Ingersoll Rand C5101 Manual Del Usuario
Ingersoll Rand C5101 Manual Del Usuario

Ingersoll Rand C5101 Manual Del Usuario

Sierra de sable sin cable
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Reciprocating Saw Literature Pack
C5101
User Manual
EN
User Manual
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'Utilisation
PT
Manual do Usuário
EN
This manual contains safety and product
information for
Cordless Reciprocating Saw (C5101)
IQ
Battery
V20
IQ
Battery Charger
V20
This manual contains parts lists for
Cordless Reciprocating Saw (C5101)
IQ
Battery Charger
V20
ES
Este manual contiene información de
seguridad y de producto de
Sierra de sable sin cable (C5101)
Batería de IQ
V20
Cargador de la batería de IQ
Este manual contiene la lista de piezas de
Sierra de sable sin cable (C5101)
Cargador de la batería de IQ
V20
V20
Save These Instructions
FR
Ce manuel contient les informations de sécurité
et de renseignements sur le produit pour
Scie alternative sans l (C5101)
Batterie IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
Ce manuel contient des listes de pièces pour
Scie alternative sans l (C5101)
Chargeur de batterie IQ
PT
Este manual contém informações de
segurança e sobre produtos para:
Serra sabre sem os (C5101)
Bateria IQ
V20
Carregador de baterias IQ
Este manual contém listas de peças para:
Serra sabre sem os (C5101)
Carregador de baterias IQ
TL-C5101-LIK
Edition 3
October 2023
V20
V20
V20
V20
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand C5101

  • Página 1 Este manual contém informações de Este manual contiene información de seguridad y de producto de segurança e sobre produtos para: • • Sierra de sable sin cable (C5101) Serra sabre sem os (C5101) • • Batería de IQ Bateria IQ •...
  • Página 3 Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Sierra de sable sin cable (C5101) • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur la sécurité des produits pour •...
  • Página 4 • Do not use the power tool if the switch does not turn it on or o . Any power tool that cannot be controlled by the switch is dangerous and must be repaired. EN-1 TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 5 • Do not modify this tool, safety devices, or accessories. Unauthorized modi cations may result in electric shock, re or personal injury. • Use only accessories that are recommended by Ingersoll Rand for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
  • Página 6 Product Safety Information: Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and speci cations provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
  • Página 7 Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury or property CAUTION damage. Indicates information or a company policy that relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection NOTICE of property. TL-C5101-LIK_ed3 EN-4...
  • Página 8 • Do not open cover or casing. There are no user serviceable items inside. Electric shock or other personal injury may result. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by an Ingersoll Rand Authorized Service Center or similarly quali ed repair personnel.
  • Página 9 Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by Authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll Rand Authorized Service Center.
  • Página 10 El riesgo que representa una exposición de este tipo varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: Trabaje en una zona bien ventilada y utilice un equipo de protección homologado, por ejemplo, una mascarilla especialmente diseñada para ltrar partículas microscópicas. ES-1 TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 11 • No modi que la herramienta, los dispositivos de seguridad ni los accesorios. Las modi caciones no autorizadas pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales. TL-C5101-LIK_ed3 ES-2...
  • Página 12 • Utilice sólo accesorios recomendados por Ingersoll Rand para su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta, pueden ser peligrosos si se utilizan con otra. • No despegue ninguna etiqueta. Sustituya todas las etiquetas dañadas. Las etiquetas le aportan información para la utilización segura del producto.
  • Página 13 Información de seguridad sobre el producto: Batería Descripción del producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliza como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especi caciones que acompañan a esta herramienta motorizada.
  • Página 14 Producto de forma segura y que sean conscientes de los riesgos que dicho uso entraña. Los niños no deben jugar con el Producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario nunca deben ser efectuados por niños sin la debida supervisión. ES-5 TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 15 • No despegue ninguna etiqueta. Sustituya todas las etiquetas dañadas. Las etiquetas le aportan información para la utilización segura del producto. Reparación • La realización sólo se deberá llevar a cabo en un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand o por personal cuali cado. La reparación o el mantenimiento realizado por personal no cuali cado podría provocar lesiones.
  • Página 16 Información sobre las piezas del producto PRECAUCIÓN El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Página 17 Les risques liés à ces expositions dépendent de la fréquence à laquelle vous e ectuez ce type de travail. Pour limiter l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un lieu bien ventilé avec des équipements de sécurité adéquats, tels que des masques anti-poussières spécialement conçus pour ltrer les particules microscopiques. TL-C5101-LIK_ed3 FR-1...
  • Página 18 • N’essayez jamais de modi er cet outil, les dispositifs de sécurité ou les accessoires. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou des blessures. • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Ingersoll Rand pour votre modèle. Des accessoires utilisables avec un outil spéci que peuvent s’avérer dangereux sur un autre.
  • Página 19 • Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions de maintenance. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de maintenance peuvent représenter un risque de choc électrique ou de blessure.
  • Página 20 Informations de sécurité du produit: Batterie Description du produit Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans l Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spéci cations de sécurité fournis avec cet outil.
  • Página 21 électricien quali é pour l’installation d’une prise polarisée. La che ne doit en aucun cas être modi ée. En présence d’une double isolation, il n’est plus nécessaire d’utiliser un cordon électrique à trois ls avec mise à la terre, ni un système d’alimentation électrique avec mise à la terre. TL-C5101-LIK_ed3 FR-5...
  • Página 22 Entretien • L’entretien ne doit être e ectué que par un centre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel quali é équivalent. L’entretien ou la maintenance e ectués par un personnel non quali é pourrait présenter des risques de blessures.
  • Página 23 à base de chumbo, ii. silício cristalino proveniente de tijolos e cimento, bem como de outros produtos utilizados na alvenaria e iii. arsénico e crómio provenientes de madeira tratada quimicamente e utilizada na construção civil. TL-C5101-LIK_ed3 PT-1...
  • Página 24 Normalmente, estas baterias têm um número elevado de ciclos de carga/descarga, podem ser antigas ou estar dani cadas. Se continuar a utilizar uma bateria incapacitada poderá provocar lesões ou danos de propriedade resultantes do calor, fogo ou explosão. PT-2 TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 25 • Utilize apenas acessórios recomendados pela Ingersoll Rand para o modelo de ferramenta que está a utilizar. Os acessórios adequados para uma ferramenta podem ser perigosos quando utilizados com outra ferramenta.
  • Página 26 à protecção da propriedade. Informações de Segurança do Produto: Bateria Descrição do Produto Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem os da Ingersoll Rand. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especi cações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Página 27 Aparelho de maneira segura e que compreendam os riscos inerentes. As crianças não devem brincar com este Aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças sem supervisão. TL-C5101-LIK_ed3 PT-5...
  • Página 28 Assistência • O carregador só pode ser reparado ou mantido por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente quali cado. Uma assistência ou manutenção realizada por pessoal não quali cado pode dar azo a riscos ou a lesões.
  • Página 29 Informações Sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho da ferramenta, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as garantias.
  • Página 31 • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de producto de • Sierra de sable sin cable (C5101) • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur les produits pour •...
  • Página 32 = 100 - 75% = 75 - 50% = 50 - 25% = 25 - 10% = 10 - 0% TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 33 Figure A Figure B TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 34 • Responsibly recycle or dispose of batteries. Do not puncture or burn batteries. Improper disposal may endanger the environment or cause personal injury. • Only use tools with appropriate voltage Ingersoll Rand batteries and charger. Use of any other batteries may create a risk of re, personal injury or property damage.
  • Página 35 Personal injury or property damage may result. • Charger is not user serviceable. Repair should only be carried out by an Ingersoll Rand Authorized Service Center. User service may result in electric shock, re and/or serious personal injury.
  • Página 36 Refer all communications to nearest Ingersoll Rand O ce or Distributor. Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment.
  • Página 37 • Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o provocar lesiones corporales. • Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión apropiada. El uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 38 • No hay elementos del cargador que el usuario pueda reparar. La reparación sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. La reparación por parte del usuario podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales graves.
  • Página 39 Protección del Medio Ambiente Cuando haya nalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
  • Página 40 • Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler les piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des blessures. • N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée. L’utilisat ion d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts matériels.
  • Página 41 • Ce chargeur n’est pas réparable par l’utilisateur. Toute réparation doit être e ectuée par un centre agréé Ingersoll Rand. Une réparation e ectuée par l’utilisateur peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 42 Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
  • Página 43 • Utilize exclusivamente Ferramentas com o carregador de baterias e as baterias da Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode dar azo a riscos de incêndio, lesões ou danos materiais.
  • Página 44 • O carregador de baterias não pode ser reparado pelo utilizador. A sua reparação só deve ser levada a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand. Uma reparação efectuada pelo utilizador pode dar origem a choques eléctricos, incêndios e/ou lesões pessoais graves.
  • Página 45 Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao m, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Se a bateria for deitada fora de modo incorrecto pode prejudicar o ambiente.
  • Página 46 C5101, Cordless Reciprocating Saw - Exploded View 12 in-lbs (1.4 Nm) 12 in-lbs (1.4 Nm) (Dwg. TL-C5101-PLM-1) TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 47 C5101, Cordless Reciprocating Saw - Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Item Part Description Part Number (CCN) Guard Kit TK-C5101-298 Label Kit TK-C5101-099 Boot Warning Label Housing Kit TK-C5101-040 Information Label Left Housing Switch Kit TK-C5101-410 Right Housing...
  • Página 48 When tool life has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts separated by material for proper recycling. Tool repair and maintenance should only be carried out by an Authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand o ce or distributor. TL-C5101-LIK_ed3...
  • Página 49 Notes:...
  • Página 50 Notes:...
  • Página 51 Notes:...
  • Página 52 © 2023 Ingersoll Rand...