Página 2
ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prestare attenzione quando si avvia o si arresta l'esercizio. Usare il corrimano ogni volta che è possibile. Aggrapparsi al Leggere attentamente l'intero manuale prima di assemblare o corrimano quando si corre a velocità molto bassa. Non utilizzare l'unità.
Página 3
ISTRUZIONI PER L'USO ENTITÀ DELLA FORNITURA, SINGOLE PARTI E STRUMENTI Descrizione Pezzo Descrizione Pezzo M8x16 mm. Vite Lubrificante Rondella φ8.2 Chiave di sicurezza Manopola M8 Chiave a brugola Manopola M12 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Prima di iniziare il montaggio del tapis roulant, verificare che siano presenti tutti i componenti specificati. Alcune delle fasi di montaggio richiedono un sollevamento pesante.
Página 4
ISTRUZIONI PER L'USO FASE 2: ripiegare le maniglie. Utilizzare le viti M8x16 (10) e le rondelle (9) per fissare le maniglie ai supporti anteriori come descritto nella figura seguente. FASE 3: Ripiegare la console e fissarla con i volantini M8. Inserire la chiave di sicurezza (14) sulla console, ora è possibile avviare la macchina.
Página 5
ISTRUZIONI PER L'USO DISEGNO DELL'ESPLOSIONE...
Página 6
ISTRUZIONI PER L'USO ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO Designazione Pezzo Designazione Pezzo Vite M8*10 Alloggiamento della console Scheda motore Scheda della console Cinghia motore Pulsantiera Vite φ2,5*7 Morsetto Vite φ4*16 Interruttore Tappi per maniglie destra/sinistra Vite M4*10 Sensore hand pulse Rullo anteriore Maniglia L Vite M6*40...
Página 7
ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER FUNZIONI CHIAVE Con il pulsante SPEED "-" è possibile ridurre la velocità. È possibile aumentare la velocità con il pulsante SPEED "+". Premere il pulsante "START/STOP" per avviare la corsa del tapis roulant, premerlo nuovamente per interrompere l'allenamento.
Página 8
ISTRUZIONI PER L'USO Funzionamento del computer "Programma manuale 1. Collegare il cavo di rete 2. Accendere il tapis roulant 3. Posizionare la chiave di sicurezza nel punto designato del computer. 4. Premere Start. Viene eseguito un conto alla rovescia di 5-4-3-2-1, quindi il tapis roulant si avvia. 5.
Página 9
ISTRUZIONI PER L'USO Funzione della "chiave di sicurezza Tirando la chiave di sicurezza, il tapis roulant smette di funzionare. Sul display appare la scritta SAFE e viene emesso un segnale acustico. Quando si rimette la chiave di sicurezza, il display si azzera. Durante l'esercizio, indossare sempre la chiave di sicurezza attaccata all'indumento.
Página 10
ISTRUZIONI PER L'USO PROBLEMI E RIMEDI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Il cavo di rete non è collegato Collegare il cavo di rete L'interruttore On/Off non è impostato su On Posizionare l'interruttore On/Off su On Il fusibile della casa è saltato Controllare i fusibili della casa Il cavo del longherone destro è...
Página 11
ISTRUZIONI PER L'USO PROBLEMA POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Cavo di collegamento al motore difettoso o Controllare il cavo di collegamento del motore nel ll t t Controllare la lubrificazione e la tensione del tappeto di scorrimento; escludere altre cause che Motore sovraccarico Messaggio di errore sul potrebbero frenare il nastro, come rulli difettosi o display...
Página 12
BEDIENUNGSANLEITUNG TENSIONE DEL TAPPETO DI SCORRIMENTO MANUTENZIONE / MANUTENZIONE Se il tappetino scivola o si sente un inciampo durante i singoli passi, è necessario aumentare la tensione. pulizia/manutenzione regolare aumenta durata Ruotare la vite posteriore sinistra di 1/4 di giro in senso orario. dell'apparecchio.
Página 13
BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSINWEISE 6. Halten Sie alle hängenden Kleidungsstücke und Handtücher vom laufenden Band fern. Sollte ein Gegenstand stecken Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie bleiben, schalten Sie das Gerät sofort aus. das Gerät montieren oder in Betrieb nehmen. 7.
Página 14
BEDIENUNGSANLEITUNG LIEFERUMFANG, EINZELTEILE UND WERKZEUGE Beschreibung Stück Beschreibung Stück M8x16 mm. Schraube Silikonöl Unterlegscheibe φ8.2 Sicherheitsschlüssel M8 Handrad Inbusschlüssel M12 Handrad AUFBAUANLEITUNG Bevor Sie anfangen das Laufband aufzubauen, überprüfen Sie bitte, dass alle angegebenen Teile vorhanden sind. Manche der Aufbauschritte verlangen schweres Heben. Es wird empfohlen, dass Sie sich beim Aufbau dieses Produkts von einer anderen Person unterstützen lassen.
Página 15
BEDIENUNGSANLEITUNG SCHRITT 2: Klappen Sie die Handgriffe hoch. Verwenden Sie die M8x16 Schrauben (10) und die Beilegscheiben (9), um die Handgriffe, wie auf dem Bild unterhalb beschrieben, an den Frontstützen zu befestigen SCHRITT 3: Klappen Sie die Konsole hoch und befestigen diese mit den M8 Handrädern. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel (14) auf der Konsole an, jetzt können Sie die Maschine starten...
Página 18
BEDIENUNGSANLEITUNG COMPUTERBEDIENUNG TASTENFUNKTIONEN A. Mit der SPEED “-” – Taste können Sie die Geschwindigkeit verringern. B. Mit der SPEED “+” – Taste können Sie die Geschwindigkeit erhöhen C. Mit der “START/STOP”-Taste beginnt das Laufband zu laufen, mit erneutem Drücken, können Sie das Training Laufband anhalten D.
Página 19
BEDIENUNGSANLEITUNG Computerbedienung „Manuelles Programm“ 1. Stecken Sie das Netzkabel ein 2. Schalten Sie das Laufband ein 3. Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel auf die dafür vorgesehene Stelle am Computer. 4. Drücken Sie Start. Ein Count-Down läuft 5-4-3-2-1, dann startet das Laufband. 5.
Página 20
BEDIENUNGSANLEITUNG Funktion des „Sicherheitsschlüssel“ Indem Sie den Sicherheitsschlüssel ziehen, hört das Laufband auf zu laufen. SAFE erscheint auf der Anzeige und ein Warnsignal ertönt. Wenn Sie den Sicherheitsschlüssel zurückstecken, wird diese Anzeige zurückgesetzt. Tragen Sie den Sicherheitsschlüssel während des Trainings immer am Kleidungsstück befestigt. Sollten Sie während des Laufens stolpern oder ein sonstiger Unfall passieren, soll gewährleistet werden, dass das Laufband stoppt und Sie nicht verletzt werden können.
Página 21
BEDIENUNGSANLEITUNG PROBLEME UND BEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Netzkabel ist nicht einsteckt Netzkabel einstecken Der Ein/Ausschalter ist nicht auf Ein gestellt Der Ein/Ausschalter auf Ein stellen Die Haussicherung ist herausgesprungen Die Haussicherungen prüfen Das Kabel im rechten Holm ist oben- oder unten Kabelverbindung anhand Aufbauanleitung prüfen ab geschert Das Laufband lässt sich nicht...
Página 22
BEDIENUNGSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Verbindungskabel zum Motor defekt oder lose Motor-Verbindungskabel im Motorraum prüfen Schmierung und Spannung der Laufmatte prüfen; Motor überlastet sonstige Ursachen die das Band bremsen können Fehlermeldung auf Display wie defekte Rollen oder Fremdkörper ausschließen E-02 Motor defekt Motor tauschen Verbindungskabel zwischen Motor und Controller...
Página 23
BEDIENUNGSANLEITUNG Verwenden Sie nur Silikonöl, das keine Erdölkomponenten WARTUNG / INSTANDHALTUNG enthält. Ein regelmäßiges Säubern/Warten erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes. SPANNEN DER LAUFMATTE Untersuchen Sie Ihr Laufband regelmäßig und ziehen Sie lockere Sollte die Laufmatte durchrutschen oder bei einzelnen Schritten Teile gegebenenfalls nach.
Página 24
OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Do not try to turn around while standing on the treadmill and it is running. Keep your face and hands facing forward at all Read the entire manual carefully before mounting or operating times. the device. Never operate the device when someone is on it.
Página 25
OPERATING INSTRUCTIONS SCOPE OF DELIVERY, INDIVIDUAL PARTS AND TOOLS Description Piece Description Piece M8x16 mm. Screw Silicone oil Washer φ8.2 Security key M8 handwheel Allen key M12 handwheel ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before you start assembling the treadmill, please check that all the specified parts are present. Some of the assembly steps require heavy lifting.
Página 26
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 2: Fold up the handles. Use the M8x16 screws (10) and washers (9) to attach the handles to the front supports as described in the picture below. STEP 3: Fold up the console and secure it with the M8 handwheels. Insert the safety key (14) on the console, now you can start the machine.
Página 28
OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS LIST Designation Piece Designation Piece M8*10 bolt Console housing Controller board Console board Motor belt Overlay Screw φ2.5*7 Clamp Screw φ4*16 Switch Handle caps left/right M4*10 screw Hand pulse sensors Front pulley Handle L M6*40 bolt Handle R Washer φ6,5-φ13*1,5 Screw M6*55...
Página 29
OPERATING INSTRUCTIONS COMPUTER OPERATION KEY FUNCTIONS SPEED "-" button you can decrease the speed. With the SPEED "+" button you can increase the speed With the "START/STOP" button the treadmill starts to run, by pressing again, you can stop the training treadmill With the "PROGRAM"...
Página 30
OPERATING INSTRUCTIONS Computer operation "Manual program 1. Plug in the power cord 2. Turn on the treadmill 3. Place the security key on the designated spot on the computer. 4. Press Start. A countdown runs 5-4-3-2-1, then the treadmill starts. 5.
Página 31
OPERATING INSTRUCTIONS Function of the "security key By pulling the safety key, the treadmill will stop running. SAFE appears on the display and a warning signal sounds. When you put the safety key back, this display is reset. Always wear the safety key attached to the garment during exercise. If you trip or have any other accident while running, it is to ensure that the treadmill stops and you cannot be injured.
Página 32
OPERATING INSTRUCTIONS PROBLEMS AND REMEDY PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY Power cord is not plugged in Plug in power cable The On/Off switch is not set to On Set the On/Off switch to On The house fuse has jumped out Check the house fuses The cable in the right tie bar is sheared off at the Check cable connection according to assembly top or bottom...
Página 33
OPERATING INSTRUCTIONS PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY Connection cable to motor defective or loose Check engine connection cable in engine Check lubrication and tension of the running mat; Motor overloaded rule out other causes that could brake the belt, such as defective rollers or foreign objects. Error message on display E-02 Motor defective...
Página 34
OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE / SERVICING TENSIONING THE RUNNING MAT Regular cleaning/maintenance increases the service life of your If the running mat slips or you feel a faltering during individual device. steps, it is necessary to increase the tension. Inspect your treadmill regularly and tighten loose parts if Turn the left rear screw 1/4 turn clockwise.
Página 35
INTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA CAPACITACIÓN Lea atentamente todo este manual antes de montar o utilizar el PRECAUCIÓN Antes de comenzar su entrenamiento, consulte a su dispositivo. médico. Esto es especialmente importante para los usuarios con Utilice el dispositivo únicamente como se describe en las problemas de salud existentes.
Página 36
INTRUCCIONES DE USO PIEZAS Y HERRAMIENTAS SUMINISTRADAS Descripción Piezas Descripción Piezas Tornillo M8x16 mm Lubricante Arandela φ8.2 Llave de seguridad Pasador M8 Llave Allen Pasador M12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de iniciar el montaje de la cinta, compruebe que están presentes todos los componentes especificados. Algunos de los pasos de montaje requieren levantar objetos pesados.
Página 37
INTRUCCIONES DE USO FASE 2: Utilice los tornillos M8x16 (10) y las arandelas (9) para fijar las empuñaduras a los soportes frontales, tal como se describe en la figura siguiente. FASE 3: Pliegue la consola y fíjela con los pasadores M8. Inserte la llave de seguridad (14) en la consola, ahora puede encender la cinta de correr.
Página 38
INTRUCCIONES DE USO DIBUJO DEL DESPIECE...
Página 39
INTRUCCIONES DE USO LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Piezas Descripción Piezas Tornillo M8*10 Carcasa de la consola Tarjeta motor Placa de la consola Correa motor Pulsantiera Tornillo φ2,5*7 Abrazadera Tornillo φ4*16 Interruptor Tapas de asa derecha/izquierda Tornillo M4*10 Sensor de pulso de mano Rodillo delantero Empuñadura L Tornillo M6*40...
Página 40
INTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA FUNCIONES DE LAS TECLAS Puede reducir la velocidad con el botón SPEED '-'. Puede aumentar la velocidad con el botón SPEED '+'. Pulse el botón "START/STOP" para iniciar la carrera en la cinta rodante, púlselo de nuevo para detener el entrenamiento.
Página 41
INTRUCCIONES DE USO Funcionamiento de la consola “Programa manual” 1. Conecte el cable de alimentación. 2. Encienda la cinta. 3. Coloque la llave de seguridad en el lugar designado de la consola. 4. Pulse Start. Se realiza una cuenta atrás de 5-4-3-2-1 y, a continuación, la cinta se pone en marcha. 5.
Página 42
INTRUCCIONES DE USO Función de la “Llave de seguridad“ Cuando se tira de la llave de seguridad, la cinta para correr deja de funcionar. En la pantalla aparece SAFE y se emite una señal acústica. Al volver a introducir la llave de seguridad, la pantalla se reinicia. Durante el ejercicio, lleve siempre la llave de seguridad sujeta a la ropa.
Página 43
INTRUCCIONES DE USO PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cable de alimentación no está conectado. Enchufe el cable de alimentación. El interruptor On/Off no está en On. Ponga el interruptor On/Off en On. Se ha fundido el fusible de la casa. Compruebe los fusibles de la casa.
Página 44
INTRUCCIONES DE USO Elementos de amortiguación desgastados. Sustituir los elementos de amortiguación. Puente de desplazamiento roto. Sustituir el puente de desplazamiento. Consola defectuosa. Sustituir consola. Mensaje de error en Sustituir el transformador en el compartimento del Transformador defectuoso pantalla E-01. motor.
Página 45
INTRUCCIONES DE USO Compruebe si la fuente de alimentación está Tensión de entrada demasiado baja. afectada. Mensaje de error en pantalla E-06. Sustituir el controlador en el compartimento del Controlador defectuoso. motor. La llave de seguridad de parada de emergencia no Retire y vuelva a colocar la llave de seguridad de está...
Página 46
INTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO / REVISIÓN TENSIÓN DEL TAPIZ DE CARRERA Una limpieza/mantenimiento regulares aumentan la vida útil del Si el tapiz de carrera resbala o se siente vacilación durante los aparato. pasos iniciales, se debe aumentar la tensión. Inspeccione la cinta de correr con regularidad y apriete las piezas sueltas si es necesario.