Página 3
MANUAL DE USO CÁMARA ACÚSTICA KUS-100 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia Versión 1.02 16.04.2024...
Página 4
Unido. Devolver este producto al distribuidor más cercano después de comprar un dispositivo nuevo adecuado o llevar el producto a un punto de recogida designado para un reciclaje adecuado de residuos. Más información en: www.recyclethis.info. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 5
5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. A급 기기: 이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로써 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 6
5.8 Marco de detección de área ................... 23 5.9 Visualización de múltiples fuentes de audio ............23 6 Ajuste de la pantalla ..................24 6.1 Ajustar el brillo de la pantalla ................. 24 6.2 Ajuste del zoom digital ................... 24 KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 7
9.5 Restauración de la configuración de fábrica del dispositivo ........33 10 Limpieza y mantenimiento ................34 11 Almacenamiento .................... 34 12 Desmontaje y utilización ................34 13 Especificaciones .................... 35 14 Fabricante ....................... 36 KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 8
Si el dispositivo no funciona correctamente, ponerse en contacto con el vendedor o el centro de servicio más cercano. El fabricante no es responsable de ningún problema causado por reparación o mantenimiento no autorizado del dispositivo. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 9
2 Característica Descripción del dispositivo La cámara acústica KUS-100 es un producto profesional diseñado para detectar la ubicación de fuentes de sonido. Gracias a 64 micrófonos MEMS de bajo ruido y un ancho de banda ajustable de 2 kHz a 60 kHz, el dispositivo permite una detección sencilla y eficaz de fuentes de fugas de aire comprimido en...
Página 11
Se utiliza para cargar el dispositivo y exportar archivos desde la memoria del Interfaz USB-C dispositivo mediante el cable incluido con el dispositivo. Ranura para tarjeta de memoria Diseñado para conectar una tarjeta de memoria MicroSD. MicroSD KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 12
3. El extremo inferior de la correa de mano debe pasarse por el orificio de la parte inferior del mango del dispositivo. 4. Cerrar el lazo de la correa con velcro. Ajustar la longitud de la correa para que se ajuste a la mano. Fijar el extremo inferior de la correa KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 13
El dispositivo se puede controlar mediante una pantalla táctil y botones físicos. Control mediante pantalla táctil Control con botones Tocar la pantalla para introducir parámetros y Usando los botones de navegación se configuración. pueden introducir parámetros configuración. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 14
Se puede comprobar el estado de carga utilizando la luz indicadora de la estación de acoplamiento. La luz roja se enciende cuando la batería se está cargando correctamente. La luz verde significa que la batería está completamente cargada. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 15
Cuando el dispositivo está grabando un videoclip o realizando una grabación programada, la suspensión automática no se activará. Sin embargo, al pulsar el botón se detendrá la grabación de vídeo o la captura programada y se forzará el modo de suspensión del dispositivo. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 16
Tocar el icono (12) para mostrar el gráfico de descarga parcial con de fase 8, 12 PRPD y su icono de control resuelta (PRPD) para un mejor diagnóstico de la aparición de descargas parciales. Tocar el gráfico PRPD (8) para ampliar la imagen. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 17
Tocar para activar/desactivar Bluetooth del dispositivo. Para obtener instrucciones de ajustes, ver el capítulo 8.3. Tocar para activar/desactivar el hotspot del dispositivo. Para obtener instrucciones de ajustes, ver el capítulo 8.2. Tocar para cambiar entre temas de menú oscuros y claros. Deslizar para ajustar el brillo de la pantalla. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 18
Al detectar una fuente de sonido de descarga parcial, el dispositivo identifica automáticamente el tipo y la intensidad del sonido y muestra el resultado en la pantalla. 1 – Tipo de descarga. 2 – Gráfico de PRPD. 3 – Nivel de descargas parciales KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 19
También se puede usar el monitoreo en línea para rastrear la tendencia de descarga. Deterioro grave. El elemento no se puede volver a poner en servicio sin apagarlo o sin Alto un asesoramiento técnico. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 20
4. Regresar a la vista en directo. Apuntar el dispositivo a la fuente de la fuga de gas y se mostrará en la pantalla una estimación en tiempo real. 1 – Nivel de fuga. 2 – Indicador de fugas. 3 – Estimación de costes KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 21
2 – Rango de frecuencia seleccionado para visualización 5.2.1 Cambio entre rangos de frecuencia objetivo predefinidos Pasos para mostrar el menú. 1. En la interfaz de vista previa en directo, tocar o pulsar y luego una opción de rango. 2. Seleccionar KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 22
Establecer solo el límite Pulsar tres veces o tocar la línea amarilla inferior. superior. 2. Pulsar/mantener pulsado para ajustar los valores. 3. Pulsar para guardar y salir. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 23
3. Pulsar para guardar los cambios y salir. El rango de ajuste de transparencia es del 0% al 100%. Cuanto menor sea el valor, más transparentes serán las imágenes acústicas. 75% de opacidad 25% de opacidad KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 24
1. En la interfaz de vista previa en directo, tocar o pulsar 2. Seleccionar o tocar la pantalla para seleccionar un nivel. Un número mayor significa mayor 3. Pulsar sensibilidad. 4. Pulsar para guardar los cambios y salir. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 25
Normalmente, el dispositivo solo muestra paletas acústicas con la fuente de sonido más potente. Para ver otras fuentes de audio en el área, activar Muchas fuentes en la sección Ajustes ► Ajustes acústicos ► Muchas fuentes. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 26
1. En la interfaz de vista previa en directo, tocar o pulsar 2. Ir a Ajustes ► Ajustes de la pantalla. 3. Tocar para activar La imagen en escala de grises. 4. Pulsar para guardar los cambios y salir. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 27
¿Que sigue? • Ir a álbumes para ver y administrar archivos y carpetas. • Editar imágenes guardadas. • Para exportar archivos locales para su uso posterior, conectar el dispositivo al ordenador. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 28
3. Para realizar operaciones con archivos, como mover o eliminar un archivo, ver el artículo 7.3.2. 4. Para modificar la imagen, por ejemplo editando texto o notas de voz guardadas con las imágenes, ver el capítulo 7.3.3 KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 29
El archivo seleccionado se mostrará con el símbolo en la esquina superior derecha. 3) Tocar Eliminar o Mover. • Eliminar - eliminar archivos después de la confirmación. • Mover - seleccionar el álbum para mover. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 30
2. Conectar el dispositivo al ordenador usando un cable y abrir el disco detectado en la pantalla del ordenador. 3. Seleccionar y copiar vídeos o fotos al ordenador para verlos. 4. Desconectar el dispositivo del ordenador. Los vídeos grabados se pueden reproducir utilizando reproductores predeterminados. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 31
Salir de la interfaz de configuración de Wi-Fi no interrumpe la conexión de red. Efecto de la operación Una vez establecida la conexión, el icono de Wi-Fi aparecerá en la interfaz de visualización en directo KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 32
La contraseña debe tener al menos 8 caracteres, incluidos números y letras. • Para algunas aplicaciones, es posible que la función de escaneo no conecte el teléfono al punto de acceso del dispositivo. Probar otras aplicaciones. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 33
Asegurarse de que el dispositivo Bluetooth externo esté en modo de detectar. 3. Tocar para seleccionar un dispositivo Bluetooth externo para iniciar el emparejamiento y la conexión automáticos. La función Bluetooth es sólo para reproducción de audio. Para exportar archivos locales, ver el capítulo 7.4. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 34
4. Reiniciar el dispositivo; esto iniciará su actualización automática. El proceso de actualización será visible en la interfaz principal. Una vez que se complete la actualización, el dispositivo se reiniciará automáticamente. Se puede leer la versión actual del software en Ajustes ► Información sobre el dispositivo. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 35
2. Ir a Ajustes ► Ajustes del dispositivo ► Iniciación del equipo. 3. Seleccionar Restaurar dispositivo. Aparecerá un mensaje. • OK: Tocar OK para restablecer los valores de fábrica del dispositivo. • Cancelar: Tocar Cancelar para cancelar y volver al menú anterior. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 36
Antes de que el equipo es enviado a un punto de recolección no intente desarmar cualquier parte del equipo. ¡ATENCIÓN! Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 37
1,2 m Seguridad IEC 61010-1 Compatibilidad electromagnética EMC EN 55032, EN 50130-4, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Peso Aprox. 940 g Dimensiones 292 x 127 x 111 mm Posibilidad de montar un trípode UNC ¼”-20 KUS-100 – MANUAL DE USO...
Página 38
El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía y postgarantía es: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente) e-mail: [email protected] internet: www.sonel.com ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. KUS-100 – MANUAL DE USO...