Daikin RXYSA8AMY1B Manual De Instalación Y Funcionamiento
Daikin RXYSA8AMY1B Manual De Instalación Y Funcionamiento

Daikin RXYSA8AMY1B Manual De Instalación Y Funcionamiento

Sistema de aire acondicionado vrv 5

Enlaces rápidos

Manual de instalación y
funcionamiento
Sistema de aire acondicionado VRV 5-S
RXYSA8AMY1B
Manual de instalación y funcionamiento
RXYSA10AMY1B
Español
Sistema de aire acondicionado VRV 5-S
RXYSA12AMY1B
loading

Resumen de contenidos para Daikin RXYSA8AMY1B

  • Página 1 Manual de instalación y funcionamiento Sistema de aire acondicionado VRV 5-S RXYSA8AMY1B Manual de instalación y funcionamiento RXYSA10AMY1B Español Sistema de aire acondicionado VRV 5-S RXYSA12AMY1B...
  • Página 2 [mm] — ≥100 A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100 B, E — ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 — ≥500 D, E — ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D — ≥100 ≥1000 B, D, E <H ≤½H ≥250...
  • Página 3 Lowest underground floor All other floors No safety measure No safety measure Alarm + shut-off valve [SV unit] NOT allowed Alarm + natural ventilation m [kg] m [kg] [m²] [m²] m [kg] Lowest underground floor All other floors m [kg] Lowest underground floor All other floors No safety measure...
  • Página 4 Tabla de contenidos 8.2.9 Síntoma: Ruido en las unidades de aire Tabla de contenidos acondicionado (unidad interior)........18 8.2.10 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior)..18 8.2.11 Síntoma: Ruido en las unidades de aire 1 Acerca de este documento acondicionado (unidad exterior)........
  • Página 5 Modo 2: ajustes en la obra.......... 46 18.1.8 Ajustes de campo de la unidad interior....... 47 La última revisión de la documentación suministrada está publicada en el sitio web regional de Daikin y está disponible a través de su 19 Puesta en marcha distribuidor. 19.1 Precauciones durante la puesta en marcha ......
  • Página 6 2 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Las concentraciones de refrigerante excesivas en una ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. estancia cerrada, pueden provocar la falta de oxígeno. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪...
  • Página 7 2 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Carga de refrigerante (consulte "16 Carga de ADVERTENCIA refrigerante" [ 4  38]) ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ADVERTENCIA ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO ▪...
  • Página 8 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones Solución de averías (consulte "22 Solución de que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por problemas" [ 4  52]) ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que SOLO las ADVERTENCIA realice personal autorizado.
  • Página 9 ADVERTENCIA aplicados, cumplan con las Para evitar descargas eléctricas o instrucciones que aparecen en Daikin incendios: (incluidos todos los documentos que ▪ NO lave con agua la unidad. se enumeran en "Conjunto de ▪...
  • Página 10 3 Instrucciones de seguridad para el usuario interior de la unidad podrían poner en PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con peligro la salud de las personas el ventilador. hipersensibles a dichas sustancias. Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en marcha. PRECAUCIÓN Asegúrese de DESCONECTAR el No es saludable que se exponga frente...
  • Página 11 4 Acerca del sistema Solución de averías (consulte "8 Solución de ADVERTENCIA problemas" [ 4  15]) El aparato debe almacenarse en una ADVERTENCIA habitación en la que no haya fuentes Detenga la unidad y de ignición funcionando continuamente DESCONÉCTELA de la red eléctrica (ejemplo: llamas, un aparato a gas si ocurre algo inusual (olor a funcionando o un calentador eléctrico...
  • Página 12 5 Interfaz de usuario ADVERTENCIA Funcionamiento La unidad está equipada con un sistema de detección de fugas de refrigerante para seguridad. Rango de funcionamiento Para ser eficaz, la unidad DEBE recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en Utilice el sistema dentro de los siguientes rangos de temperatura y los breves periodos de mantenimiento.
  • Página 13 6 Funcionamiento Descongelación Refrigeración Calefacción Solo ventilador Durante el funcionamiento de calefacción, la congelación del     serpentín refrigerado por aire de la unidad exterior aumenta con el tiempo, lo que hace que la transferencia de energía a la unidad exterior se restrinja.
  • Página 14 6 Funcionamiento Resultado: La lámpara de funcionamiento se apaga y el sistema se Refrigeración Calefacción detiene. ▪ Cuando la temperatura de la ▪ Al ponerse en marcha. habitación es inferior a la AVISO ▪ Cuando la temperatura de la temperatura fijada. Tras detener la unidad, no la desconecte de la fuente de habitación es superior a la alimentación inmediatamente;...
  • Página 15 7 Mantenimiento y servicio técnico Solo la interfaz de usuario maestra puede seleccionar el modo de Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar calefacción refrigeración (configuración maestra para fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación vigente. refrigeración/calefacción). Póngase en contacto con su instalador para obtener más información.
  • Página 16 8 Solución de problemas El sistema DEBE ser reparado por un técnico de mantenimiento Fallo de Medida cualificado. funcionamiento Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, ▪ Compruebe que la entrada o salida de pero la refrigeración o aire de la unidad exterior o interior no la Si actúa con frecuencia un dispositivo DESCONECTE el calefacción es...
  • Página 17 8 Solución de problemas Código Contenido Código Contenido principal principal Avería del termistor del intercambiador de calor Unidad exterior de transmisión: Inverter: Avería de (interior) transmisión de INV Avería del termistor del intercambiador de calor Tensión de suministro eléctrico INV desequilibrada (interior, gas) Avería del termistor de la aleta Avería del termistor de aire de aspiración (interior)
  • Página 18 8 Solución de problemas 8.2.2 Síntoma: No se puede conmutar entre 8.2.8 Síntoma: En la interfaz de usuario aparece refrigeración y calefacción "U4" o "U5" y se detiene, pero se reinicia tras unos minutos ▪ Si en la pantalla aparece (conmutación de bajo control Esto es debido a que la interfaz de usuario tiene interferencias de centralizado), se está...
  • Página 19 9 Reubicación 8.2.15 Síntoma: El compresor de la unidad Reubicación exterior no se detiene tras realizarse una Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la operación de calefacción corta unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo Esto se produce para evitar que quede refrigerante en el compresor.
  • Página 20 12 Acerca de las unidades y las opciones 8 HP 10+12 HP Acerca de las unidades y las opciones 12.1 Acerca de la unidad exterior Este manual de instalación trata sobre el VRV 5-S,sistema de bomba de calor con control total Inverter. Estas unidades están diseñadas para ser instaladas en exteriores y utilizadas en aplicaciones con bomba de calor aire-aire.
  • Página 21 13 Requisitos especiales para unidades con R32 Requisitos para la tubería AVISO ▪ Las tuberías deben montarse protegerse PRECAUCIÓN adecuadamente frente a daños físicos. tubería DEBE instalarse acuerdo ▪ Mantenga las tuberías de instalación al mínimo. instrucciones que se proporcionan en "15 Instalación de la tubería" ...
  • Página 22 13 Requisitos especiales para unidades con R32 Contains fluorinated greenhouse gases GWP: xxx OTRAS PLANTAS GWP × kg 1000 Carga total=Carga de fábrica +carga adicional El valor de carga de fábrica se puede encontrar en la placa identificativa. El valor R (refrigerante adicional que debe cargarse) se calcula PLANTA SUBTERRÁNEA MÁS BAJA "16.2 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional" [ 4  38].
  • Página 23 13 Requisitos especiales para unidades con R32 NOT allowed (NO permitida) Alarm + shut-off valve [SV unit] OR Alarm + natural ventilation (=Alarma + válvula de cierre [unidad SV] O Alarma + ventilación natural) 13.3.1 Descripción general: diagrama de flujo Procedimiento para comprobar la medida de protección necesaria para la unidad interior...
  • Página 24 13 Requisitos especiales para unidades con R32 de seguridad. Para instalar el controlador remoto, consulte el sobre la configuración del modo de funcionamiento del controlador manual de instalación y funcionamiento que viene con el controlador remoto y sus funciones, consulte la guía de referencia del usuario y remoto.
  • Página 25 13 Requisitos especiales para unidades con R32 Paso  2: utilice el gráfico o la tabla de abajo para calcular la carga 3 En caso de dos controladores remotos compatibles con el total de refrigerante: sistema de seguridad R32, al menos un controlador remoto debe estar en la misma habitación en la que esté...
  • Página 26 13 Requisitos especiales para unidades con R32 Para la abertura inferior: Esto es posible gracias a las válvulas de cierre de la unidad SV. La máxima cantidad de refrigerante que puede escapar en caso de ▪ No es una abertura hacia el exterior fuga se determina mediante la longitud de tubería y el tamaño del ▪...
  • Página 27 13 Requisitos especiales para unidades con R32 De dos a cinco unidades interiores conectadas a un solo puerto ▪ Divida la capacidad interior en dos puertos de tubería de de tubería de ramificación, 90 m después de la primera ramificación independientes. ramificación de refrigerante (aumento de la tubería de líquido, ▪...
  • Página 28 13 Requisitos especiales para unidades con R32 13.4.5 Descripción general: diagrama de flujo §13.4.1 §13.4.2 §13.4.3 §13.4.4 Sin medidas Alarma Ventilación natural Válvulas de cierre de seguridad Seleccione la unidad SV. Calcule la superficie total de la habitación Realice los ajustes de campo en la (= superficie total del espacio con ventilación unidad interior en consecuencia.
  • Página 29 14 Instalación de la unidad 13.5 Combinaciones de medidas de INFORMACIÓN El nivel de presión sonora es inferior a 70 dBA. seguridad ▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee Es posible combinar unidades interiores con distintas medidas de ninguna abertura de ventilación.
  • Página 30 –5°C durante 5 días o más, con unos niveles de humedad relativa superiores al 4× M12 95%, se recomienda utilizar una gama Daikin diseñada específicamente para tal aplicación y/o ponerse en contacto con el distribuidor local para obtener más información.
  • Página 31 15 Instalación de la tubería 5 Apriete los cables. 14.3.2 Cómo instalar la unidad exterior 4× M12 Instalación de la tubería 14.3.3 Para proporcionar drenaje AVISO PRECAUCIÓN Consulte las "2  Instrucciones de seguridad específicas Si los orificios de drenaje de la unidad exterior están instalador" ...
  • Página 32 15 Instalación de la tubería 15.1.3 Aislamiento de la tubería de agua Índice de capacidad Diámetro exterior de la tubería [mm] de la unidad interior Tubería de gas Tubería de líquido ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: <150 15,9 ▪...
  • Página 33 15 Instalación de la tubería 15.1.5 Selección de kits de ramificación de refrigerante Refnets de refrigerante Para obtener un ejemplo de tubería, consulte "15.1.4  Cómo tubería" [ 4  32]. seleccionar el tamaño de la ▪ Si utiliza juntas Refnet en la primera ramificación, empezando por la unidad exterior, elija c de las siguientes opciones, en función de la capacidad de la unidad exterior (por ejemplo: junta Refnet c).
  • Página 34 15 Instalación de la tubería Pares de apriete 15.2 Conexión de las tuberías de refrigerante Tamaño de Par de apriete [N•m] la válvula de Cuerpo de la Llave Conexión de cierre [mm] 15.2.1 Utilización de la válvula de cierre y de la válvula hexagonal servicio...
  • Página 35 15 Instalación de la tubería 1 Haga lo siguiente: ADVERTENCIA ▪ Retire la tapa de servicio. Consulte "14.2.1  Para abrir la exterior" [ 4  30]. unidad ▪ Extraiga la placa de admisión de la tubería (a) con el tornillo (b). NUNCA retire tuberías pinzadas mediante soldadura. Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
  • Página 36 15 Instalación de la tubería 15.2.5 Conexión del kit de ramificación de AVISO refrigerante Al soldar: Primero suelde la tubería del lado de líquido, y a continuación, la tubería del lado de gas. Introduzca el Para la instalación del kit de ramificación de refrigerante, consulte el electrodo desde la parte delantera de la unidad y el manual de instalación suministrado con el kit.
  • Página 37 15 Instalación de la tubería 15.3.4 Aislamiento de las tuberías de refrigerante AVISO Las unidades interiores también deben someterse a Tras finalizar la prueba de fugas y la deshumidificación por vacío, pruebas de fugas y vacío. Mantenga también cualquier deberá aislar las tuberías. Para hacerlo, tenga en cuenta los posible válvula (suministro independiente) de tubería de siguientes puntos: obra abierta.
  • Página 38 16 Carga de refrigerante 8 Selle todos los espacios para evitar que nieve y pequeños AVISO animales entren en el sistema. Antes de comenzar los procedimientos de carga, compruebe si la indicación en la pantalla de 7 segmentos de la PCB A1P de la unidad exterior es como de costumbre (consulte "18.1.3 ...
  • Página 39 16 Carga de refrigerante p < p > INFORMACIÓN Para el ajuste de carga final en el laboratorio de pruebas, consulte a su distribuidor local. INFORMACIÓN Anote la cantidad de refrigerante adicional que se ha calculado aquí, para ¡ut8ilizarla posteriormente en la etiqueta de carga de refrigerante adicional.
  • Página 40 16 Carga de refrigerante 16.4 Códigos de error al cargar p < p > refrigerante INFORMACIÓN Si ocurre una avería, el código de error se muestra en la pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior y en la interfaz de usuario de la unidad interior. Si ocurre una avería: cierre la válvula A inmediatamente.
  • Página 41 17 Instalación eléctrica 3 Cargue refrigerante. Componente Unidad exterior 4 Compruebe si hay fugas de refrigerante después de la carga RXYSA8 RXYSA10 RXYSA12 (consulte arriba). Cable de Tensión 220-240 V interconexión Tamaño Utilice solamente un cable del cable armonizado que proporcione Instalación eléctrica aislamiento doble y que sea adecuado para la tensión...
  • Página 42 17 Instalación eléctrica Utilice el conductor del cable envainado (2 hilos) (sin Tipo de cable Método de instalación polaridad) Cable de núcleo único Placa de terminales (suministro independiente) Nota: El cable de interconexión F1/F2 interior DEBE estar blindado: Cable conductor ▪ 8 HP: el blindaje está conectado a tierra (solo en el lado de la trenzado con unidad exterior del cable) mediante el tornillo intermedio en el conexión de tipo...
  • Página 43 17 Instalación eléctrica Cable de interconexión Requisitos de conexión de salida exterior Cable de suministro eléctrico Tensión 220~240 V Brida de sujeción Corriente máxima 0,5 A ADVERTENCIA Tamaño del cable Utilice solamente un cable armonizado que NO pele el forro del cable exterior más abajo del punto de proporcione aislamiento doble y que sea fijación en la placa de fijación de la válvula de cierre.
  • Página 44 18 Configuración 8 HP 10-12 HP INFORMACIÓN Es importante que el instalador lea toda la información de este capítulo en el orden correcto y que el sistema de configure debidamente. 18.1 Realización de ajustes de campo 18.1.1 Acerca de la realización de ajustes de campo Para continuar con la configuración del sistema de bomba de calor VRV 5-S, es necesario realizar algunas entradas en la PCB de la...
  • Página 45 18 Configuración 2" [ 4  45] ▪ "18.1.5 Utilización del modo Acceso Acción supervisión" [ 4  45] ▪ "18.1.6 Modo 1: ajustes de Modo 2 ▪ Pulse durante menos cinco segundos. obra" [ 4  46] ▪ "18.1.7 Modo 2: ajustes en la La indicación de la pantalla de 7 segmentos cambia a: 18.1.2 Componentes del ajuste de campo...
  • Página 46 18 Configuración [2‑20] [1‑1] Descripción Carga manual de refrigerante adicional/comprobación de conexión La unidad no está funcionando actualmente entre la unidad SV y la unidad interior con restricciones de funcionamiento sonoro bajo. [2‑20] Descripción La unidad está funcionando actualmente con 0 (valor por Carga manual de refrigerante adicional restricciones de funcionamiento sonoro bajo.
  • Página 47 Daikin Business Tensión de alimentación Portal (autenticación necesaria). Compruebe la tensión de alimentación del panel de La lista de control general para la puesta en marcha alimentación local.
  • Página 48 19 Puesta en marcha Fusibles, interruptores automáticos o dispositivos de 19.3 Lista de comprobación durante la protección puesta en marcha Compruebe que los fusibles, interruptores automáticos u otros dispositivos de protección instalados localmente son Cómo realizar una prueba de funcionamiento de la unidad tamaño tipo especificados...
  • Página 49 19 Puesta en marcha INFORMACIÓN Ejecución Descripción ▪ Pueden transcurrir 10 minutos hasta que el estado del Ejecución anómala Ejecución anómala: indicación del código de refrigerante sea uniforme antes de que arranque el funcionamiento errático en la pantalla de 7 compresor.
  • Página 50 20 Entrega al usuario Resultado: La prueba de funcionamiento se lleva a cabo Si se conecta el cableado entre dos unidades SV distintas de forma automáticamente, la pantalla de la unidad exterior mostrará " " y incorrecta, no será posible detectar un fallo de conexión durante la la indicación "prueba de funcionamiento"...
  • Página 51 21 Mantenimiento y servicio técnico ▪ Intercambiador de calor PELIGRO: RIESGO QUEMADURAS/ ABRASAMIENTO El intercambiador de calor de la unidad exterior puede obstruirse debido al polvo, la suciedad, hojas, etc. Se recomienda limpiarlo ADVERTENCIA una vez al año. Un intercambiador de calor obstruido puede Antes de comenzar a trabajar en los sistemas que provocar una presión demasiado alta o demasiado baja lo que contengan refrigerante inflamable, es necesario realizar...
  • Página 52 22 Solución de problemas El suministro eléctrico del sistema debe estar apagado para realizar Solución de problemas el mantenimiento. PRECAUCIÓN 21.4 Etiqueta de servicio y Consulte las "2  Instrucciones de seguridad específicas mantenimiento de la unidad SV instalador" [ 4  5] para asegurarse de que la solución para el de problemas cumple con todas las normativas de seguridad.
  • Página 53 22 Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principal secundari Avería del sensor de R32 en una de las unidades Compruebe la conexión en la PCB o el actuador. interiores El sistema continuará funcionando, pero la unidad interior en cuestión dejará de funcionar. Consulte el manual de servicio para obtener información detallada.
  • Página 54 22 Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principal secundari Funcionamiento errático de la válvula de Compruebe la conexión en la PCB o el actuador. expansión electrónica (intercambiador de calor) (Y1E) – PCB principal (X21A) Funcionamiento errático de la válvula de Compruebe la conexión en la PCB o el actuador.
  • Página 55 22 Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principal secundari Unidad exterior de transmisión: Inverter: Compruebe la conexión. Problema con la transmisión INV1 - PCB principal (X20A, X28A, X40A) Unidad exterior de transmisión: Inverter: Compruebe la conexión. Problema con la transmisión FAN1 - PCB principal (X20A, X28A, X40A) Unidad exterior de transmisión: Inverter: Compruebe la conexión.
  • Página 56 22 Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principal secundari Incompatibilidad entre la ruta de cableado y la Se ha detectado un problema durante la ruta de la tubería durante la prueba de comprobación de conexión entre la unidad SV funcionamiento (consulte "19.6 Cómo realizar una prueba de...
  • Página 57 Controlador remoto en modo normal y modo de solo ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más alarma recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). Controlador remoto en modo supervisor (obligatorio en ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más...
  • Página 58 24 Datos técnicos B1=>B2 (B1) Si no existe riesgo de goteo por drenaje y Diagrama de tubería: 10+12 HP congelación entre las unidades superiores e inferiores… (B2) No es necesario instalar un tejado, pero selle el espacio entre las unidades superiores e inferiores para evitar que el aire descargado vuelva al lado de aspiración a través de la parte inferior de la unidad.
  • Página 59 24 Datos técnicos Consulte el manual de instalación o servicio para saber cómo Q1DI Interruptor automático de fugas a tierra (suministro utilizar los pulsadores BS1~BS3 y los interruptores independiente) DS1~DS2. Termistor (aire) No haga funcionar el equipo cortocircuitando el dispositivo de Termistor (acumulador de aspiración) protección S1PH.
  • Página 60 4P752781-1 B 00000001 4P752781-1B 2024.02...

Este manual también es adecuado para:

Rxysa10amy1bRxysa12amy1b