Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instrucciones per l'uso
Bruksanvisning
Kompressoren
20A, 25A, 30A,
50A, 100A
loading

Resumen de contenidos para HARDER & STEENBECK 20A

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Instrucciones per l’uso Bruksanvisning Kompressoren 20A, 25A, 30A, 50A, 100A...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung ....... . . 3 - 10 Operating Instructions ....... . 11 - 18 Mode d'emploi .
  • Página 27: Introducción

    Introducción Prólogo Estas instrucciones de servicio son válidas para compresores de las series de tipo 20A, 25A, 30A, 50A y 100A. Contienen indicaciones importantes de cómo puede utilizar su compresor de forma segu- ra, reglamentaria y económica. Importantes indicaciones de seguridad ¡Antes de poner en marcha el compresor, lea detenidamente las instrucciones de servicio y respete...
  • Página 28 Indicaciones relativas a la protección del medio ambiente El símbolo en el producto, en las instrucciones de servicio o en el embalaje indica que este produc- to no debe ser evacuado junto con el resto de la basura doméstica normal una vez expirada su duración de vida.
  • Página 29 Un filtro de aire (en el modelo 100A dos filtros de aire) Un tubo de plástico para el relleno del aceite (modelos Euro-Tec 20A, 30A y HTC 20A). Un tubo de plá- stico para la extracción de la condensación del depósito (modelos HTC 30A, HTC y EURO-TEC 50A)
  • Página 30 5.0 mm. Para la conexión de una manguera neumática, recomendamos una boquil- la insertable NW 5,0 mm Llenado de aceite EURO-TEC 20A, 30A y Aero-pro HTC 20A, 25A y modelos 30A (Fotos página 52) Atención: Emplee exclusivamente el aceite original para compresores originales SINCOM/ 32E (nº...
  • Página 31 7. Montar de nuevo la abrazadera para la tapa del motor. 8. Colocar de nuevo el grupo del motor sobre el depósito y fijarlo. Conectar el compresor Ahora el motor forma una presión y, dependiendo del tipo de compresor, estará listo para funcionar después de 40 a 240 segundos.
  • Página 32 Trabajos de mantenimiento Para aumentar la duración de vida de su compresor, deberá realizar los siguientes trabajos de man- tenimiento a los intervalos recomendados. Atención: Antes de empezar con los trabajos de mantenimiento, el aparato debe desconec- tarse de la alimentación de corriente eléctrica. Semanalmente Controlar el nivel de aceite Controle una vez a la semana con el compresor desconectado el nivel del aceite en la mirilla y, si es...
  • Página 33: Tabla De Averías

    Tabla de averías Atención: En caso de averías el aparato debe desconectarse inmediatamente de la corriente eléctrica. Las reparaciones únicamente deberán efectuarse por personal especiali- zado, formado y cualificado. Averías Posibles causas Remedio El motor del compresor No hay corriente Controlar fusible y enchufe no arranca Rotura de cable o conexiones...
  • Página 34 Averías Posibles causas Remedio El compresor no se conecta Interruptor manométrico Hacer sustituir el interruptor mano métrico por un taller cuando la presión está al defectuoso especializado mínimo o no se desconecta cuando se alcanza la presión máxima El compresor se calienta Nivel de aceite no correcto Controlar nivel de aceite, si es demasiado...
  • Página 51 Abbildungen, Illustrations, Illustrations, Figuras, Figure, Bilder Luftfilter Öleinfüllöffnung 50A, 100A Öl einfüllen/Luftfilter einstecken Öl ablassen Filling oil/Air filter attachment Drain the oil, Vider de l'huile, Remplir l’huile/Mettre le filtre à air en place Extracción del aceite, Rellenar de aceite /Insertar filtro de aire Scaricamento dell'olio, Tömma ut olja Riempire olio /inserire filtro dell’aria Fylla på...
  • Página 53 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle 20A Sicherungspolster/Safety padding/ Rembourrage de sécurité/ Relleno de seguridad/ Imbottitura di protezione/Skyddsvaddering Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/...
  • Página 54 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle 25A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Página 55 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle aero-pro HTC 30A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Página 56 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle EURO-TEC 30A Sicherungspolster/Safety padding/ Rembourrage de sécurité/ Relleno de seguridad/ Imbottitura di protezione/Skyddsvaddering Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja)
  • Página 57 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle aero-pro 50A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Página 58 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle EUROTEC 50A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Página 59 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle 100A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...

Este manual también es adecuado para:

25a30a50a100a