Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUTOOL AS506
Brake Fluid Boiling Point Tester
User Manual
用户手册
www.autooltech.com
loading

Resumen de contenidos para Autool AS506

  • Página 1 AUTOOL AS506 Brake Fluid Boiling Point Tester User Manual 用户手册 www.autooltech.com...
  • Página 2 深 圳 市 偶 然 科 技 有 限 公 司 广东省深圳市宝安区北八路航城锦驰产业园 Shenhua Innovation Park, Baoan, Shenzhen, China www.autooltech.com [email protected] 执行标准 / Execution standard: GB 12981-2003 +86-755-2330 4822 / +86-400 032 0988...
  • Página 3 COPYRIGHT INFORMATION Copyright ● All rights reserved by AUTOOL TECH. CO., LTD. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of AUTOOL.
  • Página 4 CAUTIONS Warning Before using the instrument, please read this manual careful- ly for proper operation. Please read this manual before the first use. Please wear goggles when working and be careful not to splash brake fluid into your eyes. Do not perform the test without sufficient liquid in the beaker. (the test stick can be damaged by empty boiling) Do not touch to avoid burns after the test, as the test stick and liquid are at high temperature.
  • Página 5 TABLE OF CONTENTS Product Introduction ..................2 Product parameters..................2 Features ......................2 Maintenance and Calibration ................2 Product Structure ....................3 Structure diagram.................... 3 Instructions ......................4 Sampling operation ..................4 Detection operation ..................4 Brake Fluid Related Knowledge................ 5 Brake fluid boiling point reference value ............
  • Página 6 PRODUCT INTRODUCTION Product DOT3, DOT4, DOT4+, DOT4ESP, parameters Applicable brake DOT5, DOT5.1, DOT5.1ESP, fluid types ENV4, ENV6 Wet boiling point range 140~205°C (284~401°F) ±5% Dry boiling point range 160~320°C (320~608°F) ±5% Working voltage 12V, minimum 10V 16 seconds Detection time Working temperature 0~50°C range...
  • Página 7 PRODUCT STRUCTURE Structure diagram TAB key Test stick OLED display START key Protective liners Air hole...
  • Página 8 INSTRUCTIONS ● Sampling Clamp the power clip of the main unit to the 12V battery, and operation be careful not to connect the positive and negative reversely or short-circuit with the vehicle. ● Use the injection sampler to suck the brake fluid, take out 50ml of fluid, and then fill it into the beaker to be tested.
  • Página 9 BRAKE FLUID RELATED KNOWLEDGE Brake fluid Dry Boiling Point Wet Boiling Point Types boiling point (Brand new brake fluid) (Brake fluid in use) reference value 205 ° C/401 ° F 140 ° C/284 ° F DOT3 230 ° C/446 ° F 155 °...
  • Página 10 Brake fluid ● Brake fluid specifications and components related knowledge DOT3 DOT4 DOT4+ DOT5.1 DOT5 Base oil Polyalkylene Glycolether,PAG Silicon oil Compatible ingredients Diethylene BorateEsters Additives Glycol-Ester Dry boiling point 205 ° C 230 ° C 230 ° C 270 ° C 260 °...
  • Página 11 Why the ● The typical working temperature of brake calipers is about actual boiling 150°C~200°C. If the boiling point of the brake fluid is detected point is lower to be 180°C when the brake fluid is taken out from the mouth of than the the reservoir, the brake fluid caliper point is actually only about detected...
  • Página 12 INTERFACE DISPLAY AND DESCRIPTION Home ● After the power clip is properly connected, the home interface interface will appear on the screen. Press the “T” key to switch modes or press the “S” key to select and enter this mode. As shown in the figure below: NORMAL After entering the “NORMAL”...
  • Página 13 ● In the NORMAL mode, when the ready page is displayed, press and hold the “S” key, the progress bar starts to read, and the TMP displays the live temperature value at the same time; after the progress bar is full (about 16s), the screen will display the final test result.
  • Página 14 ● After the fluid type is confirmed, press the “S” key to enter the ready page under the brand mode. This page will display the dry and wet boiling points, battery voltage and live tempera- ture. As shown in the figure below: ●...
  • Página 15 MAINTENANCE SERVICE Our products are made of long-lasting and durable materials, and we insist on perfect production process. Each product leaves the factory after 35 procedures and 12 times of testing and inspec- tion work, which ensures that each product has excellent quality and performance.
  • Página 16 Disclaimer All information, illustrations, and specifications contained in this manual, AUTOOL resumes the right of modify this manual and the machine itself with no prior notice. The physical appearance and color may differ from what is shown in the manual, please refer to the actual product.
  • Página 17 RETURN & EXCHANGE SERVICE ● If you are an AUTOOL user and are not satisfied with the Return & AUTOOL products purchased from the online authorized Exchange shopping platform and offline authorized dealers, you can return the products within seven days from the date of receipt;...
  • Página 18 TABLA DE CONTENIDOS Derecho de autor ....................15 Derecho de autor .................... 15 Marca comercial....................15 Precaución ......................16 Advertencia ..................... 16 Introducción del producto ................. 17 Parámetros del producto................. 17 Características ....................17 Mantenimiento y Calibración................17 Estructura del producto..................18 Diagrama de la estructura................
  • Página 19 Otros nombres de productos utilizados en este documento son solo para identificar el uso de la unidad y sus derechos de autores de marcas comerciales permanecen a sus respectivos propietarios. AUTOOL renuncia a todos y cada uno de los derechos de autor sobre esas marcas. Marca...
  • Página 20 PRECAUCIÓN Advertencia Antes de utilizar el instrumento, lea detenidamente este manual para un funcionamiento adecuado. Lea este manual antes de usarlo por primera vez. Por favor, use gafas de protección al trabajar y tenga cuidado de no salpicar líquido de frenos en sus ojos. No realice la prueba sin suficiente líquido en el recipiente.
  • Página 21 INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Parámetros DOT3, DOT4, DOT4+, DOT4ESP, del producto Tipos de líquido de DOT5, DOT5.1, DOT5.1ESP, frenos aplicables ENV4, ENV6 Rango de punto de 140~205°C (284~401°F) ±5% ebullición en húmedo Rango de punto de 160~320°C (320~608°F) ±5% ebullición en seco Voltaje de funcionamiento 12V, mínimo 10V Tiempo de detección...
  • Página 22 ● Calibración Llene el vaso con agua y compruebe si el punto de ebullición es de 100°C (212°F) ± 3%, y haga un diagnóstico inicial rápido para verificar si la herramienta funciona correctamente. Si se requieren estándares más rigurosos, debe ser devuelto a la fábrica para su reevaluación y calibración.
  • Página 23 INSTRUCCIONES ● Operación Sujete el clip de alimentación de la unidad principal a la batería de muestreo de 12V, y tenga cuidado de no conectar los polos positivo y negativo al revés o hacer un cortocircuito con el vehículo. ● Utilice el muestreador de inyección para aspirar el líquido de frenos, saque 50 ml de líquido y luego llénelo en el vaso de prueba.
  • Página 24 CONOCIMIENTO RELACIONADO CON EL LÍQUIDO DE FRENOS Valor de Punto de ebullición en Punto de ebullición en Tipos referencia seco (Líquido de húmedo (Líquido de del punto de frenos nuevo) frenos en uso) ebullición del líquido de 205 ° C/401 ° F 140 °...
  • Página 25 Conocimien- ● Especificaciones y componentes del líquido de frenos to relaciona- do con el DOT3 DOT4 DOT4+ DOT5.1 DOT5 líquido de Aceite base Aceite de frenos Polialquileno Glicoléter,PAG (Ingredientes silicona compatibles) Éster de Ésteres de Glicol Aditivos Borato Dietilenglicol Punto de ebullición 205 °...
  • Página 26 protectora y acidificará el líquido de frenos. También producirá iones de cobre, que causarán corrosión metálica y generarán lodos, lo que finalmente obstruirá el cilindro maestro y el subcilindro del sistema de frenos y dañará el ABS. Por qué el ●...
  • Página 27 INTERFAZ DE PANTALLA Y DESCRIPCIÓN Interfaz de ● Después de que el clip de alimentación esté conectado inicio correctamente, la interfaz de inicio aparecerá en la pantalla. Presione la tecla “T” para cambiar los modos o presione la tecla “S” para seleccionar y entrar en este modo. Como se muestra en la figura a continuación: Modo Después de ingresar al modo “NORMAL”, puede usar la tecla...
  • Página 28 ● En el modo NORMAL, cuando se muestra la página de prepa- ración, presione y mantenga presionada la tecla “S”, la barra de progreso comienza a leer y el TMP muestra el valor de temperatura en vivo al mismo tiempo; después de que la barra de progreso esté...
  • Página 29 ● Una vez confirmado el tipo de fluido, presione la tecla “S” para ingresar a la página de preparación en el modo de marca. Esta página mostrará los puntos de ebullición en seco y en húmedo, el voltaje de la batería y la temperatura en vivo. Como se muestra en la figura a continuación: ●...
  • Página 30 SERVICIO DE MANTENIMIENTO Nuestros productos están hechos de materiales duraderos, e insistimos en un proceso de producción perfecto. Cada producto sale de la fábrica después de 35 procedimientos y 12 veces de pruebas y trabajos de inspección, lo que garantiza que cada producto tenga una excelente calidad y rendimiento.
  • Página 31 Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas responsabili en este manual, AUTOOL se reserva el derecho de modificar este manual y la propia máquina sin previo aviso. La apariencia física y el color pueden diferir de lo que se muestra en el manual, consulte el producto real.
  • Página 32 SERVICIO DE DEVOLUCIÓN Y CAMBIO Si usted es un usuario de AUTOOL y no está satisfecho con ● Devolución & los productos AUTOOL comprados en la plataforma de Cambio compras autorizada en línea y en los distribuidores autoriza- dos fuera de línea, puede devolver los productos dentro de los siete días a partir de la fecha de recepción;...
  • Página 33 目 录 版权信息 ......................31 版权 ......................... 31 注册商标......................31 注意事项 ......................32 警告......................... 32 相关文件须知 ....................32 产品简介 ......................33 产品参数......................33 主要特点......................33 保养及校正 ...................... 33 产品结构 ......................34 结构图 ......................34 操作说明 ......................35 取样作业......................35 测试作业......................35 制动液相关知识...
  • Página 34 维修保养服务 ..................... 41 维修保养......................41 保修服务 ......................42 保修方式......................42 声明 ......................... 42 退换货服务 ......................43 退换货 ......................43...
  • Página 35 版权信息 版权所有! 未征得深圳市偶然科技有限公司的书面同意, 任何公 版权 ● 司或个人不得以任何形式 (电子、 机械、 影印、 录制或其他形式) 对本说明书进行复制和备份。 本手册专为偶然公司产品的使用 而计, 对于将之用于指导其他设备操作而导致的各种后果, 本公 司不承担任何责任。 因使用者个人或第三方的意外事故, 滥用、 误用该设备, 擅自更 ● 改, 或修理该设备, 或未按偶然公司的操作与保养要求而导致设 备损坏、 遗失所产生的费用及开支等, 偶然公司及其分支机构不 承担任何责任。 正式声明: 本说明书所提及之其他产品名称, 目的在于说明该设 ● 备如何使用, 其注册商标所有权仍属原公司。 本设备供专业技术人员或维修人员使用。 ● 注册商标 偶 然公司已在中国 及 海 外若 干国家 进 行了商标 注 册, 其 标 志 为   ...
  • Página 36 注意事项 警告 在使用产品前, 请注意以下操作: 作业时请配带护目镜, 注意避免制动液溅入眼睛; 烧杯中无足够液体时, 请勿测试 (测试棒空烧易损坏) ; 测试完毕时, 测试棒与液体皆在高温下, 请勿触碰以免烫伤; 测试完毕的制动液, 结构已被破坏, 沸点也已降低, 请勿倒回油 壶使用, 影响行车安全; 测试完毕, 请将制动液倒除, 另装50ml清水测试沸点, 以便清洁 测试棒残余制动液; 如果连续测试同一个制动液样品, 数据有所不同, 乃因测试样品 煮沸过后结构改变, 属于正常现象; 本设备专业为制动液检测使用, 任何使用于其他目的所造成产品 损坏或财产损失, 一切概不负责; 本设备使用需要专业技师, 或受过训练的检修人员, 非汽车修理 人员和儿童请勿接触和使用。 本使用手册提供制动液测试器使用方式及所需的基本专业知识, 包 相关文件 须知...
  • Página 37 产品简介 产品参数 DOT3, DOT4 , DOT4+, DOT4ESP, DOT5, 适用制动液类型 DOT5.1, DOT5.1ESP, ENV4, ENV6. 湿沸点范围 140~205°C (284~401°F) ±5% 干沸点范围 160~320°C (320~608°F) ±5% 工作电压 12V, 最低10V 测试时间 16秒 工作温度范围 0~50°C 主要特点 蓄电池极性反接保护; ● 屏幕提示操作步骤, 清晰简便; ● 适用于检测不同类型制动液, 可快速准确得到制动液最低沸点, ● 同时还有官方给出的干、 湿沸点值作为判断参考; 无须使用耗材类测试条, 节省成本。 ●...
  • Página 38 产品结构 结构图 TAB按键 测试棒 OLED显示屏 START按键 护线套 气孔...
  • Página 39 操作说明 取样作业 1) 主机需要使用12V蓄电池作为工作电源。 将主机的电源夹加到12V蓄电池上, 注意正负极不要接反或者与 ● 车身短路。 2) 用注射采样器吸取制动液, 取出油量为50ml,然后倒到烧杯中 待测。 待测制动液, 应注入烧杯超过40ml刻度, 且不超过50ml。 ● 3) 将测试棒放进烧杯内, 必须确保测试棒的采样孔要浸没于制 动液中, 并将测试头内空腔内的气泡排出, 避免影响测试结果。 请勿用力摇晃, 敲击或摔落测试头 (加热棒) 以免伤及感应器及 ● 其他零件。 测试作业 测试仪的红色蓄电池夹接蓄电池的正极, 黑色蓄电池夹接蓄电池 ● 负极, 测试仪自动上电开机; 选择测量模式: 普通模式或者品牌模式; ● 选择品牌和油品类型 (DOT3\DOT4等) ; ●...
  • Página 40 制动液相关知识 制动液沸点 干沸点 (新开瓶制动液) 湿沸点 (使用中制动液) 制动液规格 参考值 205°C/401°F 140°C/284°F DOT3 DOT4 230°C/446°F 155°C/311°F 230°C/446°F 155°C/311°F DOT4+ DOT5 260°C/500°F 180°C/356°F DOT5.1 270°C/518°F 190°C/374°F DOT 4+(或称Super DOT 4 )未有标准规范, 目前有三种说法: 沸点规范比照DOT 4, 但是吸湿性能更低; ● 沸点规范比照DOT5.1, 但是低温流动性, 比照DOT 4; ● 沸点规范为300°C/195°C, 其他性能比照DOT 4。 ●...
  • Página 41 为何需要检测 制动液本质上是具腐蚀性的低温液压用水溶性液体, 并非真正 ● 制动液沸点 油品, 制动液容易吸收空气中的湿气造成沸点降低, 在制动液盘 上会因为长时间摩擦生熟, 降低沸点的制动液因吸热后更容易 沸腾产生蒸汽。 由于制动液路是密封液体系统, 不允许有空气存 在, 沸腾后的蒸汽会影响液体压力道传输, 最后造成制动失灵。 一般情况下, 每两万公里或两年内就应该更换制动液。 检测制动 ● 液沸点就是判断制动液好坏的指标, 与行车安全关系密切。 除了以上述水会降低制动液沸点, 导致气锁现象使刹车失效外, ● 还会大幅消耗油中的添加剂, 使制动液丧失保护能力, 并使制动 液酸化, 且会产生铜离子, 造成金属腐蚀, 产生油泥, 最后卡住 制动系统总泵、 分泵, 损坏ABS。 为何实际沸点 刹车卡钳典型的工作温度约在150°C ~ 200°C左右, 若在油壶口取 ●...
  • Página 42 页面展示及说明 主页 电源夹正确的连接之后, 屏幕会出现主页界面, 按 “T” 键切换模 ● 式或者按 “S” 键选择并进入该模式。 主页界面如下图所示: 普通模式 (1)进入 “NORMAL” 模式后, 可用 “T” 键来切换刹车油的油品种 ● 类 (DOT3、 DOT4、 DOT5) ; 选择好油品后, 按下 “S” 键来选择 该油品。 普通模式油品选择界面如下图所示: (2)普通模式下, 选择油品后会进入准备就绪界面, 该界面显示该 ● 油品的参考干、 湿沸点及蓄电池电压; 页面如下图所示:...
  • Página 43 (3)普通模式下, 准备就绪时, 按住 “S” 键, 进度条开始读条, 同 ● 时TMP显示实时温度值; 待进度条跑满之后 (大约16秒) , 屏幕 会显示最终测试的结果。 用户可通过测试结果判断刹车油是否 需要更换。 再次按下 “T” 键将回到开机主页。 ● 品牌模式 (1)在主页按 “T” 键选择 “BRAND” , 再按 “S” 键进入品牌选择 ● 页面; 本产品提供14种常用品牌的刹车油供用户选择, 按 “T” 键 来切换品牌, 按 “S” 键进入该品牌。 品牌选择页如下图所示: (2)选好品牌后,...
  • Página 44 (3)选好油品后, 按下 “S” 键进入品牌模式下的准备就绪页面, 该 ● 页面给出了该油品的干、 湿沸点, 蓄电池电压以及实时温度, 准 备就绪。 页面如下图所示: (4)进入准备就绪页面后, 按住 “S” 键; 进度条开始读条, 实时温 ● 度开始上升; 带读条结束后, 屏幕上给出测试结果, 用户可以参 考测试结果。 测试结束页面如下: 测试结束后, 按下 “T” 键, 将回到主页 ●...
  • Página 45 维修保养服务 您所拥有的AUTOOL产品选用持久耐用的材料, AUTOOL坚持精益求 精的生产工艺, 每一件产品出厂都经过35道工序及12次质检工作, 从 而确保每一件产品都拥有卓越的品质及性能。 所以您的AUTOOL产 品值得您定期维护保养, 使其将能够长期稳定地工作。 维护保养是为了保持产品性能和外观, 我们建议您仔细阅读以下产 维修保养 品保养指南: 注意不要将产品与粗糙表面摩擦或揉搓产品, 特别是钣金外壳。 ● 对产品中需要紧固和连接的部位经常进行检查, 如发现松动应及 ● 时紧固, 以保证产品的安全运行。 对与各种化学介质接触的产品 外部和内部零件要经常进行除锈、 喷漆等防腐处理, 以提高产品 的抗腐蚀能力, 延长产品的使用寿命。 遵守安全操作规程, 不超负荷使用产品。 产品的安全防护装置齐 ● 全可靠, 及时消除不安全因素。 电路部分彻底检查, 老化电线要 及时更换。 定期清洗和更换易耗部件; 调整各部位配合间隙和更换磨损 (已...
  • Página 46 AUTOOL主机自客户签收日起享有3年保修期。 其所含附件自客户签 收日起享有1年保修期。 根据具体的故障情况对产品进行免费修理或更换; 保修方式 ● 我方保证所有更换的部件、 附件或产品都是全新; ● 在客户收到产品90天内出现故障同时提供视频和图片, 我方承 ● 担运费并免费提供相应配件给客户更换。 收到产品超过90天, 客 户承担相应的费用, 我方免费提供配件给客户更换; 以下情况不在免费保修范围: 非正规渠道购买AUTOOL的产品; ● 未按产品说明书要求使用和维护造成的损坏; ● 在AUTOOL, 我们为精湛的设计和卓越的服务感到自豪。 我们很乐 意为您提供更多的支持或服务。 偶然公司保留更改产品设计与规格的权利, 届时恕不另行通知。 实 声明 物外观与颜色可能与说明书中显示的有差别, 请以实物为准。 我们 已尽最大努力力求使书中所有描述准确, 但仍难免有不妥之处。 如 有疑问, 请联系经销商或偶然售后服务中心。 本公司对产品拥有最 终解释权, 不承担任何因误解而产生的后果。...
  • Página 47 退换货服务 退换货 如 果 您 对从 线 上 授 权 购 物 平台和 线 下 授 权 经 销 商 所 购 买 的 ● AUTOOL产品不满意, 根据 《AUTOOL全球销售条款》 , 您可以自 收到产品之日起七日内退货; 或者在产品交付之日起的30日内调 换等值的其他产品。 退回及调换的产品必须处于完全可销售状态, 并附上相关销售单 ● 单据, 所有相关配件、 纸质发票 (如有) 。...