Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy Lavatrice EY
1291DE/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Candy EY 1291DE/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy Lavatrice EY 1291DE/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;...
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
  • Página 7 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
  • Página 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 11 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 12 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI. Pulizia cassetto detersivo Agitare il cassetto in modo da far fluire l’acqua in tutti i comparti.
  • Página 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 14 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato.
  • Página 15 Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura oblò la manopola programmi (a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie delle fasi di lavaggio). Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine Dopo avere avviato la lavabiancheria di un ciclo di lavaggio.
  • Página 16 - Attendere che le spie relative alla Tasto SELEZIONE TEMPERATURA temperatura e ai giri centrifuga preimpostati per quel ciclo di lavaggio si accendano. Questo tasto permette di cambiare la - Premere il pulsante (ad ogni pressione temperatura dei cicli di lavaggio. potrà...
  • Página 17 Uno speciale dispositivo di sicurezza Il modello è dotato di un particolare impedisce che l’oblò possa venire aperto dispositivo elettronico che impedisce immediatamente dopo la fine di un ciclo la partenza della centrifuga con carichi di lavaggio. Attendere 2 minuti che la particolarmente sbilanciati.
  • Página 18 NFC (Near Field accedendo modalità DEMO Communication). andare su: www.candysmarttouch.com Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone. COME USARE SMART TOUCH L’App Candy simply-Fi è disponibile PRIMA VOLTA – Registrazione macchina dispositivi sistema operativo Android che per iOS, sia per su App tablet che per smartphone;...
  • Página 19 VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale conosce posizione Ogni volta che si intende operare con l’App dell'antenna NFC, spostare leggermente sulla macchina, occorre prima abilitare la lo smartphone con movimento circolare modalità Smart Touch ruotando sul logo Smart Touch fino a quando manopola nell’omonima posizione.
  • Página 20 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° 10 11 12 COTONE + + Pre 10 11 12 60° PRELAVAGGIO ECO 40-60 60° 10 11 12 40-60 20°C 20° 10 11 12 20°C SINTETICI 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA...
  • Página 21 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 22 biancheria di cotone resistente, a 60°C o Descrizione programmi 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza COTONE + PRELAVAGGIO di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 23 SCARICO + CENTRIFUGA per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il Tramite questo programma la macchina lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua livello di acqua per assicurare le migliori e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si prestazioni.
  • Página 24 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Página 25 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 26 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 27 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 28 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von eine verantwortliche Person benutzen,...
  • Página 29 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker frei zugänglich ist.
  • Página 30 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw.
  • Página 31 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 32 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 33 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 34 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 35 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Página 36 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
  • Página 37 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 38 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine Waschtemperatur ein.
  • Página 39 Drücken Sie zum Start den ausgewählten Bullauge öffnen Waschgang (entsprechend dem ausgewählten Waschgang wird entsprechende Anzeigelampe aufleuchten). Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung Waschvorganges Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt geöffnet werden kann. Nach zwei wurde, kann es einige Sekunden dauern, Minuten erlischt Anzeige...
  • Página 40 der Schleudergeschwindigkeit dieses Waschen von Hand- und Badetüchern, ausgewählten Programms aufleuchten. deren Fasern meistens die Tendenz haben, das Waschmittel zu speichern. - Drücken Sie die Taste (jedes Drücken Taste verzögert Start Wenn Option entsprechend um 3, 6 oder 9 Stunden ausgewählten Programm nicht...
  • Página 41 Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt Eine Überdosierung von Waschmittel wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf kann zu übermäßiger Schaumbildung und leuchtet dann permanent. führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die Wird die START/PAUSE Taste nicht Dauer des Programms verlängern und innerhalb von 7 Sekunden nach dem den Wasserverbrauch erhöhen.
  • Página 42 Communication) unterstützen, über die App einzelnen Wäschen und Tipps für eine darauf direkt zugreifen. effizientere Nutzung der Maschine. Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Schauen Sie sich alle Details der Ihr Smartphone . Smart Touch Funktionen an, holen Sie...
  • Página 43 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung Wenn Sie die genaue Position der Immer, wenn Sie das Gerät über die App NFC-Antenne in Ihrem Smartphone steuern möchten, müsse Sie zunächst den nicht kennen, bewegen Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie Telefon mit kreisenden Bewegungen ihn an die entsprechende Stelle drehen.
  • Página 44 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° 10 11 12 BAUMWOLLE + + Pre 10 11 12 60° VORWÄSCHE ECO 40-60 60° 10 11 12 40-60 20°C 20° 10 11 12 20°C MISCHWÄSCHE 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN...
  • Página 45 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). GEMÄSS (EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010 (Nur für Modelle mit entsprechendem ECO 40-60 Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) PROGRAMM Wenn nur eine begrenzte Menge TEMPERATUR AUF 40°C...
  • Página 46 BAUMWOLLE Programmbeschreibungen Das Programm eignet sich besonders Waschen farbigen Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche eigene programme an, die allen Anforderungen 60°C oder 90°C besten gerecht werden (siehe Programmtabelle). Ergebnissen.
  • Página 47 SPÜLEN FEINWÄSCHE diesem Waschgang werden drei Lange Einweichphasen Kombination Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung sanften Trommelbewegungen durchgeführt (das Schleudern kann mit der hohem Wasserstand verringerter entsprechenden Taste verrkürzt oder Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl ausgeschaltet werden), was z. B. nach garantieren optimale Pflege für einer Handwäsche nützlich ist.
  • Página 48 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Página 49 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 50 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 51 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 52 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 53 Do not expose the washing Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating washing machine by the knobs plate or detergent drawer;...
  • Página 54 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built- unscrew transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer...
  • Página 55 Hydraulic connections Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 56 Setting The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 57 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent; compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 58 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 59 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 60 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power supply. Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 61 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending...
  • Página 62 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the washing machine and select the required program.
  • Página 63 Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. PAUSING THE MACHINE Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Keep the START/PAUSE button pressed...
  • Página 64 - Press START/PAUSE button It is not possible to raise the temperature commence the delay start operation (the over the maximum allowed for the indicator light associated with programme, in order to protect the selected delay start time stops blinking fabrics.
  • Página 65 EXTRA RINSE indicator light DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights The indicator light will light up when the button is pressed. Each time the DELAY START button is If the option is not compatible with the pressed the indicator lights show how selected programme, the relevant indicator many hours of delay you chosen (3, 6 or light first flashes and then goes off.
  • Página 66 Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO Download your smartphone mode or go to: Candy simply-Fi App. www.candysmarttouch.com The Candy simply-Fi App is available HOW TO USE SMART TOUCH for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones. However,...
  • Página 67 NEXT TIME – Regular usage If you do not know the position of your NFC antenna, slightly move the Every time you want to manage the smartphone in a circular motion over machine through the App, first you have the Smart Touch logo until the App to enable the Smart Touch mode by confirms the connection.
  • Página 68 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) COTTONS 90° 10 11 12 COTTON + + Pre 10 11 12 60° PREWASH ECO 40-60 60° 10 11 12 40-60 20°C 20° 10 11 12 20°C SYNTHETICS 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 RINSE DRAIN + SPIN JEANS...
  • Página 69 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 70 for cotton resistant laundry washing at 60°C or Description of programmes 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal. To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine COTTON + PREWASH has specific programs to meet every need This programme has been designed to of washing (see table of programmes).
  • Página 71 JEANS carried out with a high level of water to This program has been designed to have ensure the best performance. the highest quality cleaning of fabrics such MIXED & COLOURED 59' as denim: ideal for removing dirt without This programme offers you the freedom to affecting the elasticity of the fibers.
  • Página 72 The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 73 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 74 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 75 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 76 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 77 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante. agua puede alcanzar...
  • Página 78 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las...
  • Página 79 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 80 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 81 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 82 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora.
  • Página 83 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 84 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 85 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Página 86 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 87 Pulsa para iniciar el ciclo seleccionado Apertura puerta (de acuerdo con el ciclo seleccionado, se encenderá el piloto de la fase de lavado). Un dispositivo de seguridad impide Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido que la puerta se abra inmediatamente accionada, la lavadora puede tomar después del final del ciclo.
  • Página 88 - Pulsa la tecla (cada vez que pulses la Si la opción no es compatible con el tecla el inicio se diferirá 3, 6 o 9 horas programa seleccionado, piloto respectivamente, y el piloto del tiempo correspondiente parpadeará primero y correspondiente parpadeará).
  • Página 89 Cuando INICIO/PAUSA presiona Una cantidad excesiva de detergente con la puerta cerrada, el indicador se puede provocar exceso parpadeará y luego de manera fija. espuma. electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad Si la puerta no está bien cerrada, la excesiva de espuma, puede descartar luz seguirá...
  • Página 90 Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). Obtén todos detalles Descarga en tu smartphone la App funciones Smart Touch, navegando Candy simply-Fi. por la App en modo DEMO, o vete a: www.candysmarttouch.com Candy simply-Fi está disponible para...
  • Página 91 SIGUIENTE VEZ – Uso regular Si se desconoce la posición de la antena NFC, debe mover Cada vez que quieras gestionar la ligeramente el teléfono en forma lavadora a través de la App, primero circular sobre el logotipo de Smart deberás conectar el modo Smart Touch, Touch hasta que la App confirme la colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Página 92 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° 10 11 12 ALGODÓN + + Pre 10 11 12 60° PRELAVADO ECO 40-60 60° 10 11 12 40-60 20°C 20° 10 11 12 20°C SINTÉTICOS 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO...
  • Página 93 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Página 94 ALGODÓN Descripción de los programas Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para A fin de poder lavar diferentes tipos de garantizar el mayor grado de limpieza en el tejidos y con varios grados de suciedad, la lavado de prendas de algodón resistente a lavadora cuenta con programas específicos 60°C o 90°C.
  • Página 95 DESAGÜE + CENTRIFUGADO prendas delicadas. El ciclo de lavado y Este programa completa el escurrido y lleva aclarado se llevan a cabo con un alto nivel cabo centrifugado máxima agua para asegurar mejor velocidad. Es posible cancelar o reducir el rendimiento.
  • Página 96 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Página 97 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 98 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 99 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 100 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des des enfants sans surveillance...
  • Página 101 Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la pluie, soleil Connexions électriques intempéries.
  • Página 102 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 103 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 104 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil:...
  • Página 105 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à...
  • Página 106 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 107 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle. Cela peut également affecter la lavage : utilisant correctement...
  • Página 108 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 109 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 110 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et sélectionnez le programme souhaité.
  • Página 111 Appuyer pour lancer le cycle de lavage Ouverture de la porte sélectionné (en fonction du programme témoin lumineux s’allume pour indiquer l’étape du cycle qui est en cours, Un dispositif de sécurité empêche exemple: lavage, rinçage, essorage). d’ouvrir porte immédiatement après la fin du cycle.
  • Página 112 - Appuyer sur la touche (chaque fois que Touche SELECTION TEMPERATURE vous appuyez sur la touche, le départ est reporté respectivement de 3, 6 ou 9 Cette touche vous permet de changer la heures et le témoin lumineux concerné température du cycle de lavage. clignotera).
  • Página 113 machine équipée d’un Si la porte n’est pas bien fermée, la dispositif électronique spécial qui lumière continue à clignoter pendant maintient le tambour durant le cycle environ 7 secondes, ce après quoi d’essorage. Cela réduit les bruits et la commande de démarrage sera les vibrations dans la machine ce qui supprimée automatiquement.
  • Página 114 & astuces pour une utilisation plus efficace de votre appareil. Télécharger votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. Retrouvez tous détails fonctions Smart Touch dans le mode L’application Candy simply-Fi est démo de l’application simply-Fi ou sur: disponible pour tablettes, www.candysmarttouch.com smartphones équipés d’Ios d’Android.
  • Página 115 USAGES FRÉQUENTS Si vous ne savez pas où se situe Lorsque vous souhaitez utilisez votre l’antenne NFC sur votre Smartphone, appareil via votre Smartphone, vous faites lents mouvements devez systématiquement activer le mode circulaires autour du logo Smart Smart Touch en choisissant la position Touch jusqu’à...
  • Página 116 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) COTON 90° 10 11 12 COTON + + Pre 10 11 12 60° PRELAVAGE ECO 40-60 60° 10 11 12 40-60 20°C 20° 10 11 12 20°C SYNTHÉTIQUE 60°...
  • Página 117 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Página 118 COTON Description des programmes Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour Pour nettoyer différents types de tissu et garantir le plus haut degré de propreté pour niveaux de salissure, le lave-linge dispose le linge en coton résistant lavable à...
  • Página 119 VIDANGE + ESSORAGE adapté pour le lavage des tissus délicats. Ce programme réalise la vidange et un Le lavage et le rinçage sont effectués avec essorage maximal. Vous pouvez supprimer un niveau d’eau élevé. ou réduire l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
  • Página 120 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Página 121 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 122 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 124 - CS 1D E (22) -...