Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJE OBSŁUGI CH80 Cargador Charger Chargeur Ladegerät Caricatore Carregador Зарядное устройство Ładowarka...
Página 2
MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page Seite/pagina INSTRUKCJA OBSŁUGI страница/strona ESPAÑOL Cargador CH80 ENGLISH CH80 Charger FRANÇAIS Chargeur CH80 DEUTSCH Ladegerät CH80 ITALIANO Caricatore CH80 PORTUGUÉS Carregador CH80 РУССКИЙ Зарядное устройство CH80 POLSKI Ładowarka CH80 Fig. 1...
Página 3
E S P A Ñ O L el ciclo de carga. • Evite tocar elementos en contacto con CARGADOR CH80 el suelo, tales como tuberías de metal, calentadores, cocinas y refrigeradores- Si el cuerpo del trabajador toma contacto con el 1.
Página 4
E N G L I S H el cargador) - la batería se está cargando. • Fig. 1.3 - (el indicador verde 3 está ilumi- CH80 CHARGER nado,.la batería está colocada en el cargador) – la batería está completamente cargada.
Página 5
and moisture. Water entering the charger mable particles in the form of dusts. increases the risk of electric shock. • Do not charge the battery when a battery • Do not charge other batteries. The bat- jar is damaged. tery charger is only suitable for charging •...
Página 6
F R A N Ç A I S dû au réchauffement du chargeur pendant le cycle de de chargement ou de recharge. CHARGEUR CH80 • Éviter de toucher des articles reliés à la terre, comme des tuyaux métalliques, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigéra- 1.
Página 7
tranchants ou des parties mobiles de l’outil. Les signaux des voyants 2 et 3 sont indiqués Un câble d’alimentation qui est endommagé sur l’étiquette 1 (voir les Fig. 1-2). ou épissé augmente le risque de chocs • Fig. 1.1 - (le témoin vert 3 est allumé, la électriques.
Página 8
Oberflächen (z. B., D E U T S C H Papier, Textilien etc.) oder in brennbarer Umgebung. Es besteht Brandgefahr durch LADEGERÄT CH80 die Erwärmung des Akkuladegeräts während des Ladevorgangs. 1. TECHNISCHE DATEN • Berühren Sie keine geerdeten Gegenstände wie zum Beispiel Stahlrohre, Heizgeräte,...
Página 9
I T A L I A N O Akku ist in das Ladegerät eingesetzt) - der Akku wird geladen. CARICATORE CH80 • Abb. 1.3 - (die grüne Anzeige 3 leuchtet, der Akku ist in das Ladegerät eingesetzt) - der 1. DATI TECNICI Akku ist vollständig geladen.
Página 10
a base di Kerosene, bordi taglienti o parti 2. ISTRUZIONI GENERALI DI SICU- mobili dell’apparecchio. Un cavo danne- REZZA ggiato o giuntato aumenta il pericolo di • Ricaricare solo con il caricabatterie spe- scosse elettriche. cificato da il produttore. Un caricabatterie •...
Página 11
P O R T U G U É S caricatore è collegato alla rete di alimen- tazione (pronto per caricare). CARREGADOR CH80 • Fig. 1.2 - (l’indicatore verde 3 lampeggia, la batteria è inserita nel caricatore) - la 1. DADOS TÉCNICOS batteria viene caricata.
Página 12
superfícies facilmente inflamáveis (por Certifiquese de que as crianças não têm ex., papel, têxteis, etc.) ou ambientes com- acesso ao local de arrumação do dispositivo bustíveis. Existe o perigo de fogo devido de carregamento. ao aquecimento do carregador da bateria durante o carregamento.
Página 13
• Перед использованием, каждый Р У С С К И Й раз проверяйте состояние зарядного устройства, кабеля и разъемов. Не ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО используйте зарядное устройство, CH80 имеющее какие-либо неисправ- ности. Не разбирайте зарядное устройство самостоятельно, ремонт 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ и обслуживание должны проводиться...
Página 14
поверхностях (например, на бумаге, повреждения. тканях и т.д.) или в пожароопасной • В процессе зарядки аккумулятор и среде. Во время процесса зарядки заряд-ное устройство нагреваются, зарядное устройство нагревается поэтому не на-крывайте их и не ставьте и невыполнение этих требований на теплоизоляцион-ные материалы может...
Página 15
P O L S K I зарядки аккумулятора оста-новлен из-за неподходящего температурного ŁADOWARKA CH80 р е ж и м а . П р и н о р м а л и з а ц и и температурного режима, процесс 1. DANYCH TECHNICZNYCH зарядки...
Página 16
dowarki, jej przewód zasilania i wtyk. łatwopalnych cieczy, gazów lub palnych W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, cząstek pyłu. nie używać ładowarki. Nie otwierać • Nie ładować baterii, kiedy jej obudowa ładowarki samemu, oddawać ją do na- jest uszkodzona. prawy tylko w wykwalifikowanym serwi- •...
Página 17
akumulator jest włożony do ładowarki) - proces ładowania akumulatora został zatrzymany z powodu nieprawidłowej temperatury. Gdy temperatura powróci do normalnego poziomu, ładowanie zostanie wznowione. • Rys. 1.5 - (wskaźnik czerwony 2 miga, akumulator jest włożony do ładowarki) - proces ładowania akumulatora został zatrzymany z powodu uszkodzonego akumulatora.
Página 20
Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 4 0 9 6 8 4 7 0 9 2 0 2 3 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.es...