Riso ComColor GL Serie Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para ComColor GL Serie:

Enlaces rápidos

Por favor, comience leyendo esta guía.
Describe las operaciones básicas.
Guía rápida
GL_QG-ES_02
loading

Resumen de contenidos para Riso ComColor GL Serie

  • Página 1 Por favor, comience leyendo esta guía. Describe las operaciones básicas. Guía rápida GL_QG-ES_02...
  • Página 2 PRECAUCIÓN Las “Precauciones de seguridad” se recogen en la Guía del usuario. Asegúrese de leerlas antes de utilizar la máquina. Después de leer esta guía, guárdela a mano para futuras consultas.
  • Página 3 (1) Esté prohibido reproducir esta guía total ni parcialmente sin el permiso de RISO KAGAKU CORPORATION. (2) El contenido de este manual puede modificarse sin previo aviso debido a las mejoras del producto. (3) RISO KAGAKU CORPORATION no será responsable de ninguna consecuencia de uso de esta guía o de la máquina.
  • Página 4 Símbolos, notaciones y capturas de pantalla utilizados en esta guía Símbolos utilizados en esta guía Indica precauciones que deben tomarse en consideración para utilizar la máquina de forma segura. Indica elementos importantes que deben tomarse en consideración o están prohibidos. Señala información adicional o útil.
  • Página 5 Índice Preparación Acerca de esta máquina …………………………………………………………………4 „ Conexión de la alimentación ……………………………………………………………6 „ Uso del panel táctil ………………………………………………………………………7 „ Inicio de sesión ……………………………………………………………………………8 „ Carga de originales ………………………………………………………………………9 „ Primeros pasos Copia …………………………………………………………………………………… „ Orientación de carga de originales y papel …………………………………………… 11 Acerca de las distintas funciones de copia …………………………………………...
  • Página 6 Preparación Acerca de esta máquina Este apartado describe los principales componentes de la máquina. Esta máquina Panel de operaciones Escáner (opcional) Utilícelo para realizar operaciones o ajustes. Utilice el escáner para copiar o escanear Es posible ajustar el ángulo de colocación documentos que se leen desde el cristal o el ADF.
  • Página 7 Acerca de esta máquina Este apartado describe los principales componentes utilizados con el panel de operaciones. Panel de operaciones Panel táctil Teclas numéricas Utilícelo para realizar operaciones o ajustes. Utilícelas para introducir números. Uso del panel táctil►► Tecla Start Tecla Wakeup Púlsela para iniciar una operación.
  • Página 8 [Estándar]. Sin embargo, existen algunas restricciones que se describen a continuación. • La RISO Console no se muestra durante el estado de reposo. • Si imprime en una red en la que no funciona Wake On LAN, la impresora no se activa automáticamente.
  • Página 9 Preparación Uso del panel táctil Toque Toque un botón para seleccionar el elemento. Gesto Haga un gesto con el dedo en cualquier dirección en el panel táctil. En la pantalla [Inicio1], desplace la pantalla con un gesto para cambiar a la pantalla [Inicio2]. Pantalla [Inicio1] Pantalla [Inicio2] En otras pantallas, haga un gesto para recorrer las opciones o listas de ajustes.
  • Página 10 Preparación Inicio de sesión El inicio de sesión es necesario cuando se utilizan las funciones indicadas con el (icono de candado). Pulse la tecla [Login/Logout]. Aparecerá la pantalla [Iniciar sesión]. También se puede abrir la pantalla [Iniciar sesión] mediante el botón correspondiente. Login/Logout Seleccione el nombre de usuario.
  • Página 11 Preparación Carga de originales Si ha utilizado tinta o líquido corrector en el original, asegúrese de que está totalmente seco antes de cargarlo. Carga en el ADF Cargue el original de modo que el lado que desee escanear quede mirando hacia arriba. Ajuste las guías de original en el ADF para que coincidan con el ancho del original.
  • Página 12 Primeros pasos Copia Cargue el original. Toque [Copia] en la pantalla [Inicio1]. Cambie los ajustes según sea necesario. Especifique el número de copias mediante las teclas numéricas. Acerca de las distintas funciones de copia►► p.12 Pulse la tecla [Start]. Start Guía rápida Serie ComColor GL...
  • Página 13 Orientación de carga de originales y papel Cuando se copia en un papel con membrete, sobre u otros tipos de papel con un logotipo impreso, la orientación del original y del papel es importante. A continuación se indica la orientación del original y del papel, usando como ejemplo la copia de un original de lado único.
  • Página 14 Primeros pasos Acerca de las distintas funciones de copia Copia ejemplo Comb. Trab. Escan Realice una copia de muestra antes de iniciar un trabajo con un Copie colectivamente varios datos escaneados con gran número de copias. diferentes configuraciones como un solo trabajo. De esta forma, podrá...
  • Página 15 Acerca de las distintas funciones de copia Tipo original Corrección de gamma Copie un documento con procesamiento de imagen Corrija el balance de color que contiene el original para adaptar el tipo de original como fotografías y para crear colores más naturales. dibujos a lápiz.
  • Página 16 Primeros pasos Escaneado Puede seleccionar [Correo], [PC], o [Consola] como destino al enviar o guardar los datos. En este apartado, se utiliza como ejemplo el procedimiento para enviar los datos a un ordenador. Cargue el original. Toque [Escanear] - [PC] en la pantalla [Inicio1]. Seleccione [Correo] para enviar los datos escaneados por correo electrónico, o seleccione [Consola] para guardar los datos escaneados en el disco duro interno...
  • Página 17 ¿Qué es la función [Favoritos]? Los detalles configurados en la pantalla [Copia] y la pantalla [Escanear] se pueden registrar como [Favoritos]. Si registra los ajustes que más utiliza, no tendrá que configurarlos una y otra vez. Añada accesos directos de [Favoritos] registrados en la pantalla [Inicio2] para abrirlos en cualquier momento. Registro de los ajustes actuales para usarlos en el futuro Toque [Menú...
  • Página 18 Primeros pasos Impresión En este apartado, se utiliza como ejemplo el procedimiento para imprimir desde la aplicación Bloc de notas de Microsoft ® Windows ® Envío de datos a esta máquina Haga clic en [Imprimir…] en el menú [Archivo]. Los nombres de los menús y los botones son diferentes según la aplicación que utilice.
  • Página 19 Impresión Con los ajustes de fábrica, la máquina empieza a imprimir automáticamente tras iniciar sesión. Si la impresión no empieza automáticamente después de iniciar sesión, realice los pasos indicados a continuación. Impresión desde esta máquina Toque [Imprimir] en la pantalla [Inicio1]. Seleccione el trabajo.
  • Página 20 ¿Cómo imprimir en sobres? A continuación, se describe cómo imprimir en sobres de tamaño N.º 10 como ejemplo. Los datos del documento utilizados aquí se ajustan al mismo tamaño que el sobre y su orientación se establece en Vertical. Al imprimir en sobres, se recomienda conectar la bandeja de apilamiento y el alimentador de sobres opcionales.
  • Página 21 Si carga un sobre cuyo tamaño de papel no se puede seleccionar en [Estándar], registre el tamaño de su sobre en [Entrada papel personalizado] en el menú del administrador. Toque [Tipo papel]. • [Tipo]: Toque [Normal] o [Papel IJ]. • [Grosor]: Toque [Sobre]*. * [Sobre] se selecciona automáticamente cuando se realiza cualquiera de las siguientes acciones con la bandeja estándar: •...
  • Página 22 Primeros pasos Acerca de las distintas funciones de impresión Impresión y Pausa Tipo papel Realice una impresión de muestra antes de imprimir un trabajo Imprima usando los mejores colores para el tipo de con un gran número de páginas. papel seleccionado. De esta forma, podrá...
  • Página 23 Acerca de las distintas funciones de impresión Prioridad velocidad proces. Punto reticular La impresión se realiza con una resolución de 300 x Configure si desea expresar gradaciones continuas 300 dpi sin utilizar tinta gris. Esta opción reduce la con la densidad de puntos o con el tamaño de puntos. carga de procesamiento de imágenes.
  • Página 24 Primeros pasos Uso del almacenamiento Los datos escaneados se guardan junto con los ajustes de impresión. Guardar los datos escaneados en el espacio de almacenamiento Cargue el original. Toque [Almac.] - [Guardar] en la pantalla [Inicio1]. Seleccione la carpeta de destino y toque [Guard.doc]. Puede cambiar los ajustes.
  • Página 25 Uso del almacenamiento Los datos se imprimen con los ajustes guardados junto con los datos. Impresión de datos guardados desde Almacenamiento Toque [Almac.] - [Cargar] en la pantalla [Inicio1]. Seleccione la carpeta que desea cargar y seleccione el documento. Puede tocar [Buscar] para buscar documentos. Especifique el número de copias mediante las teclas numéricas.
  • Página 26 Primeros pasos Uso de una unidad flash USB Los datos escaneados se guardarán en uno de los siguientes formatos de archivo: PDF, TIFF o JPEG Guardar datos escaneados en una unidad flash USB Cargue el original y conecte una unidad flash USB a la máquina. Puede utilizar una unidad flash USB compatible con la clase de almacenamiento masivo y el formato del sistema de archivos (FAT16, FAT32, exFAT).
  • Página 27 Uso de una unidad flash USB Imprima archivos PRN guardados en una unidad flash USB desde el controlador de la impresora. Impresión de datos de una unidad flash USB Conecte una unidad flash USB a su ordenador. • Solo se pueden imprimir los archivos con formato PRN guardados desde el controlador de la impresora de la máquina a la unidad flash USB.
  • Página 28 Cambie los demás elementos según sea necesario. Haga clic en [Aceptar]. Si la unidad flash USB no tiene la estructura de carpetas de RISO, aparecerá un mensaje para que cree una nueva carpeta. Haga clic en [Aceptar] para crear una carpeta necesaria para la impresión en la unidad flash USB.
  • Página 29 Uso de una unidad flash USB Conecte una unidad flash USB a la máquina. Los archivos PRN guardados en la unidad flash USB desde el controlador de la impresora pueden imprimirse. Toque [USB] - [Cargar] en la pantalla [Inicio1]. Abra la carpeta que desea cargar y seleccione el documento. Especifique el número de copias mediante las teclas numéricas.
  • Página 30 Cuidado de rutina Cuando se agota el papel Recomendamos cargar papel normal en las bandejas de alimentación. Carga de papel en la bandeja de alimentación Al utilizar papel A4 La máquina detecta el tamaño del papel colocado en la posición del tapón. Asegúrese de colocar el tope ajustado al borde del papel.
  • Página 31 Cuando se agota el papel Cargue papel especial, como papel grueso, tarjetas postales o sobres, en la bandeja estándar. Carga de papel en la bandeja estándar • No coloque papel sobrante en el sensor de detección del tamaño del papel cuando cargue papel de tamaño A4 o A5.
  • Página 32 Cuidado de rutina Cuando se agota la tinta Cuando se agota la tinta, aparece el mensaje de sustitución de tinta y la impresión se detiene. No puede imprimir si el mensaje muestra que incluso un color necesita ser reemplazado. Sustitución del cartucho de tinta Reemplace el cartucho del color indicado.
  • Página 33 • Se recomienda el uso de tinta RISO original. • El uso de una tinta que no sea RISO puede causar que el rendimiento de la impresora no sea el óptimo. Los problemas de funcionamiento y la disminución del rendimiento a causa del uso de tintas que no son de la marca RISO no están cubiertos por la garantía del producto ni por el contrato de servicio.
  • Página 34 Cuidado de rutina Cuidado del escáner Limpie periódicamente el escáner para disfrutar de una buena calidad de imagen en las copias y los documentos escaneados. Cristal del escáner La presencia de cuerpos extraños, como polvo, suciedad, tinta, cola o líquido corrector, en el cristal o en la lámina blanca del ADF puede reducir la Si el cristal del escáner está...
  • Página 35 RISO Console RISO Console le permite acceder de forma remota a la máquina a través del navegador web del ordenador para que pueda comprobar el estado y los ajustes de la máquina y también gestionar los datos desde un sitio distinto.
  • Página 36 Qué puede hacer con esta máquina Esta sección describe algunas impresiones que puede crear con la máquina. ● Ejemplos de patrones de uso e impresiones Para más información sobre cómo imprimir, consulte la “Guía del usuario”. Impresión normal Puede imprimir con la máquina para diversos fines. Cartelería Señalización (por ejemplo, para guirnaldas) Título de un aviso...
  • Página 37 Impresión transaccional Los datos que varían cada vez que se imprimen (datos variables) también pueden imprimirse a gran velocidad. Formulario de transacción Transacción con una hoja de pago Impresiones realizadas con equipos opcionales Si se conectan equipos opcionales a la máquina, también podrá utilizar funciones adicionales. Grapado Folleto con grapado a caballete Se requiere la unidad de salida offset o...
  • Página 38 Almacenamiento de consumibles Originales que no se pueden copiar ● Almacenamiento y manipulación de papel ● No utilice la máquina de forma que incumpla la ley o infrinja los copyrights • Utilice siempre papel de un paquete cerrado. • Cuando haya terminado de imprimir, retire el papel establecidos, aunque esté...
  • Página 39 , ComColor y FORCEJET son marcas comerciales o marcas comerciales , ComColor y FORCEJET son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de RISO KAGAKU CORPORATION en los Estados Unidos y otros paises. registradas de RISO KAGAKU CORPORATION en los Estados Unidos y otros paises.
  • Página 40 2021/10 © Copyright 2021 RISO KAGAKU CORPORATION...