Crosscall STELLAR-X5 Guia De Inicio Rapido
Crosscall STELLAR-X5 Guia De Inicio Rapido

Crosscall STELLAR-X5 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para STELLAR-X5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

EJECTEUR DE CARTE SIM
Sim Ejector
1.
2.
S T E L L A R - X 5
loading

Resumen de contenidos para Crosscall STELLAR-X5

  • Página 1 EJECTEUR DE CARTE SIM Sim Ejector S T E L L A R - X 5...
  • Página 3 S T E L L A R - X 5 Guide de démarrage rapide - Quick start guide Informations sur la garantie à l’intérieur - Warranty info inside - Vsebuje/Sadrži: GARANCIJ SKO IZJAVO/JAMSTVENI LIST...
  • Página 4 As the information in this manual is subject to change, particularly due to technical or legal constraints, we invite you to regularly consult the latest version of the complete user manual, which is available at www.crosscall. com/en_FR/userguides La información presente en este manual puede ser objeto de modificaciones, en especial, debido a las exigencias técnicas o legales.
  • Página 5 S T E L L A R - X 5 Conçu en France / Designed in France Assemblé en Chine / Assembled in China Importé par / Imported by : CROSSCALL 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence ® FRANCE...
  • Página 6 STELLAR-X5 Caméra frontale 16MP Capteurs de Haut-parleur luminosité et de proximité Tiroir d’insertion des cartes SIM Bouton volume +/- Bouton marche / Bouton arrêt et lecteur programmable d’ e mpreintes n°1 Encoches X-BLOCKER Bouton programmable n°2 Microphone Passage pour le cordon de sécurité...
  • Página 7 Flash Caméra arrière 50MP, 80° Caméra arrière 13MP, 120° X-LINK • Fixation • Charge • Transfert de données * Magconn Technology X-BLOCKER...
  • Página 8 EN - 1. Loud speaker • 2. 16 MP front camera • 3. Brightness and proximity sensors • 4. Volume button +/- • 5. On/Off button and fingerprint reader • 6. X-BLOCKER notches • 7. Programmable button 2 • 8. Loud speaker • 9. USB-C port (close the sealing cap securely!) •...
  • Página 9 PT - 1. Altifalante • 2. Câmara frontal 16 MP • 3. Sensores de luminosidade e de proximidade • 4. Botão de volume +/- • 5. Botão de ligar/desligar e leitor de impressão digital • 6. Entalhes X-BLOCKER • 7. Botão programável n.º...
  • Página 10 tylna 13MP, 120° • 18. Kamera tylna 50MP, 80° SL -- 1. Zvočnik • 2. Sprednja kamera 16MP • 3. Senzorji svetlobe in bližine • 4. Gumb za glasnost +/- • 5. Gumb za vklop/izklop + čitalnik prstnega odtisa • 6. Zareze X-BLOCKER •...
  • Página 11 Puissance Bandes / Fréquence / maximale / Bands Frequency Maximum power GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE Band1...
  • Página 12 NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm Bluetooth 2402MHz-2480MHz <10dBm Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20dBm Wi-Fi 5G 5170MHz-5350MHz <20dBm Wi-Fi 5G 5470MHz-5725MHz <20dBm Wi-Fi 5G 5745MHz-5835MHz <20dBm Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20dBm 13.56MHz <-35.61dBuA/m ACCESSORIES Accessories Crosscall ref: X-BLOCKER 1906170199171 USB-C / USB-C Crosscall ref: 1909140199976...
  • Página 13 Merci de votre confiance et pour l’achat de ce smartphone ! Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil. INSTALLATION DE LA CARTE SIM 1. Ejectez le tiroir carte SIM à l’aide de l’ o util d’ é jection de carte SIM situé...
  • Página 14 Afi n d’assurer la bonne mise en charge de votre smartphone et de ne pas détériorer sa batterie, utilisez de préférence le câble USB-C/USB-C (référence Crosscall : 1909140199976) fourni avec votre mobile. La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 5 Watts requis par l’...
  • Página 15 à l’ é cran de l’ancien appareil Pour plus d’information (transfert depuis une sauvegarde effectuée sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du produit www.crosscall.com > STELLAR-X5 X-LINK LE SYSTÈME INTELLIGENT DE CONNEXION MAGNÉTIQUE Ce connecteur magnétique au dos de votre smartphone permet...
  • Página 16 Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec le X-LINK et le X-BLOCKER sur www.crosscall.com > Accessoires SUPPRESSION DES DONNÉES (PARAMETRAGE D’USINE) Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé vos données importantes stockées sur l’appareil. Pour rétablir la configuration d’usine de votre appareil, allez dans Paramètres >...
  • Página 17 BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre mobile vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall. • La température de fonctionnement de votre appareil est comprise entre -10°C et 55°C • La température idéale de fonctionnement de votre téléphone est comprise entre 0°C et 35°C...
  • Página 18 élément conducteur, tel que du métal ou du liquide. • Arrêtez d’utiliser votre appareil si l’une de ses parties est fissurée, cassée ou si elle surchauffe. • Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil. • N’appuyez pas sur vos yeux, vos oreilles ou sur une quelconque partie du corps avec votre appareil et ne le mettez pas dans votre bouche.
  • Página 19 CONFORMITÉ CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’ a dresse Internet suivant : https://docs.crosscall.
  • Página 20 La garantie commerciale prend fin de plein droit à l’issue de ce délai. Conçu en FRANCE, fabriqué en CHINE Importé par CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCE...
  • Página 21 Thank you for choosing Crosscall and for buying this smartphone! The quick start guide will show you how to get started with your new device. INSTALLING THE SIM CARD 1. Eject the SIM card tray using the card ejection tool provided in the flap of this notice, inserting it into the hole provided for this purpose.
  • Página 22 In order to ensure that your smartphone is charged properly and to avoid damaging its battery, you should preferably use the USB-C/USB-C cable (Crosscall reference: 1909140199976) supplied with your phone. The power delivered by the charger must be between a minimum...
  • Página 23 5. Copy the data onto your new device by following the instructions on the screen of your old device For further information (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on the product page www.crosscall.com > STELLAR-X5 X-LINK...
  • Página 24 BATTERY • Do not remove the battery from your phone yourself. If you encounter a problem, contact Crosscall Customer Services. • Your device working temperature is -10°C to 55°C • Your phone's ideal operating temperature is 0°C to 35°C •...
  • Página 25 • If a battery is subjected to very low atmospheric pressure, it may cause an explosion or inflammable gas/liquid leaks. IMPORTANT • Follow all the safety measures and standards relating to the use of your device when driving. The use of a hand-held telephone by drivers of moving vehicles is strictly prohibited.
  • Página 26 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) regulations). CONFORMITY CROSSCALL confi rms that this device complies with the basic requirements and other relevant provisions under Directives 2014/53/EU and 2014/30/ EU. The full certifi cate of EU conformity is available...
  • Página 27 The commercial warranty automatically terminates at the end of this period. Designed in FRANCE / Assembled in CHINA Imported by CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCE...
  • Página 28 ¡Gracias por su confianza y la compra de este smartphone! La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Retire la bandeja de la tarjeta SIM con la herramienta específica incluida en la solapa de este manual, insertándola en el agujero destinado a estos efectos.
  • Página 29 Con el fi n de garantizar la carga correcta del smartphone y no deteriorar su batería, utilice preferentemente el cable USB-C/USB-C (referencia Crosscall: 1909140199976) suministrado con su móvil. La potencia suministrada por el cargador debe estar comprendida entre un mínimo de 5 vatios (requerido por los equipos radioeléctricos) y un máximo de 18 vatios, para alcanzar la...
  • Página 30 Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Sus resistencia a la tracción es de 20 kg. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK el X-BLOCKER en www.crosscall.com > Accesorios...
  • Página 31 BATERÍA • No desmonte usted mismo la batería de su móvil. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall. • La temperatura de trabajo de su dispositivo es de -10°C a 55°C...
  • Página 32 • La temperatura de funcionamiento ideal de su teléfono es de 0°C a 35°C • La temperatura de almacenamiento ideal de su teléfono es de -20°C a 45°C • No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede perforar la batería.
  • Página 33 Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). CONFORMIDAD CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/ UE y 2014/30/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 34 La información más reciente relativa a los accesorios y softwares se encuentra disponible en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página https://www.crosscall.com/es_ES/userguides TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR) Este dispositivo cumple las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
  • Página 35 La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho una vez finalizado este plazo. Diseñado en FRANCIA, fabricado en CHINA Importado por CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCIA...
  • Página 36 Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Smartphones! Die Schnellstartanleitung vereinfacht die Bedienung dieses neuen Geräts. EINLEGEN DER SIM-KARTE 1. Öffnen Sie das SIM-Kartenschubfach mithilfe des in der Umschlagklappe dieser Anleitung enthaltenen SIM-Karten- Auswurfwerkzeugs, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
  • Página 37 Gewohnheiten anpassen können (langsames Laden in der Nacht...). Um das Smartphone ordnungsgemäß aufzuladen und den Akku nicht zu beschädigen, verwenden Sie möglichst das USB-C/USB-C-Kabel (Crosscall Artikelnummer : 1909140199976), das im Lieferumfang Ihres Mobiltelefons enthalten ist. Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 5 Watt, die für die Funkausrüstung erforderlich sind,...
  • Página 38 Display des alten Geräts befolgen. Weitere Informationen (Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > STELLAR-X5 verfügbar ist X-LINK DAS SMARTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM Der Magnetverbinder auf der Rückseite Ihres Smartphones ermöglicht es Ihnen, Ihr Smartphone mit einem einzigen...
  • Página 39 Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Seine Ausreißfestigkeit beträgt 20 Das komplette Zubehörsortiment mit dem X-LINK und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall. com > Zubehör DATEN LÖSCHEN (WERKSEINSTELLUNGEN) Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie Ihre wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten gesichert haben.
  • Página 40 Oxidationsgefahr führt. AKKU • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus Ihrem Smartphone. Bei Problemen wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst. • Die Betriebstemperatur Ihres Geräts beträgt -10°C bis 55°C • Die ideale Betriebstemperatur Ihres Telefons beträgt 0°C bis 35°C •...
  • Página 41 medizinischen Geräten fern (15 cm). • Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite. • Beachten ortsspezifische Nutzungseinschränkungen (Krankenhäuser, Flugzeuge, Tankstellen, Schulen usw). • Bitte schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe von explosiven Stoffen oder Flüssigkeiten aus. •...
  • Página 42 Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Abfällen (WEEE) unterliegt). KONFORMITÄT Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen den Richtlinien Nr. 2014/53/EU und 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_...
  • Página 43 Materialfehlers auftreten können. Diese Garantie gilt ab dem auf der Originalrechnung angegebenen Kaufdatum des Telefons. Nach Ablauf dieser Frist endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Entwickelt in Frankreich/Hergestellt in China Importiert von: CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANKREICH...
  • Página 44 Grazie per la fiducia e per l'acquisto di questo smartphone! La guida rapida aiuta a familiarizzare con il nuovo dispositivo. INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SIM 1. Estrarre il cassetto della scheda SIM con l'apposito strumento di estrazione fornito, inserendolo nel foro previsto a tale scopo. 2.
  • Página 45 Per assicurarti che il tuo smartphone sia correttamente carico e per non danneggiare la batteria, utilizza preferibilmente il cavo USB-C/USB-C (riferimento Crosscall: 1909140199976) in dotazione con il cellulare. La potenza fornita dal caricabatterie deve essere compresa tra minimo 5 Watt, richiesti dall'apparecchiatura radio, e massimo 18 Watt, per raggiungere la massima velocità...
  • Página 46 20 kg. La linea completa di accessori compatibili con l'X-LINK e l'X-BLOCKER è disponibile sul sito www.crosscall.com> Accessori ELIMINAZIONE DEI DATI (IMPOSTAZIONI DI FABBRICA) Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti memorizzati sul dispositivo.
  • Página 47 BATTERIA • Non smontare la batteria del telefono da sé. In caso di problemi, contattare il Servizio Clienti Crosscall. • La temperatura di funzionamento del dispositivo è compresa tra -10°C e 55°C • La temperatura operativa ideale del telefono è compresa tra 0°C e 35°C...
  • Página 48 • La temperatura di conservazione ideale del telefono è compresa tra -20°C e 45°C • Prestare attenzione a non manomettere il telefono con punte metalliche, in quanto ciò potrebbe perforare la batteria. • Se il telefono è stato schiacciato o gravemente danneggiato fino al punto di intaccare la batteria, non toccare il telefono e contattare il Servizio Clienti che indicherà...
  • Página 49 Svuota l’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. Riduci il volume dell’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. CONFORMITÀ CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Página 50 Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella dichiarazione di conformità, consultabile sul sito https://www.crosscall.com/it_IT/userguides/ TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR) Questo dispositivo...
  • Página 51 La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo. Progettato in FRANCIA, fabbricato in CINA Importato da: CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix en Provence - FRANCIA...
  • Página 52 Obrigada pela sua confiança e pela compra deste smartphone! O manual de início rápido facilita a introdução ao seu novo aparelho. INSTALAÇÃO DO CARTÃO SIM 1. Ejete a bandeja para cartões SIM com a ajuda da ferramenta de ejeção de cartões SIM situada na dobra deste folheto, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito.
  • Página 53 Para garantir que o seu Smartphone é carregado corretamente e para evitar danifi car a sua bateria,utilize de preferência o cabo USB-C/USB-C (referência Crosscall: 1909140199976) fornecido com o seu telemóvel. A potência fornecida pelo carregador deve situar-se entre, no mínimo, 5 Watts exigidos pelo equipamento radioelétrico e, no máximo, 18 Watts para atingir a velocidade máxima de...
  • Página 54 Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada num iPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall.com > STELLAR-X5 X-LINK O SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXÃO MAGNÉTICA Este conector magnético na parte traseira do seu smartphone permite num só...
  • Página 55 BATERIA • Não desmonte a bateria do seu telemóvel. Caso se depare com um problema, contacte a Assistência ao Cliente Crosscall. • A temperatura de trabalho do seu dispositivo é de -10°C a 55°C • A temperatura operacional ideal do seu telefone é de 0°C a 35°C...
  • Página 56 • A temperatura ideal de armazenamento do seu telefone é de -20°C a 45°C • Tenha cuidado para não alterar o seu telemóvel com pontas metálicas, visto que isso poderia perfurar a bateria. • Se o seu telemóvel tiver sido esmagado ou severamente danificado ao ponto de impactar a bateria, não toque no telemóvel e contacte a Assistência ao Cliente que lhe indicará...
  • Página 57 (REEE). CONFORMIDADE A CROSSCALL declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
  • Página 58 As últimas informações sobre os acessórios e software encontram-se disponíveis na declaração de conformidade, disponível no site https://www.crosscall.com/pt_PT/userguides TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA (SAR) Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às...
  • Página 59 A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo. Concebido em FRANÇA, fabricado na CHINA Importado pela CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANÇA...
  • Página 60 Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone! De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel. DE SIM-KAART PLAATSEN 1. Trek de SIM-kaart lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt in de vouw van deze gebruiksaanwijzing en steek de tool in de daarvoor bestemde opening.
  • Página 61 Om ervoor te zorgen dat uw smartphone goed wordt opgeladen en de batterij niet wordt beschadigd, gebruikt u bij voorkeur de USB-C/USB-C- kabel (Crosscall-referentie: 1909140199976) meegeleverd met uw mobiele telefoon. Het door de lader geleverde vermogen moet minimaal 5 Watt bedragen die de radioapparatuur nodig heeft en maximaal 18 Watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
  • Página 62 De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. De losrukkracht is 20 kg. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com > Accessoires...
  • Página 63 WISSEN VAN GEGEVENS (FABRIEKSINSTELLINGEN) Zorg ervoor dat u een back-up heeft gemaakt van belangrijke gegevens op het toestel voordat u een reset uitvoert. Om uw apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, gaat u in Instellingen > Systeem> Opties voor resetten en klik op "Alle gegevens wissen (fabrieksinstellingen terugzetten)".
  • Página 64 Crosscall als u een probleem hebt. • De werktemperatuur van uw apparaat is -10°C tot 55°C • De ideale bedrijfstemperatuur van je telefoon is 0°C tot 35°C • De ideale bewaartemperatuur van je telefoon is -20°C tot 45°C • Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon niet beschadigd wordt door scherpe, metalen voorwerpen die de batterij kunnen aantasten.
  • Página 65 (AEEA) valt. CONFORMITEIT CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU en 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/...
  • Página 66 De meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar in de verklaring van overeenstemming, die raad te plegen is op de website https://www.crosscall.com/nl_NL/userguides SPECIFIEKE ABSORPTIE RATIO (SAR) Dit toestel voldoet aan de richtlij nen voor blootstelling aan radiofrequenties als het toestel tij dens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwij derd gehouden wordt.
  • Página 67 > Assistentie > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode. Ontworpen in Frankrijk, vervaardigd in China Geïmporteerd door: CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANKRIJK...
  • Página 68 Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog proizvoda! Vodič za brzi početak olakšava upoznavanje s vašim novim uređajem. INSTALIRANJE SIM KARTICE 1. Izvadite ladicu SIM kartice pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice, koji se nalazi na preklopu ovih uputa umetnuvši ga u predviđeni otvor.
  • Página 69 Kako biste bili sigurni da je vaš pametni telefon pravilno napunjen i da ne biste oštetili njegovu baterij u, po mogućnosti koristite USB-C/USB-C kabel (Crosscall referenca: 1909140199976) koji ste dobili uz svoj mobilni telefon. Snaga koju isporučuje punjač mora biti između najmanje 5 W koliko je potrebno radij skoj opremi i najviše 18 W za postizanje...
  • Página 70 5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj slijedeći upute na zaslonu starog Za više informacija ((prijenos iz sigurnosne kopije napravljene na iPhoneu), pogledajte korisnički vodič dostupan na stranici proizvoda www.crosscall.com > STELLAR-X5 X-LINK INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUČNI SUSTAV Ovaj magnetski priključak na stražnjoj strani pametnog telefona omogućuje vam pričvršćivanje i povezivanje pametnog telefona s...
  • Página 71 što dovodi do rizika od oksidacije. BATERIJA • Nemojte sami rastavljati bateriju vašeg mobitela. Ako naiđete na problem, obratite se službi za korisnike Crosscall. • Radna temperatura vašeg uređaja je od -10°C do 55°C • Idealna radna temperatura vašeg telefona je od 0°C do 35°C •...
  • Página 72 kratke spojeve, požare ili oštetiti punjač. • Ostavljanje baterije u okruženju s ekstremno visokim temperaturama može uzrokovati njezinu eksploziju ili istjecanje zapaljivih tekućina ili plinova. • Baterija podvrgnuta vrlo niskom atmosferskom tlaku može uzrokovati eksploziju ili curenje zapaljivih tekućina/plinova. UPOZORENJE •...
  • Página 73 (DEEE). SUKLADNOST CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/UE. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-...
  • Página 74 (Možete pogledati u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu.
  • Página 75 JAMSTVENI LIST Tip ureaja_____________________________________________________ Serijski broj ureaja______________________________________________ Ureaj kupljen (datum)_______________Potpis i žig__________________ Ureaj preuzet (datum)__________________________________________ Jamstveni rok produljen do (datum)______________________________ Ovlaštena osoba_______________________________________________ Potpis i žig____________________________________________________ JAMSTVENA IZJAVA 1. Jamstvo za uređaj vrijedi tijekom 60 (šezdeset) mjeseci od datuma kupnje uz predočenje računa i ovjerenog jamstvenog lista. 2.
  • Página 76 Proizvođač ne jamči da bi bilo koja programska oprema proizvođača CROSSCALL ili drugih proizvođača odgovarala vašim specifičnim zahtjevima, odn. da će djelovati sa bilo kojom strojnom ili programskom opremom drugih proizvođača ili da bi bilo djelovanje...
  • Página 77 jamči treća strana, od garanta neovisan operater. Stoga proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornosti za djelovanje, dostupnost, pokrivnenost ili obim mobilne mreže odn. sustava. Molimo vas da ne zaboravite izraditi rezervnu odn. sigurnosnu kopij u ili pismenu zabilješku svih značajnih sadržaja i podataka koje su pohranjeni u Vašem uređaju, kako za vrij eme popravka ili zamjene uređaja može doći do brisanja istih.
  • Página 78 Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup tego smartfona! Przewodnik szybkiego uruchamiania ułatwia rozpoczęcie korzystania z nowego urządzenia. WKŁADANIE KARTY SIM 1. Wysunąć kieszonkę na kartę SIM za pomocą dostarczonego narzędzia do wyjmowania kart SIM znajdującego się w zakładce niniejszej instrukcji, wkładając je do odpowiedniego otworu. 2.
  • Página 79 ładowanie do codziennych nawyków (powolne ładowanie w nocy itp.). Aby zapewnić odpowiednie ładowanie smartfona i nie uszkodzić jego baterii, najlepiej jest stosować kabel USB-C/USB-C (nr referencyjny Crosscall: 1909140199976) dostarczony wraz z telefonem. Moc zapewniana przez ładowarkę musi wynosić minimum 5 W wymaganą w przypadku urządzeń radioelektrycznych oraz maksymalnie 18 W, aby zapewnić...
  • Página 80 Jego silikonowa powłoka redukuje wibracje spowodowane wstrząsami. Wytrzymałość na rozdarcia wynosi 20 kg. Odkryj pełną gamę urządzeń i kompatybilnych akcesoriów X-LINK oraz X-BLOCKER pod adresem www.crosscall.com > Akcesoria USUWANIE DANYCH (USTAWIENIA FABRYCZNE) Przed przywróceniem ustawień fabrycznych należy się upewnić, że...
  • Página 81 • Nie należy samodzielnie demontować baterii telefonu. W razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Crosscall. • Temperatura robocza Twojego urządzenia wynosi od -10°C do 55°C • Idealna temperatura pracy telefonu wynosi od 0°C do 35°C •...
  • Página 82 • Należy uważać, aby nie dotykać telefonu żadnymi spiczastymi lub ostrymi przedmiotami metalowymi, ponieważ może to spowodować przebicie baterii. • Jeśli telefon został zgnieciony lub poważnie uszkodzony w miejscu uderzenia w baterię, nie dotykać go i skontaktować się z Działem Obsługi Klienta, który poinformuje, co należy zrobić.
  • Página 83 ZGODNOŚĆ Firma CROSSCALL oświadcza, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/ UE i 2014/30/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny następującym adresem: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA...
  • Página 84 Najnowsze informacje na temat akcesoriów i oprogramowania są zamieszczone w deklaracji zgodności dostępnej na stronie internetowej: www.crosscall.com/en_FR/userguides; SWOISTE TEMPO POCHŁANIANIA ENERGII (SAR) To urządzenie jest zgodne z wytycznymi dotyczącymi narażenia na oddziaływanie fal radiowych, jeśli jest używane w pobliżu głowy lub w odległości co najmniej 5 mm od ciała.
  • Página 85 > Pomoc > Gwarancja) od daty zakupu figurującej na oryginalnej fakturze. Gwarancja handlowa wygasa automatycznie z końcem tego okresu. Zaprojektowano we FRANCJI, Wyprodukowano w CHINACH Importer: CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en-Provence - FRANCJA...
  • Página 86 Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega pametnega telefona! Vodnik za hiter začetek vam bo olajšal ravnanje z novo napravo. NAMESTITEV KARTICE SIM 1. Predal za kartico SIM odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje, ki ga vstavite v za to predvideno luknjo. 2.
  • Página 87 Če želite zagotoviti, da je vaš pametni telefon pravilno napolnjen in da ne poškodujete njegove baterij e, po možnosti, uporabite kabel USB-C/ USB-C (Crosscall referenca: 1909140199976), ki je priložen vašemu mobilnemu telefonu. Moč, ki jo dobavlja polnilnik, mora biti med najmanj 5 vati, ki jih zahteva radij ska oprema, in največ...
  • Página 88 20 kg. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com > Accessoires BRISANJE PODATKOV (TOVARNIŠKE NASTAVITVE) Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopijo svojihpomembnih podatkov, shranjenih v aparatu.
  • Página 89 BATERIJA • Ne poskušajte sami odklopiti baterije z mobilnega telefona. O vseh morebitnih težavah se posvetujte s Službo za stranke družbe Crosscall. • Temperatura robocza Twojego urządzenia wynosi od -10°C do 55°C • Idealna temperatura pracy telefonu wynosi od 0°C do 35°C •...
  • Página 90 • Ne uporabljajte polnilnika v mokrem okolju, saj bi to lahko povzročilo kratek stik, požar ali poškodbo polnilnika. • Če baterijo pustite v okolju z izjemno visoko temperaturo, lahko pride do eksplozije ali sproščanja vnetljivih tekočin ali plinov. • Baterija, ki je izpostavljena zelo nizkemu atmosferskemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljivih tekočin ali plinov.
  • Página 91 (OEEO). SKLADNOST CROSSCALL izjavlja, da aparat ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU in 2014/30/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-...
  • Página 92 > Pomoč > Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu. Komercialna garancija samodejno preneha po izteku tega obdobja. Zasnovan v FRANCIJI, sestavljen na Kitajskem Uvoznik: CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en-Provence - FRANCIJA...
  • Página 93 GARANCIJSKI LIST Model: ________________________________________________________________ Serijska št./IMEI: ________________________________________________________________ Prodajalec (datum, žig, podpis) ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Datum dobave blaga: ________________________________________________________________ Grancija velja 60 mesecev od dneva prodaje. V primeru zamenjave proizvoda ali zamenjave bistvenega dela aparata (osnovna plošča), velja garancija do: ________________________________________________________________ GARANCIJSKA IZJAVA Pooblaščeni distributer Vama Trade Povšič...
  • Página 94 POMEMBNA OPOZORILA Kartico SIM in mobilno omrežje oz. sistem, v katerem aparat deluje, zagotavlja tretja stranka, od garanta neodvisen operater. Posledično garant ne sprejema nikakršne odgovornosti za delovanje, dostopnost, pokritost ali obseg mobilnega omrežja oz. sistema. Prosimo, da ne pozabite izdelati rezervnih oz. varnostnih kopij ali pisnih zabeležk vseh pomembnih vsebin in podatkov, shranjenih v svojem aparatu, saj med popravilom oz.
  • Página 95 dostaviti v najkrajšem času, ko ste napako odkrili, v vsakem primeru pa pred iztekom garancijskega roka. Ob uveljavljanju garancijskega zahtevka je potrebno predložiti: • izdelek z baterijo in polnilcem • potrjen garancijski list (ta dokument) in originalni račun ali dokazilo o nakupu, s katerega so jasno razvidni naziv in naslov prodajalca, datum in kraj nakupa, tip izdelka in IMEI oz.
  • Página 96 ekstremnim toplotnim oz. drugim pogojem okolja, hitrim spremembam teh pogojev, korozivnim vplivom, oksidaciji, razlitju hrane ali pijače ali vplivom kemičnih sredstev. 9. Ta garancija ne velja, če je izdelek odpiral, spreminjal ali popravljal kdorkoli drug razen pooblaščenega servisa, če je bil izdelek popravljen z uporabo neodobrenih rezervnih delov ali če so bili kakorkoli odstranjeni, izbrisani, popačeni, spremenjeni ali so nečitljivi serijska številka, IMEI številka ali datumska koda izdelka.
  • Página 97 ‫تحسني عمر البطارية". يف هذه القامئة ستجد أيض ً ا خيار "الشحن الذيك" الذي يتيح لك الحصول عىل تكلفة تتكيف مع عاداتك‬ )... ‫اليومية (الشحن البطيء يف الليل‬ Crosscall: ‫ (إشارة‬USB-C / USB-C ‫لضامن شحن هاتفك الذيك بشكل صحيح وعدم إتالف بطاريته ، يفضل استخدام كابل‬ .‫6799910419091) مزود بهاتفك املحمول‬...
  • Página 98 ‫5. .انسخ البيانات إىل جهازك الجديد باتباع اإلرشادات التي تظهر عىل الشاشة من الجهاز القديم‬ ‫ملزيد من املعلومات ( نقل من نسخة احتياطية تم إج ر اؤها عىل اآليفون ) ، ر اجع دليل املستخدم املتاح عىل صفحة املنتج‬ 5 ‫ > ستيالر اكس‬www.crosscall.com...
  • Página 99 .‫الواقع، قد تظل هناك قط ر ات من املاء يف األغطية مام يؤدي إىل حدوث خطر التأكسد‬ ‫البطارية‬ .Crosscall ‫ال تقم بفك بطارية هاتفك املحمول بنفسك. وإذا واجهتك مشكلة، فاتصل بخدمة العمالء لدى‬ • ‫درجة ح ر ارة عمل جهازك هي 01- درجة مئوية إىل 55 درجة مئوية‬...
  • Página 100 ‫ت رت اوح درجة ح ر ارة التشغيل املثالية لهاتفك بني 0 درجة مئوية و 53 درجة مئوية‬ • ‫درجة ح ر ارة التخزين املثالية لهاتفك هي 02- درجة مئوية إىل 54 درجة مئوية‬ • .‫احرص عىل عدم العبث بجهازك املحمول من خالل أدوات حادة معدنية؛ ألن ذلك قد يثقب البطارية‬ •...
  • Página 101 ‫يشري هذا الرمز املوجود عىل املنتج إىل أن نفايات هذا الجهاز تخضع لنظم التخلص من مخلفات املعدات الكهربائية‬ .)DEEE( ‫واإللكرتونية‬ ‫املطابقة‬ UE/2014/53 ‫ أن هذا الجهاز يتوافق مع املتطلبات األساسية و األحكام األخرى ذات الصلة بالتوجيه‬CROSSCALL ‫ت ُعلن رشكة‬ https://docs.crosscall.com/public/ :‫عىل عنوان اإلنرتنت التايل‬ ‫. يتوفر النص الكامل إلعالن املطابقة لالتحاد األوروﻲﺑ‬UE/2014/30‫و‬...
  • Página 102 ‫التصميم أو التصنيع أو عيب يف الخامات، يف ظل االستخدام العادي، خالل فرتة الضامن‬ ) ‫ > املساعدة> الضامن‬www.crosscall.com ‫(متوفر مع الرشوط واألحكام العامة لخدمة ما بعد البيع عىل املوقع التايل‬ .‫ساري املفعول من تاريخ رش اء الهاتف ، كام هو موضح يف فاتورتك األصلية. ينتهي الضامن التجاري تلقائ ي ً ا يف نهاية هذه الفرتة‬...
  • Página 103 Хвала вам на поверењу и куповини овог паметног телефона! Водич за брзи почетак олакшава почетак рада са новим уређајем. ИНСТАЛАЦИЈА SIM КАРТИЦЕ 1. Извадите фиоку SIM картице помоћу алатке за избацивање SIM картице која се налази на поклопцу овог упутства, тако што ћете је уметнути...
  • Página 104 Могуће је аутоматски зауставити пуњење на 80% захваљујући опцији „Пуњење ограничено на 80%“ доступној у менију „Подешавања > Батерија > Оптимизација трајања батерије“. У овом менију ћете такође пронаћи опцију "Паметно пуњење" која вам омогућава да пуњење прилагодите вашим свакодневним навикама (споро пуњење ноћу...) Да...
  • Página 105 мобилног. Његов силиконски премаз смањује вибрације узроковане ударцима. Отпорност на хабање је 20 kg. Откријте читав низ додатне опреме компатибилне са X-LINK и ТМ* X-BLOCKER укључен www.crosscall.com > Accessoires (Додатна опрема) БРИСАЊЕ ПОДАТАКА (ФАБРИЧКИ ПАРАМЕТРИ) Пре него што извршите ресетовање, уверите се да сте направили...
  • Página 106 Подешавања > Систем > Опције эа ресетовање и кликните на "Обришите све податке (фабричка подешавања)". Ова радња ће избрисати све податке из ваше интерне меморије телефона. У овом менију такође имате могућност да ресетујете само своја подешавања или WI-FI, мобилни подаци и Bluetooth МЕРЕ...
  • Página 107 • Ако откријете знаке прегревања (ненормалан мирис, сумњиве трагове итд.), не дирајте свој мобилни и одмах се обратите корисничкој служби, која ће вам рећи шта треба да следите. • Не изазивајте кратак спој. • Рециклирајте батерију у складу са важећим стандардима. •...
  • Página 108 чији третман као отпад подлеже прописима који се односе на отпадну електричну и електронску опрему (DEEE). САГЛАСНОСТ CROSSCALL изјављује да је овај уређај усклађен са основним захтевима и другим релевантним одредбама Директиве 2014/53/ЕУ и 2014/30/ЕУ. Доступан је пун текст ЕУ декларације о...
  • Página 109 > Подршка > Гаранција) важи од датума куповине телефона, као што је приказано на вашој оригиналној фактури. Комерцијална гаранција престаје аутоматски на крају овог периода. Дизајниран у ФРАНЦУСКОЈ, произведен у КИНИ Увезено од стране предузећа CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en-Provence - ФРАНЦУСКА...
  • Página 112 V24.08.2023...