Inversor de onda sinusoidal a impulsos (45 páginas)
Resumen de contenidos para Waeco SinePower SP700
Página 1
_MSK.book Seite 1 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 S I N SinePower SP700, SP1000, SP1500, SP2000, SP3000 Sinus Wechselrichter Sinus ondulator Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Sine wave inverter 113 Sinus ensretter Instruction Manual Betjeningsvejledning Onduleur sinusoïdal 131 Sinus växelriktare Notice d’utilisation Bruksanvisning Convertidor de ondas seno 149 Sinus vekselretter...
Página 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Página 3
_MSK.book Seite 3 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower 25 cm 25 cm S IN E IN A TU...
Página 4
_MSK.book Seite 4 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower MSK700, MSK1000, MSK1500 MSK2000, MSK3000 PURE SINE WAVE INVERTER 1500W INPUT LEVEL LOAD LEVEL STATUS REMOTE 2000W FREQ. PURE SINE WAVE INVERTER PWR. SAV. REMO. AC OUTPUT INPUT LEVEL LOAD LEVEL STATUS FREQ.
Página 59
_MSK.book Seite 59 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu- ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de seguridad Seguridad general ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje o de conexión, – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre- tensión,...
_MSK.book Seite 61 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Indicaciones generales de seguridad Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido diseñado. No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en con- tacto con líquidos. No ponga en funcionamiento el aparato en las cercanías de sustancias combustibles.
_MSK.book Seite 62 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Volumen de entrega Tienda los cables de forma que no generen ningún peligro de tropiezo y que se excluyan los daños del cable. Seguridad durante el funcionamiento de la nevera ¡Atención! Tenga en cuenta las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo de aparatos eléctricos para la protección ante:...
_MSK.book Seite 63 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Uso adecuado Uso adecuado Los convertidores tienen la función de transformar la tensión continua de 12 V (MSK700-12, MSK1000-12, MSK1500-12, MSK2000-12, MSK3000-12) 24 V (MSK700-24, MSK1000-24, MSK1500-24, MSK2000-24, MSK3000-24) en una tensión alterna de 230 V de 50 Hz. ¡Advertencia! El convertidor no se puede usar en vehículos cuyo polo positivo de la batería está...
Para que la batería a la que está conectada el convertidor no se descargue demasiado deprisa, el convertidor se puede conectar en modo de ahorro de energía. WAECO pone a su disposición un mando a distancia para el control de su convertidor a modo de accesorio. Montar el convertidor Herramientas necesarias Para la instalación y montaje requiere las siguientes herramientas:...
_MSK.book Seite 65 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Montar el convertidor Para la instalación y montaje requiere los siguientes medios auxiliares: unas tenazas crimpadoras 3 cables de conexión flexibles de diferentes colores. Puede consultar la sección de corte requerida en la tabla de capítulo “Conectar el converti- dor”...
_MSK.book Seite 66 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Conectar el convertidor ¡Atención! Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico u otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar. Montar el convertidor ➤...
_MSK.book Seite 67 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Conectar el convertidor Sección de cable Fusible del cable Aparato necesaria (2 B, página 3) MSK700-012 25 mm² 100 A MSK700-024 15 mm² 50 A MSK1000-012 35 mm² 200 A MSK1000-024 25 mm²...
Página 68
_MSK.book Seite 68 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Conectar el convertidor Conectar MSK700, MSK1000, MSK1500 ➤ Atornille el tornillo (4 1, página 3) al borne positivo rojo (7 2, página 4). ➤ Introduzca el terminal de cable (4 2, página 3) del cable positivo en el borne positivo (4, página 3) y sujételo con un tornillo.
_MSK.book Seite 69 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Utilización del convertidor Conectar una línea de salida fija de 230 V Sólo electricistas titulados tienen permitido instalar la conexión fija de la línea de salida de 230 V. MSK2000 y MSK3000 se pueden conectar a una línea de salida fija de 230 V. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de conectar la línea de salida de 230 V asegúrese de que el interruptor principal del convertidor está...
_MSK.book Seite 70 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Utilización del convertidor Indicación del modo de funcionamiento LED “Input Level” (6 3, página 4) El LED “Input Level” indica el rango de tensión en el que se halla la tensión de entrada.
Página 71
_MSK.book Seite 71 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Utilización del convertidor LED “Status” (6 5, página 4) El LED “Status” inicia el estado de funcionamiento del convertidor. Indicación Tensión de entrada Verde, permanece iluminado Funcionamiento normal Verde, parpadeo lento Modo de ahorro de energía Rojo, parpadeo rápido La tensión de entrada es demasiado alta...
_MSK.book Seite 72 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Mantenimiento y limpieza del convertidor Ajustar el modo de ahorro de energía Con los interruptores DIP S1, S2 y S3 en la parte frontal puede conectar el modo de ahorro de energía. De ese modo, la batería a la que conecte el convertidor no se descarga tan rápido.
_MSK.book Seite 73 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Solución de fallos Solución de fallos Para cuestiones más detalladas sobre los datos del convertidor, póngase en contacto con WAECO. ¡Advertencia! ¡No abra el aparato! ¡Corre el riesgo de sufrir una descarga eléc- trica! Sin tensión de salida El LED “Status”...
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: una copia de la factura con fecha de compra, el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
Página 75
_MSK.book Seite 75 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Datos técnicos Art. nº MSK1500-012 MSK1500-024 MSK2000-012 MSK2000-024 Tensión de entrada nominal 12 V CC 24 V CC 12 V CC 24 V CC Potencia de salida constante 1500 W 2000 W Potencia de salida máxima 3000 W...
_MSK.book Seite 76 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10 SinePower Datos técnicos Protección contra la sobretensión Sobretensión Aparato Desconexión Reinicio MSK…-012 15,3 V 14,2 V MSK…-024 30,6 V 28,4 V Protección por tensión baja Aviso de Tensión baja tensión baja Aparato Desconexión Reinicio...
Página 185
_MSK.book Seite 2 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10...
Página 186
_MSK.book Seite 3 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10...
Página 187
_MSK.book Seite 4 Montag, 26. Februar 2007 10:15 10...