ITALIANO
La funzione di chiamata al piano può essere ottenuta alimentando il dispositivo Sch. 9854/53
con una tensione alternata oppure continua.
NOTA: L'alimentazione con tensione alternata può provocare ronzio sul canale di
conversazione, in modo particolare su impianti con distanze elevate. In tal
caso sostituire l'alimentazione in alternata con l'alimentazione in continua.
ENGLISH
The call at fl oor function can be obtained powering the Ref. 9854/53 device with an ac
or dc voltage.
NOTE: The AC power supply may cause buzzing on the conversation channel in
particular in the case of systems over high distances. In this case, replace the
AC power supply with a DC power supply.
FRANÇAIS
La fonction d'appel palier peut être obtenue en alimentant le dispositif Réf. 9854/53
avec une tension alternée ou continue.
REMARQUE: L'alimentation en tension alternée peut provoquer un bourdonnement
sur le canal de conversation, en particulier sur les installations avec de
grandes distances. Dans ce cas, remplacer l'alimentation en tension
alternée par une alimentation en tension continue.
ESPAÑOL
La función de llamada al piso se puede obtener alimentando el dispositivo Ref. 9854/53
con tensión alterna o continua.
NOTA: La alimentación con tensión alterna puede provocar un zumbido en el canal
de conversación, especialmente en instalaciones con grandes distancias. En
ese caso, cambiar la alimentación de alterna a continua.
DEUTSCH
Die Etagenruffunktion wird erreicht, indem die Vorrichtung BN 9854/53 mit Wechsel-
oder Gleichspannung versorgt wird.
HINWEIS: Die Versorgung mit Wechselspannung kann ein Summen auf dem
Sprechkreis
hervorrufen,
insbesondere
Entfernungen. In diesem Falle die Wechselspannung durch Gleichspannung
ersetzen.
4
1 - AI CITOFONI SUCCESSIVI
TO THE FOLLOWING HOUSE PHONES
AUX POSTES D'APPARTEMENT SUIVANTS
A LOS TELÉFONOS SIGUIENTES
ZU DEN NACHFOLGENDEN HAUSTELEFONEN
2 - CITOFONI Mod. 1131-1132-1133
HOUSE PHONES Mod. 1131-1132-1133
POSTES Mod. 1131-1132-1133
TELÉFONOS Mod. 1131-1132-1133
HAUSTELEFONE Mod. 1131-1132-1133
3 - PULSANTE DI CHIAMATA AL PIANO
CALL AT FLOOR BUTTON
TOUCHE D'APPEL PALIER
BOTÓN DE LLAMADA AL PISO
ETAGENRUFTASTER
4 - ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTADOR
NETZGERÄT
5 - SERRATURA ELETTRICA
ELECTRIC LOCK
SERRURE ÉLECTRIQUE
CERRADURA ELÉCTRICA
ELEKTRISCHES SCHLOß
6 - APERTURA SERRATURA
LOCK OPENING
OUVERTURE SERRURE
ABERTURA CERRADURA
TÜRÖFFNER
7 - RETE
MAINS
RESEAU
RED
NETZ
8 - DISPOSITIVO ADDIZIONALE PER CHIAMATA AL PIANO
ADD-ON DEVICE FOR CALL AT FLOOR
DISPOSITIF ADDITIONNEL POUR APPEL PALIER
DISPOSITIVO ADICIONAL PARA LLAMADA AL PISO
bei
Anlagen
mit
großen
ZUSATZVORRICHTUNG FÜR ETAGENRUF
9 - PULSANTIERA E POSTO ESTERNO Sch. 5150/500 O Sch. 824/500 PER KOMBI
PUSH BUTTON PANEL AND LOUDSPEAKING UNIT Ref. 5150/500 OR 824/500 FOR KOMBI
PLAQUE DE RUE ET MICRO-HP Réf. 5150/500 OU 824/500 POUR KOMBI
PLACA DE PULSADORES Y PUESTO EXTERIOR Ref. 5150/500 O 824/500 PARA KOMBI
TÜRSTATION UND SPRECHEINSATZ BN 5150/500 ODER 824/500 FÜR KOMBI
DS1131-003B
DS1131-003B
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CON TENSIONE ALTERNATA
CONNECTION DIAGRAMS WITH AC VOLTAGE
SCHÉMA DE BRANCHEMENT AVEC TENSION ALTERNÉE
ESQUEMA DE CONEXIÓN CON TENSIÓN ALTERNA
ANSCHLUßPLAN MIT WECHSELSPANNUNG
2
8
3
7
Sch.786/1-28VA
Sch.786/14-28VA
Sch.786/38-38VA
4
SC101-1069A
1
9
6
5
5