu 500 Litern müssen für verantwortlichen Betreiber der Anlage übergeben wird. die korrekte Nivellierung des Boilers die entsprechenden, Die Warmwasserspeicher der Firma Atlantic wurden für die beiliegenden verstellbaren Stützfüβchen mit den Unterlegscheiben Zubereitung und Speicherung von warmem Brauchwasser verwendet (SONDERZUBEHÖR)
  • Página 28: Anschlüsse

    PECS P300 • Der Transport der Speicher, deren Gewicht über 30 kg liegt, 3. Anschlüsse bedarf der Anwendung geeigneter Hebe- und Transportmittel. Zu Die in dieser Anleitung dargestellten Hydraulikpläne haben reinen diesem Zweck werden die Behälter ausschließlich leer bewegt, Anschauungswert...
  • Página 29: Vorgehensweise Zur Installation

    PECS P300 Bevor Sie mit der Installation beginnen, denken Sie daran, die Füllen Sie den Kessel , um die Dichtheit der Verbindung zu Stromversorgung zu trennen. überprüfen. Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Geräts in allen seinen Nehmen Sie den elektrischen Anschluss gemäß den obigen...
  • Página 30 PECS P300 Tabla de contenidos ________________________________________________________________________________ Condiciones límite de empleo ………………………………………………….……....31 Datos técnicos …...…………………………….………………………………………….……. 31 Rendimiento intercambiadores ……………………….……………………………………..31 Lista de conexiones ...………………………………………………………………………….. 32 Esquema indicativo de instalación …………………………………………………………….. 33 Manual de uso calentadores …………………..……………………………………………. 34 1. Generalidades .......................
  • Página 31: Condiciones Límite De Empleo

    PECS P300 Condiciones límite de empleo INTERCAMBIADOR ACUMULACION Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Datos técnicos EN 12897:2006 (65/20° C) Condiciones de prueba estándar Volumen intercambiadores Vol. Acumulación Neta Superf. intercambiadores Calor difuso [kWh/24h ] 27.9...
  • Página 32 PECS P300 Se proporciona una tapa, colocada en la parte superior de la caldera, que puedan utilizarse para cerrar la conexión de descarga inferior - 32 - Návod k obsluze “1577 – ES”...
  • Página 33: Esquema Indicativo De Instalación

    PECS P300 Advertencia: Las conexiones están limitadas sellada en el momento de la entrega. Proporcionar tapones para las conexiones no utilizadas. ESQUEMA INDICATIVO DE INSTALACIÓN - 33 - Návod k obsluze “1577 – ES”...
  • Página 34 PECS P300 PECS (Optional LEYENDA Entrada del agua sanitaria Grupo de circulación Empleo de agua caliente sanitaria Grupo de seguridad hidráulica Hacia la instalación de calefacción Válvula de seguridad Recirculación Termostato Termómetro Calentador Ánodo de magnesio Generador térmico 10 Resistencia eléctrica (posible) Vaso de expansión...
  • Página 35: Manual De Uso Calentadores

    PS > 10 bar, diámetro DN > 200 y producto PS x DN < 5000 [bar xmm]. Por lo tanto, todos los calentadores de la gama Atlantic, según se lee en el Art. 3.3 y se encuentra en el anexo II tablas 4 y 5, no deben estar marcados como CE.
  • Página 36: Conexiones

    PECS P300 • Para las operaciones de manipulación de los aparatos cuyo peso como temperaturas máximas de resistencia del revestimiento exceda los 30 kg necesita la ayuda de medios idóneos para la interno de los calentadores. Se recuerda que la temperatura elevación y transporte.
  • Página 37: Procedimiento De Instalación

    PECS P300 6.4 Condiciones de ejercicio aparece marcada sobre la misma resistencia (± 10%) y el circuito de alimentación eléctrica cumpla con la normativa Respete las normativas acerca de la temperatura máxima de vigente almacenamiento del agua caliente sanitaria. Verifique que los cables de la línea estén dimensionados en El calentador debe ser utilizado dentro de los límites de...
  • Página 38 PECS P300 Obsah ____________________________________________________________________________________ Mezní provozní podmínky ….………………………………………………….……....38 Technické údaje ..…………………………….………………………………………….……. 38 Výkonnost vyméniky …………..……………………….……………………………………..38 Seznam připojení ………..…………………………………………………………………… Typické schéma pro instalaci ……………….………………………………………………… Návod k obsluze Ohřívače vody ..…………………..………………………………………. 41 1. Všeobecné údaje ....................1.1 Identifikace kategorie ....………………………………………………..
  • Página 39: Mezní Provozní Podmínky

    PECS P300 Mezní provozní podmínky VÝMĚNÍK ASOBNIKU Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Technické údaje EN 12897:2006 (65/20° C) Standardní zkušební podmínky Objem vyméniky Čistý Objem Zásobníku Plocha vymèniky Tepelné ztráty [kWh/24h ] 27.9...
  • Página 40 PECS P300 Upozornění: spoje jsou utěsněny omezena v okamžiku dodání. Zajistěte konektory pro připojení nevyužitých. - 40 - Návod k obsluze “1577 – CS”...
  • Página 41: Typické Schéma Pro Instalaci

    PECS P300 TYPICKÉ SCHÉMA PRO INSTALACI PECS (Optional VYSVĚTLIVKY Vstup užitkové vody Cirkulační jednotka Výstup teplé užitkové vody Bezpečnostní zařízení Výstup k vytápěcímu zařízení Bezpečnostní ventil Cirkulace Termostat Indikátor teploty Ohřívač Hořčíková anoda Tepelný generator 10 Případný rezistor Expanzní nádoba 12 Termostatický...
  • Página 42: Návod K Obsluze Ohřívače Vody

    Abyste předešli poškození izolace, zvedněte ohřívač Ohřívače vody firmy Atlantic jsou navrženy a vyrobeny pro ohřev a ze země pomocí podpěrek, které spočívají na všech třech nohách. dodávku teplé užitkové vody prostřednictvím tepelné výměny, ke •...
  • Página 43: Připojení

    PECS P300 • Instalace a použití zařízení, které je předmětem tohoto návodu místními předpisy. V žádném případě nesmí být přístroj zpracován musí být prováděny ve shodě se státními a místními zákony a jako domácí odpad. předpisy platnými v místě instalace. Zejména napojení na zdroj 6.
  • Página 44: Postup Instalace

    PECS P300 Ujistěte se, zda prostředí, v němž je topná spirála instalována splňuje následující podmínky: Teplota prostředí v rozsahu od 5° C do 45 °C a vlhkost ≤ 0.015 kg žluto-zelený → uzemnění vody na kg suchého vzduchu (viz tabulka).
  • Página 45 PECS P300 ____________________________________________________________________________________ Cuprins ____________________________________________________________________________________ Conditii limita de functionare .………………………………………………….……....Date tehnice …..…………………………….………………………………………….……. Performanțelor schimbătoarelor ..……………….……………………………………..45 Lista de conexiuni …….…..…………………………………………………………………… Descriere indicativă a instalare …………….………………………………………………… Manual de folosire termoacumulatoare …………..………………………………………. 48 1. Generalităţi ......................1.1 Identificarea categoriei ....……………………………………………….. 2. Instalare şi Întreţinere ....………………………………………………………...
  • Página 46: Conditii Limita De Functionare

    PECS P300 Conditii limita de functionare SCHIMBĂTOR ACUMULARE Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Date tehnice EN 12897:2006 (65/20° C) Condiții de testare Volum net Acumulare Suprafaţă schimbător de caldura Pierderile de căldură...
  • Página 47 PECS P300 Avertisment: Conexiunile sunt plafonate sigilate în momentul livrării. Furniza prize pentru conexiunile neutilizate - 47 - Manual de folosire “1577 – CS” RO...
  • Página 48: Descriere Indicativă A Instalare

    PECS P300 DESCRIERE INDICATIVĂ A INSTALARE PECS (Optional LEGENDA Intrare apă sanitară Grupul circulațor Ieşiri apă caldă sanitară Grup de siguranță hidraulic Sistemul de încălzire Supapă de siguranţă Recirculare Termostat Thermomètre -Termometro - Thermometer - Thermometer - Termómetro - Indikátor teploty- Termometru –...
  • Página 49: Manual De Folosire Termoacumulatoare

    Deci toate aceste termoacumulatoare din gama Atlantic, conform Art. 3.3 din lege şi raportat la anxa II tabelele 4 şi 5, nu pot fi marcate CE. Totuşi firma Atlantic S.r.l. garantează pentru acestea, aşa cum stabileşte directiva, o corectă tehnologie constructivă...
  • Página 50: Conexiuni

    PECS P300 temoacumulatoarelor. Temperaturile maxime de lucru trebuie să • Faza de deplasare a aparatelor a căror greutate depăşeşte 30 respecte normele naţionale referitoare la consumul energetic. kg impune dispozitive speciale de ridicare şi transport. Pentru 5. Dezafectarea aceasta recipientele se vor deplasa exclusiv goale, prin La sfârşitul ciclului tehnic de viaţă...
  • Página 51: Procedeul De Instalare

    PECS P300 Instalația trebuie să fie dotată cu împământare. 6.4 Condiții de funcționare Nu îndoiți rezistența și asigurați-vă că spațiul disponibil în Respectați eventualele legi care reglementează temperatură interiorul și în exteriorul cazanului se potrivește cu maximă de stocare a apei calde menajere.
  • Página 52 PECS P300 ________________________________________________________________________________ Spis treści ________________________________________________________________________________ Maksymalne dopuszczalne warunki pracy .………………………………….……....52 Dane techniczne ..…………………………….………………………………………….……. 52 Osiągi wymienników ……………..……………….……………………………………..52 Lista połączeń ….…….…..…………………………………………………………………… 53 Przykładowy schemat instalacji ..………….………………………………………………… Instrukcja obsługi kotły ………………….…………..………………………………………. 55 1.Informacje ogólne ....................1.1 Identyfikacja kategorii ....………………………………………………..
  • Página 53: Maksymalne Dopuszczalne Warunki Pracy

    PECS P300 Maksymalne dopuszczalne warunki pracy MAGAZYN WYMIENNIK Pmax 12 bar Pmax 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Dane techniczne EN 12897:2006 (65/20° C) Warunki próby Pojemność wymienników Poj. Netto Magazynu Powierzchnia wymienników Ciepło rozpraszane [kWh/24h ] 27.9...
  • Página 54 PECS P300 Uwaga: Połączenia są ograniczone zapieczętowane w momencie dostawy. Zapewnić korki na niewykorzystane połączeń - 54 - Instrukcja obsługi 1577 – PL”...
  • Página 55: Przykładowy Schemat Instalacji

    PECS P300 PRZYKŁADOWY SCHEMAT INSTALACJI PECS (Optional LEGEND Wlot wody użytkowej Zespół cyrkulacyjny Połączenia ciepłej wody użytkowej Grupa bezpieczeństwa hydraulicznego Instalacja grzewcza Zawór bezpieczeństwa Recyrkulacja Termostat Termometr Kocioł Anoda magnezowa Generator termiczny 10 Opcjonalna grzałka elektryczna Zbiornik wyrównawczy 12 Mieszacz termostatyczny Urządzenie Anoden Tester umożliwia sprawdzenie wydajności anody magnezowej.
  • Página 56: Instrukcja Obsługi Kotły

    Dlatego też wszystkie kotły i odpowiednie im wymienniki ciepła gamy Atlantic nie muszą posiadać oznaczenia CE, zgodnie z Art. 3.3 i z załącznikiem II tabele 4 i 5. Firma Atlantic S.r.l. gwarantuje, zgodnie z postanowieniami dyrektywy, że zostały one wykonane zgodnie z uznaną...
  • Página 57: Połączenia

    PECS P300 • Sprawdzić, czy w miejscu instalacji znajdują się anody 4. Eksploatacja magnezowe i skontrolować ciągłość elektryczną ze zbiornikiem (w Maksymalne temperatury robocze podane niniejszym szczególności anodami, które posiadają przewodu dokumencie i na tabliczce znamionowej urządzenia, należy uziemiającego). rozumieć jako maksymalne temperatury, na które jest odporna wewnętrzna warstwa kotła.
  • Página 58: Procedura Instalacji

    PECS P300 elementach grzałki. Nie ustawiać na niej ciężarów, nawet jeśli 6.4 Warunki pracy jest ona zapakowana. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących maksymalnej Sprawdzić, czy napięcie zasilania, do którego zostanie temperatury przechowywania wody ciepłej użytkowej. podłączony podgrzewacz jest zgodne z tym nadrukowanym Podgrzewacz powinien być...
  • Página 59 PECS P300 ________________________________________________________________________________ Inhoudsopgave ________________________________________________________________________________ Limiet bedrijfsvoorwaarden ......………………………………….……....Technische gegevens .……………………….………………………………………….……. Prestaties warmtewisselaars …..……………….……………………………………..Aansluiting lijst ….…….…..…………………………………………………………………… Installatieschem …………………..………….………………………………………………… 61 Handleiding boilers …..………………….…………..………………………………………. 62 1.Algemeen ………....................1.1 Identificatie van de categorie ..……………………………………………….. 2. Installatie en onderhoud …..……………………………………………………… 3. Aansluitingen ….………………………………………………………………………..
  • Página 60: Limiet Bedrijfsvoorwaarden

    PECS P300 Limiet bedrijfsvoorwaarden WARMTEWISSELAAR Pmax 12 bar Pmaxx 10 bar Tmax 110 ° C Tmax 90 ° C Technische gegevens EN 12897:2006 (65/20° C) Testvoorwaarden Volume warmtewisselaars Vol. Netto Accumulator Oppervlakte warmtewisselaars Afgegeven warmte [kWh/24h ] 27.9 1.87 Prestaties warmtewisselaars...
  • Página 61 PECS P300 Waarschuwing: De aansluitingen zijn afgedekt afgesloten op het moment van levering. Bieden stekkers voor ongebruikte verbindingen. - 61 - Handleiding “1577 – NL”...
  • Página 62: Installatieschem

    PECS P300 INSTALLATIESCHEMA PECS (Optional LEGEND Ingang sanitair water Pompgroep Aansluitingen huishoudelijk warm water Hydraulische beveiliging Naar verwarmingsinstallatie Veiligheidsklep Recirculatie Thermostaat Thermometer Boiler Magnesium anode Thermische generator 10 Eventuele elektrische weerstand Expansievat 12 Thermische menger De Anoden Tester maakt het mogelijk om de efficiëntie van de magnesium anode te verifiëren.
  • Página 63: Handleiding Boilers

    Atlantic boilers zijn ontworpen en gebouwd om gebruikt te worden • Voor de inhoud van 150 tot 500 liter moet men voor een correct voor de productie en opslag van hygiënisch huishoudelijk warm...
  • Página 64: Aansluitingen

    PECS P300 • Voor de verplaatsing van toestellen die meer dan 30 kg wegen 4. Bedrijf zijn passende hijs- en transportmiddelen mogelijk. Daarom moeten De maximum bedrijfstemperaturen vermeld in dit document en op de houders leeg worden vervoerd op de specifieke pallets of met...
  • Página 65: Installatieprocedure

    PECS P300 elektrische circuit wettelijke voorschriften 6.4 Bedrijfsvoorwaarden overeenstemt Leef eventuele voorschriften betreffende maximale Controleer of de kabels het juiste formaat hebben voor het opslagtemperatuur van huishoudelijk warm water na. vermogen Gebruik verwarmingselement binnen aangegeven Verzeker u ervan of de installatie geaard is.

Este manual también es adecuado para:

027992

Tabla de contenido