Airzone AZAI6ZBEDA0 Guia De Inicio Rapido página 2

(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO
(EN) DEVICE ELEMENTS
(PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Descripción / Description / Descriçao
Cable Daikin Residential / Cable Daikin Residential / Cabo Daikin
Residential
Puerto RS-485 / RS-485 port / Porta RS-485
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Iniciar/Parar asociacion / Start/Stop association process / Iniciar/Parar
associação
Reseteo de fábrica / Factory reset / Reinicialização de fábrica
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Conexión a la red Zigbee
Connected to Zigbee network
Ligação à rede Zigbee
Comunicaciones TX/RX con Zigbee
TX/RX communication with Zigbee
Comunicação TX/RX com Zigbee
Modo de identificación
Identification mode
Modo de identificação
Pisca rapidamente
Vinculando dispositivo
Linking device
Ligando dispositivo
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la IU
Data transmission to the IU
Transmissão de dados à IU
Recepción de datos desde la IU
Data reception from the IU
Receção dos dados do IU
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN
(EN) ASSEMBLY AND CONNECTION
(PT) MONTAGEN E CONEXÃO
Realice el montaje mediante:
1.
a. Tornillos.
b. Adhesivo de doble cara.
Retire la alimentación de la unidad interior.
2.
Conecte su Aidoo al bornero de la unidad interior, S21, mediante el
3.
cable suministrado.
Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
4.
Autodiagnóstico).
Perform the assembly following the next step:
1.
a. Screw attachment.
b. Double-sided adhesive attachment.
Disconnect the indoor unit.
2.
Connect the Aidoo to the S21 terminal of the indoor unit using the
3.
supplied cable.
Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
4.
Faça a montagem com:
1.
a. Parafusos.
b. Fita adesiva de dupla face.
Retire a alimentação da unidade interior.
2.
Com o cabo fornecido, ligue o seu Aidoo ao terminal da unidade
3.
interior, S21.
Alimente a unidade interior. Verifique os LEDs (consulte o secção de
4.
Autodiagnóstico).
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación
limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia
limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
Fijo
Azul
Steady
Blue
Fixo
Azul
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo rápido
Rojo
Fast Blinking
Red
Vermelho
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Verde
Parpadeo
Green
Blinking
Verde
Pisca
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
(ES) El mando de la unidad debe mantenerse funcionando paralelamente a
su Aidoo.
(EN) The unit controller must remain working in parallel with your Aidoo.
(PT) É necessário que o comando à distância permaneça funcionando
paralelamente ao seu Aidoo.
(FR) La télécommande de l'unité doit fonctionner en parallèle à votre Aidoo.
(IT) Il comando/telecomando dovrà essere comunque collegato e funzionante
insieme all'Aidoo.
(DE) Der Steuerer des Geräts muss gleichzeitig mit Ihrem Aidoo laufen.
1.
a.
3.
b.
S21
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer beGG1nzten Stromquelle betrieben werden,
die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF
(IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO
(DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Description / Descrizione / Beschreibung
Câble Daikin Residential / Cavo Daikin Residential / Kabel Daikin
Residential
Port RS-485 / Porta RS-485 / RS-485-Port
Connexion à l'unité intérieure / Collegamento all'unità interna / Anschluss
an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Commencer/Arrêter l'association / Iniziare/Fermare associazione / Beginn/
Beenden der Partnerschaft
Réinitialisation d'usine / Reset di fabbrica / Werksreset
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification / Significato / Bedeutung
Connecté au réseau Zigbee
Fixe
Collegamento alla rete Zigbee
Fisso
Ins Zigbee-Netzwerk eingebunden
Ein
Communications TX/RX avec Zigbee
Clignotement
Comunicazioni TX/RX con Zigbee
Lampeggia
TX/RX-Kommunikation mit Zigbee
Blinken
Mode d'identification
Clignotement rapide
Modo di identificazione
Lampeggio rapido
Identifizierungsmodus
Schnelles Blinken
Liasion de dispositif
Fixe
Collegamento del dispositivo
Fisso
Geräteanbindung
Fest
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Transmission des données à IU
Clignotement
Trasmissione dei dati verso IU
Lampeggia
Datenübermittlung zum IU
Blinken
Réception des données de IU
Clignotement
Ricezione dei dati IU
Lampeggia
Datenempfang vom IU
Blinken
(FR) MONTAGE ET CONNEXION
(IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
(DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Procédez au montage :
1.
a. Par vis.
b. Par adhésif à double face.
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
2.
Connectez votre Aidoo à la borne de l'unité intérieure S21 au moyen
3.
du câble fourni.
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs
4.
(voir la section Autodiagnostic).
Effettuare l'installazione:
1.
a. Con le viti.
b. Adesivo biadesivo.
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
2.
Collegare l'Aidoo alla morsettiera dell'unità interna, S21, mediante il
3.
cavo fornito.
Alimentare l'unità interna. Verificare i LEDs (vedi sezione Autodiagnos).
4.
Durchführung der Montage:
1.
a. Durch Schrauben.
b. Doppelseitiges Klebeband.
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
2.
Schließen Sie Ihren Airdoo mit dem mitgelieferten Kabel an der
3.
Klemmleiste des Innengeräts S21 an.
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen
4.
Sie die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Bleu
Blu
Blau
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
loading