Powerplus POWXG30033 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Ocultar thumbs Ver también para POWXG30033:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

POWXG30033
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG
loading

Resumen de contenidos para Powerplus POWXG30033

  • Página 1 POWXG30033 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 6 POWXG30033 BEOOGD GEBRUIK ................ 2 BESCHRIJVING ................2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ....................... 3 Elektrische veiligheid ..................... 3 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...... 4 Service ........................
  • Página 7 POWXG30033 GRASTRIMMER 500W – Ø320MM POWXG30033 BEOOGD GEBRUIK De grastrimmer is ontworpen met het oog op het trimmen en afwerken van gazonranden en het maaien van gras op plekjes waar u anders moeilijk bij kunt. Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Página 8 POWXG30033 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: CE Conform de Klasse II - De machine is dubbel Europese toepasselijke geïsoleerd een aardedraad is standaards op het gebied daarom niet nodig.
  • Página 9 POWXG30033 ▪ Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat. Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Página 10 POWXG30033 ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer op verkeerd uitgelijnde of vastgelopen bewegende onderdelen, breuk of andere defecten die de werking van het gereedschap zouden kunnen beïnvloeden. Elektrisch gereedschap dat defect is moet hersteld worden. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Página 11 POWXG30033 ▪ Berg het toestel na het gebruik altijd veilig en buiten het bereik van kinderen weg. ▪ Snij niet tegen harde voorwerpen aan. Dit kan verwondingen veroorzaken of de trimmer beschadigen. ▪ Gebruik de trimmer niet om gras te maaien dat niet op de grond groeit. Maai bv. geen gras dat zich op muren of rotsen bevindt.
  • Página 12 POWXG30033 De telescopische lengte-instelling Om de telescopische schacht bij te regelen, draait u eenvoudigweg de vergrendelkraag voor de hoogte-instelling los en schuift u de schacht op de gewenste lengte uit of in (zie fig. 4). Schroef de kraag opnieuw vast om de schacht op deze gewenste lengte vast te zetten (zie fig.
  • Página 13 POWXG30033 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING ▪ ▪ Snijdraad is met zichzelf Maak hem los met een verkleefd. siliconenspray. ▪ ▪ Niet genoeg draad meer Vervang de spoel. op de spoel. Snijdraad komt ▪ ▪ Snijdraad is te kort Verwijder de spoel en trek de niet naar buiten afgesleten.
  • Página 14 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Página 15 POWXG30033 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan.
  • Página 16 POWXG30033 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION ................... 2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes .................... 4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......4 Entretien ........................
  • Página 17 POWXG30033 COUPE-BORDURE 500W – Ø320MM POWXG30033 UTILISATION PREVUE Votre coupe-bordures a été conçu pour couper et procéder à la finition des angles de pelouse et pour couper l’herbe dans les endroits inaccessibles. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
  • Página 18 POWXG30033 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine Machine de la classe II – Conformément aux Double isolation – vous n’avez normes Européennes d’application en matière de pas besoin d’une prise avec sécurité.
  • Página 19 POWXG30033 ▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • Página 20 POWXG30033 ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Página 21 POWXG30033 ▪ Utilisez uniquement le type de ligne de coupe recommandé par le fabricant. N’utilisez jamais une ligne de coupe en métal ni une ligne de pêche. ▪ Débranchez la fiche de la prise secteur une fois que vous avez fini de travailler, avant l’entretien de l’appareil ou lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
  • Página 22 POWXG30033 Réglage de la longueur télescopique Pour régler l’arbre télescopique, il vous suffit de dévisser le collier de blocage en hauteur et de faire glisser l’arbre jusqu’à la hauteur désirée (voir Fig. 4). Vissez pour fixer l’arbre à la longueur désirée (voir Fig. 5).
  • Página 23 POWXG30033 DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ▪ ▪ Le fil est soudé sur lui- Graissez en vaporisant de la même silicone ▪ ▪ La bobine ne contient plus Remplacez la bobine Le fil n’avance assez de fil ▪...
  • Página 24 POWXG30033 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre outil a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un entretien minimal. Pour fonctionner de manière satisfaisante en continu, l’outil doit être correctement entretenu et régulièrement nettoyé. Avertissement ! Avant d’effectuer tout entretien, mettez l’outil hors tension et débranchez-le.
  • Página 25 POWXG30033 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires.
  • Página 26 POWXG30033 INTENDED USE ................2 DESCRIPTION ................. 2 PACKAGE CONTENT LIST ............. 2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Working area ......................3 Electrical safety ....................... 3 Personal safety ....................... 4 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Página 27 POWXG30033 GRASS TRIMMER 500W Ø320MM POWXG30033 INTENDED USE Your grass trimmer has been designed for trimming and finishing lawn edges and for cutting grass in confined spaces. Not suitable for professional use. WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety instructions carefully before using the appliance.
  • Página 28 POWXG30033 SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: In accordance with Class II - The machine is essential safety standards double insulated, and earthing of applicable European wire is unnecessary. directives Denotes risk of personal...
  • Página 29 POWXG30033 ▪ When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outdoor use. Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of a lethal electric shock. ▪ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a power supply protected by a residual current device (RCD).
  • Página 30 POWXG30033 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR GRASS TRIMMERS ▪ Grass trimmers must not be used by children or untrained persons. ▪ Wear stout shoes or boots to protect your feet. ▪ Wear long trousers to protect your legs. Only connect the appliance to an electric circuit which is protected by an earth leakage switch (30 mA).
  • Página 31 POWXG30033 WARNING! Never operate the tool without the guard properly in place. Use of the unit without having installed the guard will cause the motor to overheat, and void the warranty. Auxiliary handle assembly (see fig 2) Note: This may already be pre-fitted to the trimmer. However the following instructions give full assembly details 1.
  • Página 32 POWXG30033 INTELLIGENT LINE FEED When initially switching on the trimmer, a small length of line is fed out. A ‘clattering’ noise will be heard when the lines hit the line cutter. DO NOT BE ALARMED this is quite normal. After about 5 seconds the line will be cut to the correct length and the noise will reduce as the motor receives full speed.
  • Página 33 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Página 34 POWXG30033 ▪ Your appliance must be returned undismantled to your dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase. ENVIRONMENT Should your appliance need replacement after extended use, do not throw it away with the household rubbish, but dispose of it in an environmentally safe way.
  • Página 35 POWXG30033 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........2 BESCHREIBUNG DER TEILE ............2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ..................... 4 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten...... 5 Wartung ........................
  • Página 36 POWXG30033 RASENTRIMMER 500W – Ø320MM POWXG30033 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Ihr Rasentrimmer ist zum Beschneiden und Glätten von Rasenrändern sowie zum Schneiden von Wildwuchs in schwer zugänglichen Bereichen vorgesehen. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer...
  • Página 37 POWXG30033 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - jeweils maßgeblichen EU- Es wird kein geerdeter Stecker Sicherheitsrichtlinien. benötigt. Warnhinweis: Verletzungsgefahr oder Warnhinweis: Hände und Füße mögliche Beschädigung...
  • Página 38 POWXG30033 Elektrische Sicherheit Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. ▪ Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten.
  • Página 39 POWXG30033 ▪ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer solchen Vorrichtung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ▪...
  • Página 40 POWXG30033 ▪ Vor dem Einsatz des Geräts muss auch das Verlängerungskabel auf Verschleiß und Schäden geprüft werden. Wenn ein Schaden vorliegt, muss das Kabel sofort von der Stromversorgung getrennt werden. Auf keinen Fall das Kabel anfassen, solange es noch unter Strom steht! ▪...
  • Página 41 POWXG30033 Zusatzgriff anbringen (siehe Abb. 2) Hinweis: Dieser ist möglicherweise schon am Trimmer angebracht. Wenn nicht, beachten Sie bitte diese Hinweise zur Montage 1. Betätigen Sie die Knöpfe des Zusatzgriffs an beiden Seiten. 2. Halten Sie die Knöpfe gedrückt, und schieben Sie den Griff an die am Schaft des Trimmers befindliche Griffhalterung.
  • Página 42 POWXG30033 INTELLIGENTE VERLÄNGERUNG DES SCHNEIDSEILS Wenn der Trimmer erstmals eingeschaltet wird, wird ein kleines Stück des Schneidseils herausgeführt. Wenn die Schneidseile an die Schneidvorrichtung gelangen, wird ein klapperndes / ratterndes Geräusch hörbar. DAS IST KEIN GRUND ZUR SORGE, denn das ist völlig normal. Nach ca.
  • Página 43 POWXG30033 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 500 W Drehzahl (ohne Last) 9 000 U/Min. Schneidbreite 320 mm Stärke Schneidseil Ø 1,6 mm Schneidsystem 2 Schneidseile / Intelligente Verlängerung des Schneidseils Gewicht 2,5 kg GERÄUSCHEMISSION Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3)
  • Página 44 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Página 45 POWXG30033 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgia, erklærer som eneansvarlig at, Gresstrimmer 500W – Ø320mm produkt: merke: POWERplus modell: POWXG30033 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante pålegg i gjeldende EU-forskrifter, basert på...
  • Página 46 POWXG30033 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN ................. 2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 3 Zona de trabajo ....................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................. 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Página 47 POWXG30033 CORTABORDES 500W- Ø320MM POWXG30033 USO PREVISTO Su cortacésped manual ha sido diseñado para cortar y realizar el acabado de bordes de césped y para cortar la hierba en espacios reducidos. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Página 48 POWXG30033 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Conforme a los Herramienta de tipo II – Doble estándares europeos CE aislamiento – No requiere aplicables en materia de enchufe con conexión a tierra.
  • Página 49 POWXG30033 ▪ Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor. ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará...
  • Página 50 POWXG30033 ▪ Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Página 51 POWXG30033 ▪ Después de su uso, debe siempre guardar el aparato en condiciones de seguridad y fuera del alcance de los niños. ▪ No corte con objetos duros. Hacerlo puede causar lesiones corporales o dañar la cortadora de césped. ▪...
  • Página 52 POWXG30033 UTILIZAR LA CORTADORA DE CÉSPED COMO CORTABORDES (FIG. 6) Antes de efectuar este cambio, asegúrese que la herramienta esté apagada y completamente desconectada de la red de alimentación eléctrica. Para rebordear carreteras y senderos, cambie el cortadora de césped de modo recorte a modo rebordear de la siguiente manera: •...
  • Página 53 POWXG30033 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN ▪ ▪ El hilo está pegado Lubrique pulverizando silicona sobre él mismo ▪ ▪ No hay suficiente hilo Cambie la bobina en la bobina ▪ ▪ El hilo no avanza...
  • Página 54 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Página 55 POWXG30033 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Bélgica, responsable único, declara que: CORTABORDES 500W – Ø320mm Tipo de aparato: Marca: POWERplus Número del producto: POWXG30033 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Página 56 POWXG30033 USO PREVISTO ................2 DESCRIZIONE ................. 2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ....................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
  • Página 57 POWXG30033 TRIMMER 500W – Ø320MM POWXG30033 USO PREVISTO Il presente trimmer è stato progettato per tagliare e completare il taglio di bordi di prato e tagliare erba in spazi ristretti. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente...
  • Página 58 POWXG30033 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: In conformità con le norme Macchina classe II - Doppio fondamentali sulla isolamento - Non è necessaria sicurezza delle direttive la messa a terra. europee. Indica il rischio di lesioni...
  • Página 59 POWXG30033 ▪ Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio.
  • Página 60 POWXG30033 ▪ Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
  • Página 61 POWXG30033 ▪ Non usare per tagliare oggetti duri. In caso contrario si potrebbe incorrere in lesioni o danni all’apparecchio stesso. ▪ Non utilizzare il trimmer per tagliare erba che non cresca al suolo ma, per esempio, su muri, rocce, ecc.
  • Página 62 POWXG30033 USO DEL TRIMMER COME TAGLIA BORDI (FIG. 6) Prima di effettuare questa variazione, accertarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dalla rete di alimentazione. Per rifinire i bordi di strade e vialetti, passare dalla modalità trimmer alla modalità taglia bordi nel modo seguente: ▪...
  • Página 63 POWXG30033 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE ▪ ▪ Il filo si è attaccato Lubrificare con uno spray al silicone ▪ Non c’è filo a ▪ Sostituire la bobina sufficienza nella ▪ Il filo non procede bobina Rimuovere la bobina e ▪...
  • Página 64 Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Página 65 POWXG30033 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati.
  • Página 66 POWXG30033 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO ..................2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Área de trabalho ...................... 3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Assistência técnica ....................
  • Página 67 POWXG30033 APARADOR DE RELVA 500W – Ø320MM POWXG30033 UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparador de relva foi concebido para aparar e fazer o acabamento das extremidades dos relvados e para cortar relva em espaços confinados. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Página 68 POWXG30033 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade com as Máquina classe II – Isolamento normas de segurança duplo – Não necessita de tomada essenciais aplicáveis das com terra. diretivas europeias. Indica o risco de Mantenha as mãos e os pés...
  • Página 69 POWXG30033 ▪ Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Página 70 POWXG30033 ▪ Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Página 71 POWXG30033 ▪ Use apenas o tipo de linha de corte recomendado pelo fabricante. Nunca use uma linha de corte de metal ou linha de pesca. ▪ Remova a ficha da tomada após terminar, antes da manutenção, ou quando o equipamento não estiver em utilização.
  • Página 72 POWXG30033 Ajustar o comprimento telescópico Para ajustar o veio telescópico, desaparafuse o anel de bloqueio de ajuste de altura e deslize o veio para a posição desejada (ver fig. 4) Aparafuse para fixar o veio neste comprimento desejado (ver fig. 5) USAR O APARADOR COMO UM ROÇADOR (FIG.
  • Página 73 POWXG30033 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO ▪ ▪ Linha está soldada em si Lubrifique com spray de mesma silicone ▪ Sem linha suficiente no ▪ carreto Substitua o carreto A linha não ▪ Linha está muito curta por avança...
  • Página 74 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Página 75 POWXG30033 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.
  • Página 76 POWXG30033 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE ................. 2 PAKKENS INNHOLD ............... 2 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ....................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ...................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 4 Service ........................4 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR GRESSTRIMMERE ..
  • Página 77 POWXG30033 GRESSTRIMMER 500W – Ø320MM POWXG30033 TILTENKT BRUK Din gresstrimmer er designet for trimming og avslutning av gresskanter, og for å klippe gress i utilgjengelige områder. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
  • Página 78 POWXG30033 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: I overensstemmelse Klasse II-maskin – med de vesentligste, dobbeltisolert – krever ikke aktuelle sikkerhetsstandardene i jordet støpsel. EU-direktivene. Indikerer risiko for Hold hender og føtter unna personskader eller skarpe deler.
  • Página 79 POWXG30033 ▪ Når du bruker elektroverktøy utendørs må du bare bruke skjøtekabler som er tillatt brukt utendørs. Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. ▪ Hvis du må bruke elektroverktøy på områder med mye fuktighet, må du bruke et overspenningsvern.
  • Página 80 POWXG30033 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR GRESSTRIMMERE ▪ Gresstrimmere må ikke benyttes av barn eller personer som ikke har fått opplæring. ▪ Bruk kraftige sko eller støvler for å beskytte føttene dine. ▪ Bruk lange bukser for å beskytte beina dine. Apparatet må kun kobles til en elektrisk kurs som er beskyttet med jordfeilbryter (30 mA).
  • Página 81 POWXG30033 Montering av hjelpehåndtak (se Fig. 2) Merk: Dette kan være forhåndsmontert på trimmeren. Her følger detaljerte monteringsanvisninger. 1. Klem inn hjelpehåndtakets knapper på begge sider. 2. Mens du klemmer på knappene, skyver du håndtaket inn på håndtaksbraketten på trimmerskaftet. (Når hjelpehåndtaket er på plass, kan du slippe knappene.) Justering: Klem inn låseknappene på...
  • Página 82 POWXG30033 INTELLIGENT FREMFØRING AV KUTTETRÅD Når du slår på trimmeren første gang, mates en liten lengde av tråden ut. Du hører en skramlelyd når tråden treffer trådkutteren. IKKE BEKYMRE DEG, dette er helt normalt. Etter ca. 5 sekunder vil tråden bli kuttet til korrekt lengde, og støyen vil reduseres idet motoren når full hastighet.
  • Página 83 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Página 84 POWXG30033 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall. Sørg for å resirkulere der hvor spesialanlegg eksisterer. Be lokale myndigheter eller forhandler om råd angående tømming og resirkulering.
  • Página 85 POWXG30033 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE ................. 2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER ..................3 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ ......................3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........4 Service ........................
  • Página 86 POWXG30033 GRÆSTRIMMER 500W – Ø320MM POWXG30033 TILSIGTET BRUG Denne græstrimmer er beregnet til trimning og færdigbearbejdning af græsplænekanter, samt til slåning af græs i snævre områder. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Página 87 POWXG30033 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: I overensstemmelse med Klasse II maskine – Dobbelt grundlæggende isolering – Du behøver ingen sikkerhedsstandarder i de jordforbindelsesstik. europæiske direktiver. Symboliserer risiko for Hold hænder og fødder væk fra personskader eller skader skarpe dele.
  • Página 88 POWXG30033 ▪ Hvis der arbejdes udendørs med et el-værktøj, må der kun bruges forlængerkabler, som er tilladt til udendørs anvendelse. Anvendelse af et forlængerkabel, som er egnet til udendørs anvendelse, reducerer faren for elektriske stød. ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm.
  • Página 89 POWXG30033 SUPPLERENDE SIKKERHEDSREGLER FOR GRÆSTRIMMERE ▪ Græstrimmere må ikke anvendes af børn eller uøvede personer. ▪ Bær kraftige sko eller støvler for at beskytte fødderne. ▪ Bær lange bukser for at beskytte benene. Slut kun apparatet til et elektrisk kredsløb, der er beskyttet med en jordafledningskontakt (30 mA).
  • Página 90 POWXG30033 ADVARSEL! Værktøjet må aldrig betjenes, medmindre skærmen er monteret korrekt. Brug af værktøjet uden påmonteret skærmen vil overophede motoren og ophæve garantien. Montering af hjælpehåndtag (se Fig. 2) Bemærk: Hjælpehåndtaget kan allerede være monteret på trimmeren. De følgende anvisninger giver dog de fulde monteringsdetaljer: 1.
  • Página 91 POWXG30033 INTELLIGENT TRÅDTILFØRSEL Når trimmeren startes første gang, udføres en lille længde af tråden. Der høres en "klaprende" støj vil blive hørt, når tråden rammer trådkniven. BARE ROLIG: Det er helt normalt. Efter 5 sekunder vil tråden blive skåret til den korrekte længde, og støjen vil blive reduceret i takt med at motoren når fuld hastighed.
  • Página 92 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Página 93 POWXG30033 ▪ Det samlede værktøj skal returneres til forhandleren i rimelig ren stand, i den originale blæseformede æske (hvis relevant for enheden) sammen med købsdokumentation. MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på...
  • Página 94 POWXG30033 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS ....................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ....................... 3 Elektrická bezpečnost..................... 3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............4 Servis ........................
  • Página 95 POWXG30033 TRAVNÍ VYŽÍNAČ 500W – Ø320MM POWXG30033 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Vás vyžínač trávy je určen k sekání a úpravám okrajů trávníků a k sekání trávy na špatně přístupných místech. Není vhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní...
  • Página 96 POWXG30033 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá izolace – platnými bezpečnostními Nepotřebujete uzemněnou normami Evropských zástrčku. směrnic. Označuje riziko úrazu, smrti nebo poškození Držte ruce a nohy mimo dosah nástroje v případě...
  • Página 97 POWXG30033 ▪ Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického nástroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nástroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Šňůru chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly.
  • Página 98 POWXG30033 ▪ Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní typ elektrického nástroje; přitom berte v úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nástroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci.
  • Página 99 POWXG30033 Varování: chránič má na jedné straně velmi ostrý řezný okraj na odřezávání nylonové struny. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nástroj neprovozujte bez krytu řádně nasazeného na příslušné místo. Používání jednotky bez nainstalovaného krytu způsobí přehřátí motoru a ztrátu záruky Sestava pomocné rukojeti (viz obr. 2) Pozn.: Sestava může být již...
  • Página 100 POWXG30033 Varování: Abyste předešli náhodnému spuštění stroje, které může způsobit úraz, vždy nejprve odpojte přívodní šňůru od sítě a teprve potom se snažte otočit hřídel. Aby se snížilo napětí na vstupu kabelu, vytvořte smyčku a veďte kabel kolem odlehčovacího háku.
  • Página 101 POWXG30033 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 230V Jmenovitý kmitočet 50 Hz Jmenovitý příkon 500 W Rychlost bez zatížení 9 000 min Šířka řezu 320 mm Φ1,6 mm Rozměr struny Řezací systém 2 struny / inteligentní systém Hmotnost 2,5 kg HLUČNOST Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň...
  • Página 102 ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Página 103 VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGIE, výhradně odpovědná prohlašuje, že Travní vyžínač 500W – Ø320mm Výrobek: Výrobní značka: POWERplus Model: POWXG30033 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
  • Página 104 POWXG30033 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 POPIS ....................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..................3 Pracovná plocha ..................... 3 Elektrická bezpečnosť .................... 3 Osobná bezpečnosť....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis ........................
  • Página 105 POWXG30033 STRUNOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU 500W 320MM POWXG30033 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Táto strunová kosačka na trávu bola navrhnutá na zastrihávanie a zarovnávanie okrajov trávnika a kosenie trávy v obmedzených priestoroch. Nie je vhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
  • Página 106 POWXG30033 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade s príslušnými Stroj II. triedy – dvojitá izolácia bezpečnostnými – Nepotrebujete uzemnenú požiadavkami Európskych zástrčku. smerníc. Označuje nebezpečenstvo Ruky a nohy udržiavajte mimo zranenia alebo ostrých častí.
  • Página 107 POWXG30033 ▪ Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Página 108 POWXG30033 ▪ Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické náradie musí pred opätovným použitím opraviť. Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané...
  • Página 109 POWXG30033 ▪ Po skončení prác, pred vykonávaním údržby alebo keď náradie nepoužívate, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. ▪ Po použití náradie vždy uložte na bezpečné miesto, mimo dosahu detí. ▪ Nerežte tvrdé predmety. Mohlo by to spôsobiť zranenie alebo poškodiť nožnice.
  • Página 110 POWXG30033 Nastavenie teleskopickej dĺžky Ak chcete nastaviť teleskopický hriadeľ, jednoducho odskrutkujte zaisťovací krúžok na nastavenie výšky a posúvajte hriadeľ do želanej výšky (pozrite obr. 4). Priskrutkovaním zaistite hriadeľ v požadovanej dĺžke (pozrite obr. 5). POUŽÍVANIE STRUNOVEJ KOSAČKY NA ÚPRAVU OKRAJOV (OBR.
  • Página 111 POWXG30033 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE PROBLÉM ▪ ▪ Namažte silikónovým Lanko je privarené k sebe. ▪ Nedostatok lanka na kotúči. sprejom. ▪ ▪ Vymeňte kotúč. Lanko sa opotrebovalo na príliš krátku dĺžku. Lanko sa ▪ Vyberte kotúč a vysuňte neposúva.
  • Página 112 ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Página 113 POWXG30033 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom. Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zberňa na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu.
  • Página 114 POWXG30033 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............2 DESCRIERE ..................2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE .............. 3 Zona de lucru ......................3 Siguranţa electrică ....................3 Siguranţa personală ....................4 Utilizarea şi întreţinerea aparatului electric ............4 Service ........................
  • Página 115 POWXG30033 TRIMMER DE IARBĂ 500W – Ø320MM POWXG30033 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Trimmerulde iarbă este destinat tunderii şi aranjării marginilor peluzelor şi cositului ierbii din spaţii înguste. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie acest manual şi instrucţiunile generale privind siguranţa, înainte de utilizarea aparatului.
  • Página 116 POWXG30033 SIMBOLURI În acest manual şi/sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu Clasa II - Aparatul are izolaţie standardele esenţiale de dublă şi nu sunt este necesar siguranţă ale Directivelor un fir de împământare. europene aplicabile. Semnifică risc de rănire sau Feriţi mâinile şi picioarele de...
  • Página 117 POWXG30033 ▪ Nu expuneţi aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală creşte în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. ▪ Nu deterioraţi cablul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză...
  • Página 118 POWXG30033 ▪ Utilizaţi aparatul electric, accesoriile şi sculele de tăiere etc. în conformitate cu aceste instrucţiuni şi în modul destinat utilizării specifice a acestui aparat, luând în calcul condiţiile de lucru şi operaţiunile care trebuie efectuate. Utilizarea aparatului electric pentru operaţiuni diferite de cele pentru care a fost conceput poate duce la situaţii potenţial...
  • Página 119 POWXG30033 MONTAREA Motocositoarea portabilă se livrează cu anumite componente care necesită montare. Procedaţi după cum urmează: Asamblarea apărătorii de siguranţă şi asamblarea roţii de tăiere la margini (vezi Fig. 2) ▪ Fixaţi apărătoarea de siguranţă pe capul trimmerului asigurându-vă că părţile laterale se află...
  • Página 120 POWXG30033 UTILIZAREA TRIMMER-ULUI PENTRU ARANJAREA BORDURILOR (FIG. 6) Înainte de a face modificarea, asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit şi detaşat complet de sursa de alimentare cu energie electrică. Pentru aranjarea bordurilor aleilor şi cărărilor, treceţi trimmerul din modul cosire în modul aranjare borduri, după...
  • Página 121 POWXG30033 DEPANAREA PROBLEMĂ CAUZA POSIBILĂ REZOLVARE ▪ Părţi ale firului de tăiere ▪ Lubrifiaţi cu spray de silicon s-au lipit unele de altele. ▪ Nu există suficient fir de ▪ Înlocuiţi bobina Firul de tăiere nu tăiere pe bobină ▪...
  • Página 122 POWXG30033 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Aparatul electric este proiectat să funcţioneze o perioadă lungă de timp cu minim de întreţinere. Funcţionarea continuă satisfăcătoare depinde de îngrijirea corectă a aparatului şi de curăţarea lui regulată. Avertisment! Înainte de a efectua orice lucrări de întreţinere, opriţi aparatul şi deconectaţi de la priză.
  • Página 123 POWXG30033 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncaţi laolaltă cu gunoiul menajer, ci depozitaţi-l într-un mod sigur pentru mediu. Deşeurile produse de părţi ale aparatelor electrice nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Reciclaţi atunci când există această posibilitate. Pentru recomandări privind reciclarea, consultaţi autorităţile locale sau magazinul de...
  • Página 124 POWXG30033 ALKALMAZÁS ................. 2 LEÍRÁS ..................... 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ..............3 Munkakörnyezet ...................... 3 Elektromos biztonság ..................... 3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ....... 4 Szerviz ........................5 KIEGÉSZÍTŐ...
  • Página 125 POWXG30033 FŰVÁGÓ 500W – Ø320MM POWXG30033 ALKALMAZÁS A fűvágót gyep szélének vágására, eldolgozására, valamint bezárt területeken lévő fű nyírására tervezték. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Página 126 POWXG30033 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés – Nincs szükség alkalmazandó biztonsági földelt dugó alkalmazására. szabványok szerint. Személyi sérülésre vagy a Tartsa a kezét és a lábát az készülék sérülésének...
  • Página 127 POWXG30033 ▪ Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. ▪ Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó...
  • Página 128 POWXG30033 ▪ Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű...
  • Página 129 POWXG30033 ▪ Tilos a készüléket olyan fű vágására használni, amely nem érintkezik a földdel, például ne vágjon füvet falon, köveken stb. ÖSSZESZERELÉS A készülékhez néhány alkatrészt mellékelünk, amelyeket fel kell szerelni. Ennek érdekében az alábbiak szerint járjon el: Védőburkolat és szegélyező kerék felszerelése Rögzítse a védőburkolatot a fűvágó...
  • Página 130 POWXG30033 A FŰVÁGÓ SZÉLVÁGÓKÉNT TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA Az átalakítás előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva és teljesen le van-e választva a hálózati áramforrásról. Kocsibejárók és csapások szegélyezése esetén az alábbiak szerint váltsa át a fűvágót szegélyező üzemmódra: ▪ Emelje fel a forgásreteszelő csavart (4) és forgassa el a tengely felső részét 180°-kal órajárással ellentétes irányba (A fej csak egy irányban fog mozogni).
  • Página 131 POWXG30033 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS ▪ ▪ A vágószál le van forrasztva Fújja be szilikon sprayvel ▪ ▪ Nincs elég vágószál az Cserélje ki az orsót orsón ▪ A vágószál nagyon rövidre A vágószál nem ▪ Távolítsa el az orsót és...
  • Página 132 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ▪ ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Página 133 POWXG30033 KÖRNYEZETVÉDELEM Ha a gép elhasználódott, ne dobja a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjon annak környezetbarát elhelyezéséről! Az elhasználódott elektromos termékek hulladékait ne dobja a háztartási szemétbe. Kérjük, hogy gondoskodjon azok újrahasznosításáról, amennyiben erre lehetősége van. Az újrahasznosítási lehetőségeket illetően érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél vagy a forgalmazónál!
  • Página 134 POWXG30033 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........2 ОПИСАНИЕ ..................2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......3 Работна зона ......................3 Електробезопасност ..................3 Лична безопасност ....................4 Използване...
  • Página 135 POWXG30033 КОСАЧКА 500W – Ø320MM POWXG30033 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Вашата косачка е конструирана за косене на трева, оформяне краищата на лехи, и за подрязване на трева на тесни места. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради...
  • Página 136 POWXG30033 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: В съответствие с важни Клас II – Машината е с двойна приложими стандарти по изолация; поради това безопасност на заземителен проводник не е Европейски директиви. необходим. Указва опасност от...
  • Página 137 POWXG30033 ▪ Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности, като тръби, радиатори, стилажи и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар. ▪ Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в...
  • Página 138 POWXG30033 ▪ Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители. ▪ Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване...
  • Página 139 POWXG30033 ▪ Преди да оставите инструмента на земята, го изключете и изчакайте режещата корда да спре да се движи. Никога не се опитвайте да спрете движението на режещата корда. Внимание. След изключване на инструмента, той продължава да се върти за кратко.
  • Página 140 POWXG30033 РАБОТА Включване ▪ За да включите тримера, първо натиснете превключвателя Вкл./Изкл. (1). За да го изключите, трябва само да отпуснете превключвателя Вкл./Изкл. (1). Ако установите, че найлоновото въже е прекалено късо, оставете тримера да ▪ работи няколко секунди, докато докосвате работната зона, за да му дадете...
  • Página 141 POWXG30033 Използвайте само корда с диаметър 1,60 мм. Други размери на кордата няма да се подават правилно и ще доведат до неправилна функция на режещата глава или могат да причинят сериозно нараняване. Не използвайте друг материал като тел, жило, въже...
  • Página 142 POWXG30033 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 91 dB(A) Ниво на звуковата мощност LwA 93 dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A).
  • Página 143 POWXG30033 ▪ От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в...
  • Página 144 POWXG30033 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Долуподписаните, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. с адрес Joseph Van Instraat 9 - 2500 Лиер, Белгия, едноличен собственик с настоящото декларираме, че продукта: Косачка 500W – Ø320mm търговска марка: POWERplus модел: POWXG30033 съответства на задължителните изисквания и другите засягащи го условия по приложи- мите...
  • Página 145 POWXG30033 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS ............2 APRAKSTS ..................2 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........2 APZĪMĒJUMI ..................3 VISPĀRĪGI IERĪCES EKSPLUATĀCIJAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI ......................3 Darba vieta ......................3 Elektrodrošība ......................3 Personāla drošība ....................4 Darbarīka lietošana un apkopšana ................ 4 Apkopes serviss .....................
  • Página 146 POWXG30033 ZĀLES TRIMMERIS 500W Ø320MM POWXG30033 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Trimmeris ir paredzēts zālāja malu apgriešanai un pļaušanai, kā arī zāles pļaušanai šaurās vietās. Nav piemērots profesionālai lietošana. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā...
  • Página 147 POWXG30033 APZĪMĒJUMI Šajā rokasgrāmatā un/vai uz ierīces ir redzami šādi apzīmējumi: Saskaņā ar piemērojamo „II klase” – ierīcei ir divkārša Eiropas direktīvu izolācija, tādēļ iezemēšanas būtiskajiem drošības vads nav nepieciešams. standartiem. Norāda uz traumas vai Turiet rokas un kājas drošā...
  • Página 148 POWXG30033 ▪ Nelietojiet strāvas vadu nepareizā veidā. Nekad nelietojiet strāvas vadu, lai darbarīku nestu, vilktu vai atslēgtu no barošanas avota. Turiet vadu drošā attālumā no siltuma avotiem, eļļas, asām malām un kustīgām detaļām. Bojāts vads paaugstina elektrošoka risku. ▪ Strādājot ar darbarīku ārpus telpām, lietojiet pagarinātāju, kas ir piemērots lietošanai ārpus telpām.
  • Página 149 POWXG30033 ▪ Lietojiet darbarīkus, piederumus, uzgaļus utt. saskaņā ar šīm instrukcijām un pareizā veidā. Ņemiet vērā arī darba apstākļus un veicamo darbu. Ja darbarīku lietosiet tam neparedzētiem darbiem, pakļausiet sevi traumu gūšanas riskam. Apkopes serviss ▪ Darbarīkam apkopes servisu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists, izmantojot vienīgi identiskas rezerves daļas.
  • Página 150 POWXG30033 MONTĀŽA Trimmeris tiek piegādāts ar detaļām, kurām ir nepieciešams veikt montāžu. Montāža jāveic saskaņā ar turpmākajiem norādījumiem. Drošības aizsega un malu apgriešanas riteņa montāža (1. attēls) Piestipriniet drošības aizsegu trimmera galā tā, lai malas iesēžas padziļinājumos uz trimmera gala.
  • Página 151 POWXG30033 ▪ Paceliet rotācijas fiksatoru (4) un pagrieziet spala augšējo daļu par 180° pretēji pulksteņrādītāju virzienam (pļaušanas gals griežas tikai vienā virzienā). Atlaidiet rotācijas fiksatoru, lai nofiksētu spalu vietā. ▪ Tad trimmeri var izmantot kā zālāja malu apgriezēju. Uzmanību: lai novērstu nejaušas ieslēgšanās un savainojumu rašanās risku, pirms spala pagriešanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrības.
  • Página 152 POWXG30033 TEHNISKIE DATI Nominālais spriegums 230 V Nominālā frekvence 50 Hz Nominālā jauda 500 W Tukšgaitas ātrums 9000 min Pļaušanas platums 320 mm Auklas izmērs Φ1,6 mm Spoles sistēma 2 auklas / viedā padeve Svars 2,5 kg TROKSNIS Trokšņa emisijas vērtības, kas izmērītas saskaņā ar attiecīgajiem standartiem. (K=3) Akustiskā...
  • Página 153 Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. ▪ Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. ▪ Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
  • Página 154 POWXG30033 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Beļģija, vienpersoniski uzņemoties atbildību pazīņo, ka Zāles trimmeris 500 W – Ø320 mm prece: preču zīme: PowerPlus modelis: POWXG30033 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem.
  • Página 155 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...