Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CS 1410TXME/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Candy CS 1410TXME/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CS 1410TXME/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2  ...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Página 4 Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 5 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 10 Caricare massimo propria 4. CONSIGLI PRATICI lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 11 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 12 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 14 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 15 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò l Premere per avviare il ciclo impostato con avvenisse la macchina potrebbe non la manopola programmi.
  • Página 16 l - AQUAPLUS impostare partenza ritardata procedere nel seguente modo: l Questa opzione (disponibile solo in alcuni programmi) permette di lavare la biancheria - Impostare il programma desiderato. in una maggior quantità d'acqua e ciò, con - Premere il pulsante una prima volta per la nuova azione combinata di cicli di attivarlo (sul display viene visualizzato rotazione del cesto con carico e scarico...
  • Página 17 l Questa opzione permette di scegliere Un sovradosaggio di detersivo può tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a causare un'eccessiva formazione di seconda del grado di sporco dei tessuti, schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva modificando la durata del programma presenza di schiuma, può...
  • Página 18 l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/ Questa opzione deve essere selezionata PAUSA, inizialmente la spia lampeggia prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. AVVIO SMART TOUCH Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà...
  • Página 19 Wi-Fi, fare riferimento alla sezione "Download" sito - riconosce la presenza di schiuma, http://simplyfiservice.candy-hoover.com. aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui; 9) SPIA VAPORE - regola il numero di giri della centrifuga (presente solo in alcuni modelli) in funzione del carico, evitando che ci Indica la selezione della relativa opzione.
  • Página 20 My Statistics – Statistiche di lavaggio e Communication). suggerimenti per un utilizzo più efficiente della macchina l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone. Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Smart Touch, esplora i menu L’App Candy simply-Fi è disponibile accedendo modalità...
  • Página 21 NOTE: Ulteriori informazioni, le F.A.Q. ed il video per una facile registrazione del Posizionare lo smartphone in modo prodotto sono disponibili su: che l’antenna NFC sul retro dello www.candysmarttouch.com/how-to stesso sia in corrispondenza del logo Smart Touch cruscotto della macchina. VOLTE SUCCESSIVE –...
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 JEANS 40° LANA/A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 SINTETICI 60° RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA DELICATI 59' 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 SPORT PLUS 39' 30°...
  • Página 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 24 biancheria di cotone resistente, a 60°C o Descrizione programmi 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di ECO 40-60 programmi specifici, adatti ad ogni esigenza Il programma ECO 40-60 è...
  • Página 25 DELICATI 59' MISTI & COLORATI 59' Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i Il programma offre la libertà di lavare tutti i tessuti più preziosi. Il Programma prevede tipi di tessuti e di colori non stingenti insieme, a un lavaggio a bassa temperatura in 59 pieno carico, con eccellenti risultati in soli minuti.
  • Página 26 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Página 27 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 28 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 30 physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 31 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 32 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 33 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 34 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 35 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 36 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 37 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 38 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 39 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 40 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 41 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom l...
  • Página 42 l Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen l Der Programmstart kann zwischen 1 Waschmittelfach zu verwenden. Stunde Stunden verzögert werden. - AQUAPLUS l Um den Programmstart zu verzögern, l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen bitte diesen Schritten folgen: Programmen verfügbar)
  • Página 43 - VERSCHMUTZUNGSGRAD Eine Überdosierung von Waschmittel l Sobald das Programm ausgewählt wurde, kann zu übermäßiger Schaumbildung wird die eingestellte Waschzeit für dieses führen. Wenn das Gerät übermäßigen Programm automatisch angezeigt. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die l Mit dieser Option haben Sie je nach Dauer des Programms verlängern und Verschmutzungsgrad Stoffs...
  • Página 44 1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG Diese Option muss ausgewählt werden, bevor START/PAUSE- l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten, Taste gedrückt wird. sobald das Bullauge richtig geschlossen. ZUERST das Bullauge schliessen und START SMART TOUCH dann die Taste START/PAUSE drücken. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten l...
  • Página 45 Funktionalitäten und den Kurzanleitungen - Trommeldrehrhythmus nach Art und zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Menge der eingefüllten Wäsche Sie im Bereich "Download" oder unter http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung 9) DAMPF-ANZEIGE (nur bei einigen Modellen) - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der eingefüllten...
  • Página 46 Meine Statistiken - Statistiken zu den darauf direkt zugreifen. einzelnen Wäschen und Tipps für eine l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf effizientere Nutzung der Maschine. Ihr Smartphone . Schauen Sie sich alle Details der Die Candy simply-Fi App funktioniert...
  • Página 47 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale ANMERKUNGEN: Anwendung Halten Sie hr Smartphone so, dass l Immer, wenn Sie das Gerät über die App die NFC Antenne auf der Rückseite steuern möchten, müsse Sie zunächst den sich am Logo von Smart Touch Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie befindet (siehe Abbildung hier unten).
  • Página 48 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 JEANS 40° WOLLE/HANDWÄSCHE 30° 2,5 2,5 2,5 PFLEGELEICHT 60° SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN FEINWÄSCHE 59' 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 SPORT PLUS 39' 30°...
  • Página 49 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position KURZ gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 50 BAUMWOLLE Programmbeschreibungen Das Programm eignet sich besonders Waschen farbigen Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder zur und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Reinigung für baumwollhaltige Wäsche bei eigene programme an, die allen Anforderungen 60°C oder 90°C mit besten Ergebnissen. Der gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 51 ABPUMPEN + SCHLEUDERN Temperatur gewaschen werden können. Dieses Programm ist eine Kombination aus Empfohlen für kleine Waschladungen und Abpumpen maximaler Schleuder- leicht verschmutzte Wäsche. leistung. Sie können den Schleudervorgang MISCH & BUNTWÄSCHE 59' mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen. Dieses Programm wäscht alle Textilien und waschechte Farben zusammen in einer vollen Waschladung in nur 59 Minuten...
  • Página 52 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Página 53 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 54 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 55 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 56 in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 57 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 58 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Página 59 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 60 Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 61 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 62 Maximise the load size 4. PRACTICAL HINTS l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 63 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 64 l 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply. l Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 65 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the l If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water...
  • Página 66 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Página 67 START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In l Press to start the selected cycle. this case, remove the plug and repeat the operation.
  • Página 68 l - AQUAPLUS To delay the start use the following procedure: l This option (available only in some programmes) allows you to wash the load - Select the required programme. in a much larger quantity of water and this, together with the new combined - Press the delay start button once to action of the drum rotation cycles, where activate it (h00 appears on the display)
  • Página 69 l This option allows you to choose between The machine is fitted with a special 3 levels of wash intensity modifying the electronic device, which prevents the length of the programme, depending on spin cycle should load how much the fabrics are soiled (can only unbalanced.
  • Página 70 l Wait until the DOOR LOCKED light has KEY LOCK gone out before opening the door. l Pressing simultaneously buttons TEMPERATURE SELECTION and SPIN 2) SPIN SPEED SELECTION for about 3 seconds, the machine allows you to lock the keys. In This show the spin speed of the selected this way,...
  • Página 71 Wi-Fi, please - adjusts the amount of water required; refer to the "Download" section on http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - determines the length of the wash cycle; - controls rinsing according to the type of 9) STEAM INDICATOR LIGHT fabric selected to be washed it;...
  • Página 72 Download your smartphone Candy simply-Fi App. Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO The Candy simply-Fi App is available mode or go to: for devices running both Android and www.candysmarttouch.com iOS, both tablets smartphones.
  • Página 73 NEXT TIME – Regular usage NOTES: Place your smartphone so that the l Every time you want to manage the NFC antenna on its back matches machine through the App, first you have the position of the Smart Touch logo to enable the Smart Touch mode by on the appliance (as illustred below).
  • Página 74 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) COTTONS 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 JEANS 40° WOOL/HAND WASH 30° 2,5 2,5 2,5 SYNTHETIC 60° RINSE DRAIN + SPIN DELICATE 59' 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 SPORT PLUS 39' 30°...
  • Página 75 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 76 for cotton resistant laundry washing at 60°C or Description of programmes 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal. To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine ECO 40-60 has specific programs to meet every need The ECO 40-60 programme is able to clean of washing (see table of programmes).
  • Página 77 SPORT PLUS 39' colours together, with a full load, obtaining Created to remove dirt from technical excellent results in only 59 minutes. With garments used in the gym and for sports. washing medium temperature, this The programme washes for 39 minutes at a programme is recommended for laundry low temperature.
  • Página 78 The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 79 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 80 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 81 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 82 seguridad hayan sido 1. NORMAS DE instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 83 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 84 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 85 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 86 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 87 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 88 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 89 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 90 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 91 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían l electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 92 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 93 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra Cierre la escotilla ANTES de seleccionar los sistemas durante los primeros INICIO/PAUSA. segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar l Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Página 94 l - AQUAPLUS Para diferir el inicio del ciclo: l Esta opción (solo disponible para algunos - Introduzca el programa deseado. programas) permite lavar la colada con una cantidad de agua mucho mayor y, - Pulse el botón una vez para activarlo junto a la combinación de los ciclos de (h00 aparece en la pantalla) y luego rotación del tambor, donde se llena y...
  • Página 95 - NIVEL DE SUCIEDAD Una cantidad excesiva de detergente l Una vez se ha seleccionado el programa, puede provocar exceso el tiempo de lavado establecido para ese espuma. electrodoméstico programa se mostrará automáticamente. detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar l...
  • Página 96 Cierre la escotilla ANTES de seleccionar Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. INICIO/PAUSA. l Cuando INICIO/PAUSA presiona con la puerta cerrada, el indicador se Inicio SMART TOUCH parpadeará y luego de manera fija. Pulsando simultáneamente teclas Si la puerta no está...
  • Página 97 - Ajusta el ritmo de rotación del tambor conexión Wi-Fi, por favor refiérase a para el tipo de tejido que se lava; sección "Download" http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - Reconoce la presencia de espuma, aumentando, necesario, cantidad de agua durante el aclarado; 9) LUZ INDICADORA DE VAPOR...
  • Página 98 Android y equipados con la función NFC l Cuidado Smart – Ciclos de Smart (Near Field Communication). Check-up y Autolimpieza y la guía de l Descarga en tu smartphone la App diagnóstico de averías. Candy simply-Fi. l Estadísticas – Estadísticas Candy simply-Fi está...
  • Página 99 NOTAS: Para más información, las F.A.Q. y el video para un registro sencillo están disponibles en: Coloca tu smartphone de forma que la www.candysmarttouch.com/how-to antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el electrodoméstico (ver foto más abajo). SIGUIENTE VEZ –...
  • Página 100 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 JEANS 40° LANA/A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 SINTÉTICOS 60° ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO DELICADOS 59' 40° 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 DEPORTE PLUS 39' 30°...
  • Página 101 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Página 102 garantizar el mayor grado de limpieza en el Descripción de los programas lavado de prendas de algodón resistente a 60°C o 90°C. El centrifugado final es a A fin de poder lavar diferentes tipos de máxima velocidad para garantizar una tejidos y con varios grados de suciedad, la excelente eliminación del agua.
  • Página 103 DELICADOS 59' COLOR Y MIXTOS 59' Desarrollado para lavar y tratar las prendas Este programa ofrece la libertad de lavar delicadas y los tejidos preciados. Este juntos todo tipo de tejidos y colores que no programa lava a baja temperatura durante decoloran, carga completa,...
  • Página 104 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Página 105 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 106 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 107 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 108 des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 109 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 110 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 111 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 112 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 113 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 114 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 115 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 116 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 117 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 118 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 119 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Página 120 - Appuyez touche DEPART sensible, pour lesquelles le moindre DIFFERE pour activer la fonction puis résidu de détergent peut causer des appuyez de nouveau pour définir un délai de irritations ou des allergies. 1 heure. Chaque pression supplémentaire l Il est conseillé d'utiliser la fonction retarde d’une heure jusqu’à...
  • Página 121 Touche SELECTION TEMPERATURE machine équipée d’un dispositif électronique spécial qui l Cette touche vous permet de changer la maintient le tambour durant le cycle température du cycle de lavage. d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui l...
  • Página 122 l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est Démarrer SMART TOUCH pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement Appuyez simultanément sur les boutons puis s’allume. DEPART/PAUSE OPTIONS. Cela lancera le dernier cycle de lavage qui a été téléchargé avec l’application simply-Fi...
  • Página 123 - ajuste le rythme de la rotation du section "Download" site tambour en fonction du type de textile; http://simplyfiservice.candy-hoover.com. - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage 9) INDICATEUR DE VAPEUR au besoin; (présent uniquement sur certains modèles)
  • Página 124 Télécharger votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. l Mes statistiques – Retrouvez toutes vos consommations énergétiques ainsi que L’application Candy simply-Fi est des trucs & astuces pour une utilisation disponible pour tablettes, plus efficace de votre appareil. smartphones équipés d’Ios d’Android.
  • Página 125 NOTES: Plus d’informations ainsi qu’un guide et des vidéos pour un enregistrement Placer votre Smartphone de telle manière facile sont disponibles sur: à ce que l’antenne, située à l’arrière du www.candysmarttouch.com/how-to telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous). USAGES FRÉQUENTS l...
  • Página 126 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) COTON 90° 11 12 13 14 ÉCO 40-60 60° 11 12 13 14 JEANS 40° LAINE/LAVAGE 30° 2,5 2,5 2,5 MAIN SYNTHÉTIQUE 60° RINÇAGE VIDANGE + ESSORAGE DÉLICAT 59' 40°...
  • Página 127 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Página 128 COTON Description des programmes Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour Pour nettoyer différents types de tissu et garantir le plus haut degré de propreté pour niveaux de salissure, le lave-linge dispose le linge en coton résistant lavable à...
  • Página 129 DÉLICAT 59' MIXTES & COULEURS 59' Mis au point pour laver et traiter les Ce programme vous offre la liberté de laver vêtements délicats et les tissus précieux. ensemble tous les types de tissus et les Ce programme lave à basse température couleurs qui ne décolorent pas, à...
  • Página 130 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Página 131 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 132 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 133 fk hldsk...
  • Página 134 fk hldsk...
  • Página 135 fk hldsk...
  • Página 136 - CS/CSS M E -...