Powerplus POWDP7080 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Ocultar thumbs Ver también para POWDP7080:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
POWDP7080
CONCRETE-PAINT MIXER
BETON-VERFMENGER - MÉLANGEUR À BETON
RÜHRWERK - MEZCLADOR ELECTRICO - AGITATORE
loading

Resumen de contenidos para Powerplus POWDP7080

  • Página 1 POWDP7080 · · · · · · · · · CONCRETE-PAINT MIXER · · · · · · · · · BETON-VERFMENGER - MÉLANGEUR À BETON RÜHRWERK - MEZCLADOR ELECTRICO - AGITATORE...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 3 POWDP7080 Fig. A Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 4 POWDP7080 Fig. 1 Fig. 2 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 5 POWDP7080 TOEPASSING .................. 3 BESCHRIJVING (FIG A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ....................... 4 Elektrische veiligheid ..................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Gebruik van en zorg voor het snoerloze gereedschap ......... 5 Service ........................
  • Página 6 POWDP7080 GARANTIE ..................11 MILIEU .................... 11 CONFORMITEITSVERKLARING ..........12 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 7 POWDP7080 BETON-VERFMENGER POWDP7080 1 TOEPASSING Het apparaat is bestemd voor het mengen van de meest uiteenlopende vloeibare materialen. leder ondoelmatig gebruik en iedere verandering aan het apparaat houdt een aanzienlijk gevaar voor ongevallen in. De producent is niet aansprakelijk voor schade die resulteert uit ondoelmatig gebruik.
  • Página 8 POWDP7080 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Voor gebruik de handleiding Gevaar voor lichamelijk letsel of lezen materiële schade Klasse II - De machine is dubbel Conform de essentiële eisen geïsoleerd...
  • Página 9 POWDP7080 ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar. Het gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪...
  • Página 10 POWDP7080 6 BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ▪ Zet de roerstaaf stevig vast en verwijder de sleutel vóór u de machine start. ▪ Gebruik het apparaat niet in een mogelijk explosiegevaarlijke omgeving. ▪ Roer met het apparaat in geen geval oplosmiddelen noch substanties met een temperatuur hoger dan 21 °C.
  • Página 11 POWDP7080 ▪ Open de lader niet. ▪ De behuizing van de lader niet doorboren. ▪ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. 8 GEBRUIK Laden van het batterijpack Het batterijpack voor dit werktuig werd geleverd met een minimale lading om mogelijke problemen te voorkomen.
  • Página 12 POWDP7080 Er zijn capaciteitsindicatoren op het batterijpack. U kunt de capaciteit van de batterij controleren wanneer u de knop indrukt. Druk vóór het gebruik van het apparaat de trekkerschakelaar even in om te controleren of de batterij voldoende opgeladen is om correct te werken.
  • Página 13 POWDP7080 Om het gereedschap in te schakelen, duwt u de schakelaar (1) in, houdt u hem ingedrukt en duwt u dan de knop (2) in. Om het gereedschap uit te schakelen, laat u de schakelaar (1) en de knop (2) los.
  • Página 14 POWDP7080 ▪ Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniawater, etc. Deze oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen beschadigen. 10 TECHNISCHE GEGEVENS POWDP7080 Spanning / frequentie 20 V Aantal snelheidsinstellingen Toerental onbelast 0-650min-1 Diameter menger 100 mm 11 GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3)
  • Página 15 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Página 16 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product : Beton-Verfmenger Handelsmerk : POWERplus Model : POWDP7080 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Página 17 POWDP7080 UTILISATION ................... 2 DESCRIPTION (FIG A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Error! Bookmark...
  • Página 18 POWDP7080 MÉLANGEUR À BETON/PEINTURE POWDP7080 1 UTILISATION Cet outil est destiné au mélange de différentes matières liquides. Toute autre utilisation ou modification non conforme de l'appareil peut être source de graves dangers. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d'une utilisation non conforme.
  • Página 19 POWDP7080 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou Lire le manuel avant utilisation de dégâts matériels Machine de la classe II – CE Conformément aux normes Double isolation –...
  • Página 20 POWDP7080 ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à...
  • Página 21 POWDP7080 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ▪ Serrez fermement la palette de mélange et retirez la clé avant de mettre en marche l’outil. ▪ N’utilisez pas l’outil dans un environnement potentiellement explosif. ▪ N’utilisez pas l’outil pour mélanger du solvant ou d’autres produits à une température supérieure à...
  • Página 22 POWDP7080 Chargeurs ▪ Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. ▪ Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux. ▪ N’exposez pas le chargeur à l’eau. ▪ N’ouvrez pas le chargeur. ▪ Ne sondez pas le chargeur. ▪ Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
  • Página 23 POWDP7080 REMARQUE : Si, après une utilisation continue de l’outil, la batterie est chaude, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la charger. Cela permettra de prolonger sa durée de vie. REMARQUE : Retirez la batterie du socle du chargeur à l’aide du pouce et des autres doigts en appuyant sur le bouton de déblocage de la batterie tout...
  • Página 24 POWDP7080 Utilisez toujours une barre à mélanger adaptée à la matière à mélanger. L’utilisation d’une barre à mélanger non adaptée peut surcharger inutilement la machine et vous-même. ▪ Pour enlever la barre à mélanger, dévissez-la de l’axe du mélangeur dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
  • Página 25 POWDP7080 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. ▪ ▪ Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. ▪ Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
  • Página 26 POWDP7080 14 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Página 27 VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Mélangeur À Beton/Peinture marque : POWERplus modèle : POWDP7080 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
  • Página 28 POWDP7080 APPLICATION ................3 DESCRIPTION (FIG A° ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ....... 4 Working area ......................4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 4 Service ........................5 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS .......... 5 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGERS .................
  • Página 29 POWDP7080 ENVIRONMENT ................. 10 DECLARATION OF CONFORMITY ........... 11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 30 POWDP7080 CONCRETE-PAINT MIXER POWDP7080 1 APPLICATION This tool is suitable for mixing a variety of materials in liquid form. Any use other than that for which the tool is intended or any modification of the tool can lead to a serious risk of accident.
  • Página 31 POWDP7080 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury Read manual before usage or damage to the tool. Class II - The machine is In accordance with essential double insulated; Earthing...
  • Página 32 POWDP7080 ▪ Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed will reduce the risk of personal injury. ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug.
  • Página 33 POWDP7080 ▪ When disposing of batteries, follow the instructions given in the section “Protecting the environment”. ▪ Do not cause short circuits. If connection is made between the positive (+) and negative (-) terminal directly or via accidental contact with metallic objects, the battery is short circuited and an intense current will flow causing heat generation which may lead to casing rupture or fire.
  • Página 34 POWDP7080 8.1.1 Charging indication Connect the charger to the power outlet socket ▪ Solid green: ready to charge ▪ Flickering red: charging ▪ Solid green: charged ▪ Solid green and red: battery or charger damaged Note:If the battery does not fit properly, disconnect it and confirm that the battery pack is the correct model for this charger as shown on the specification chart.
  • Página 35 POWDP7080 Always use a mixer bar that is suitable for the material to be mixed/stirred. Using an unsuitable mixer bar can unnecessarily overload both the machine and yourself. ▪ To remove the mixer bar, unscrew it from the mixer spindle in an anticlockwise direction. The mixer bar can become rather tight in the holder.
  • Página 36 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorized customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Página 37 POWDP7080 ▪ We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.). ▪ Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
  • Página 38 VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product : Mixer trade mark : POWERplus model : POWDP7080 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.
  • Página 39 POWDP7080 EINSATZBEREICH ................3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ......... 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ................4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ..................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten...... 5 Hinweise zur Verwendung und zur Pflege von Akkus ..........
  • Página 40 POWDP7080 LAGERUNG ................... 11 GARANTIE ..................11 UMWELT ..................12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 12 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 41 POWDP7080 RÜHRWERK POWDP7080 1 EINSATZBEREICH Das Gerät ist zum Vermischen verschiedener flüssiger Materialien geeignet. Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder Veränderung des Gerätes birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ▪ Dunnfl ussiges Ruhrgut wie Farben, Lacke oder Putz.
  • Página 42 POWDP7080 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Achtung: Verletzungsgefahr oder Vor Gebrauch mögliche Beschädigung des Bedienungsanleitung lesen Elektrowerkzeuges. Klasse II - Doppelisolierung - Übereinstimmung mit den jeweils Es wird kein geerdeter Stecker maßgeblichen EU-...
  • Página 43 POWDP7080 für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Página 44 POWDP7080 ▪ Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Página 45 POWDP7080 ▪ Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten. ▪ Kurzschluss vermeiden. Wenn durch ein metallenes Objekt der Pluspol (+) und der Minuspol (-) des Akkus direkt oder zufällig miteinander verbunden werden, wird der Akku kurzgeschlossen. Die durch diesen starken Kurzschlussstrom entstehende Hitze kann zu einem Zerbrechen der Ummantelung oder zu einem Brand führen.
  • Página 46 POWDP7080 8 BEDIENUNG DES GERÄTS Akkupack aufladen Aus Sicherheitsgründen ist der Akkupack bei der Auslieferung nicht voll aufgeladen. Deshalb müssen Sie den Akkupack vor der Inbetriebnahme des Geräts laden. HINWEIS: Akkus erreichen ihre volle Leistungsfähigkeit noch nicht nach dem ersten Aufladen, sondern erst nach einigen Ladevorgängen. Den Akku nur in geschlossenen Räumen aufladen.
  • Página 47 POWDP7080 Akku-Ladezustandsanzeige Diese 3 LED können den Ladezustand des Akkus anzeigen: ▪ 3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen ▪ 2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen ▪ 1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen Akkupack einsetzen und herausnehmen WARNHINWEIS: Vor allen Einstellungen am Gerät muss der Bohrer...
  • Página 48 POWDP7080 Drehzahl einstellen Die Drehzahl des Geräts lässt sich stufenlos mit dem Drehzahlregler (3) einstellen. Die notwendige Drehzahl ist von der Substanz abhängig, die gemischt werden soll. Hier helfen nur praktische Versuche, um die passende Drehzahl selbst zu bestimmen. Stufe 1...
  • Página 49 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Página 50 Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts : Rührwerk Marke : POWERplus Modell-Nr.: POWDP7080 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Página 51 POWDP7080 APLICACIÓN ..................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4 Zona de trabajo ....................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................. 5 Uso y cuidado de la herramienta de batería ............
  • Página 52 POWDP7080 GARANTÍA ..................10 MEDIO AMBIENTE ................ 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 11 Copyright © 2016 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 53 POWDP7080 MEZCLADOR POWDP7080 1 APLICACIÓN El dispositivo es adecuado para mezclar materiales líquidos diferentes. Todo uso que no se corresponda con el prescrito o toda modificación del aparato conllevan un riesgo de accidentes considerable. El fabricante no asumirá la responsabilidad por los danos ocasionados debido a un uso distinto del adecuado.
  • Página 54 POWDP7080 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Lea este manual antes de Indica riesgo de lesión corporal utilizar el aparato o de daños materiales. Herramienta de tipo II – Conforme a los estándares Doble aislamiento –...
  • Página 55 POWDP7080 ▪ Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 56 POWDP7080 6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ▪ Apriete firmemente la paleta mezcladora y retire la llave antes de poner en marcha la máquina. ▪ No utilice la herramienta en entornos potencialmente explosivos. ▪ No agite con la herramienta solventes o productos a una temperatura alta que 21 °C.
  • Página 57 POWDP7080 ▪ No exponga al agua. ▪ No abra el cargador. ▪ No sondee el cargador. ▪ El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local. 8 UTILIZACIÓN / FUNCIONAMIENTO Carga de la batería El paquete de baterías de esta herramienta viene con un nivel bajo de carga para impedir posibles problemas, por lo tanto, se le debe cargar antes de la primera utilización.
  • Página 58 POWDP7080 Indicador de capacidad de la batería La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga apretando el botón (10). Antes de usar la máquina, presione el interruptor de disparador para comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente.
  • Página 59 POWDP7080 Para encender la herramienta, presione el interruptor (1), manténgalo presionado y empuje el botón (2). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor (1) y el botón (2). Funcionamiento continuo Se puede ejecutar funcionamiento continuo sólo presionando de forma continua el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (1).
  • Página 60 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Página 61 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Mezclador Electrico Marca: Powerplus Número del producto: POWDP7080 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
  • Página 62 POWDP7080 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Uso e conservazione dell'apparecchio a batteria ..........
  • Página 63 POWDP7080 RUMORE ..................10 UFFICIO ASSISTENZA ..............10 CONSERVAZIONE................. 10 GARANZIA ..................10 AMBIENTE ..................11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 64 POWDP7080 MISCELATORE 20 V POWDP7080 1 APPLICAZIONE L'apparecchio e destinato alò miscelazione di materiali liquidi diversi. Ogni uso improprio oppure modifica de l'apparecchio nasconde gravi pericoli d’incidenti. II produttore non risponde per danni causati dall'uso improprio de l''apparecchio. ▪ Liquidi e miscele leggere, quali ad es., pittura, vernice, stucco.
  • Página 65 POWDP7080 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Leggere attentamente il Indica il rischio di lesioni personali o danni all’utensile. manuale prima dell'uso Macchina classe II - Doppio In conformità con le norme isolamento - Non è...
  • Página 66 POWDP7080 Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può...
  • Página 67 POWDP7080 ▪ Utilizzare gli elettroutensili esclusivamente con i pacchi batteria specifici. L'uso di qualsiasi altro pacco batteria può provocare lesioni e incendi. ▪ Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altro che possa mettere a contatto i due terminali.
  • Página 68 POWDP7080 ▪ Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione.
  • Página 69 POWDP7080 8.1.1 Indicazioni per la ricarica Collegare il caricatore alla presa elettrica ▪ Verde continuo: pronta per la carica ▪ Rosso intermittente: in caricamento ▪ Verde continuo: carico ▪ Rosso e verde continui: la batteria o il caricabatterie sono danneggiati...
  • Página 70 POWDP7080 Preparazione Prima di inserire il braccio del miscelatore scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione. Innanzitutto prelevare la paletta (10) e avvitare la sommità esagonale all’albero motore (6). Se la paletta (10) si adatta correttamente, serrarla e serrare anche l’albero motore (6). Assicurarsi di utilizzare la chiave corretta (9) per la parte da serrare, in caso contrario si potrebbero provocare danni.
  • Página 71 POWDP7080 ▪ Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento del motore. ▪ Pulire regolarmente l’alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza dopo ogni uso. ▪ Mantenere le aperture di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
  • Página 72 Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Página 73 Con la presente, VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio : Miscelatore Per Calcestruzzo/Vernici Marchio : POWERplus Numero articolo : POWDP7080 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
  • Página 74 POWDP7080 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO (FIG A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança eléctrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas eléctricas com precaução ....5 Bateria –...
  • Página 75 POWDP7080 RUÍDO ................... 10 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO ........10 ARMAZENAMENTO ..............10 GARANTIA ..................11 MEIO-AMBIENTE ................11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........12 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Página 76 POWDP7080 MISTURADOR CIMENTO 20 V POWDP7080 1 APLICAÇÃO O aparelho é apropriado para misturar materiais líquidos diferentes. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho envolve perigos de acidente significativos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta.
  • Página 77 POWDP7080 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Leia cuidadosamente as Indica o risco de ferimentos ou instruções de danos na ferramenta. Máquina classe II – Em conformidade com as Isolamento duplo – Não normas de segurança necessita de tomada com essenciais aplicáveis das...
  • Página 78 POWDP7080 ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta eléctrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque eléctrico. Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
  • Página 79 POWDP7080 5.5 Bateria – utilização e cuidados a ter • Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio se usado noutro tipo de bateria. • Use ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas. O uso de qualquer outro tipo de baterias pode provocar risco de ferimentos e incêndio.
  • Página 80 POWDP7080 ▪ Em condições extremas pode ocorrer fuga da bateria. Se observar líquido na bateria, proceda como se segue:  Limpe cuidadosamente o líquido usando um pano. Evite o contacto com a pele.  Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem: ✓...
  • Página 81 POWDP7080 no gráfico de especificação. Não carregue qualquer outro conjunto de bateria ou qualquer conjunto de bateria que não encaixe em segurança no carregador. ▪ Controle frequentemente o carregador e o acumulador enquanto os mesmos estão ligados ▪ Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
  • Página 82 POWDP7080 Utilize sempre a barra misturadora adequada para o material a ser misturado/agitado. Ao utilizar uma barra misturadora inadequada pode sobrecarregar desnecessariamente a máquina e a si. ▪ Para remover a barra misturadora, desaperte-a do eixo misturador no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Página 83 POWDP7080 9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Antes de levar a cabo intervenções no equipamento, remova a ficha da tomada. Limpeza ▪ Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas, de modo a evitar o sobreaquecimento do motor. ▪ Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada utilização.
  • Página 84 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Página 85 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho : Misturador cimento Marca : POWERplus Modelo nº. : POWDP7080 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas.
  • Página 86 POWDP7080 BRUKSOMRÅDE ................. 3 BESKRIVELSE (FIG. A) .............. 3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING .............. 4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 5 Bruk og stell av batteridrevne verktøy ..............5 Service ........................5 SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER ........
  • Página 87 POWDP7080 GARANTI ................... 10 MILJØ ..................10 SAMSVARSERKLÆRING ............11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Página 88 POWDP7080 MØRTEL-/MALINGSMIKSER 20 V POWDP7080 1 BRUKSOMRÅDE Dette verktøyet er beregnet på å blande et utvalg av materialer i væskeform. Hvis verktøyet brukes til noe annet enn det er beregnet på, eller hvis verktøyet modifiseres, kan det føre til alvorlig fare for ulykker. Produsenten tar ikke ansvar for skader som skyldes feilaktig bruk.
  • Página 89 POWDP7080 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader Les manualen før bruk eller skader på verktøyet. I overensstemmelse med de Klasse II-maskin – vesentligste, aktuelle dobbeltisolert – krever ikke sikkerhetsstandardene i EU- jordet støpsel.
  • Página 90 POWDP7080 Personsikkerhet Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det, reduserer...
  • Página 91 POWDP7080 6 SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER Fest blandevispen forsvarlig, og fjern fastnøkkelen før du starter maskinen. Ikke bruk maskinen i omgivelser med potensiell eksplosjonsfare. Ikke bland lett antennelige løsemidler, eller stoffer med et flammepunkt under 21 °C. Vikle kabelen, og unngå fysisk kontakt med den.
  • Página 92 POWDP7080 8 BRUK Lade batteripakken Batteripakken til dette verktøyet leveres nesten utladet for å hindre mulige problemer. Derfor må du lade batteriet før det brukes første gang. Merk: Batterier vil ikke nå full ladning første gangen de lades opp. Det vil ta flere ladesykluser før de kan fullades.
  • Página 93 POWDP7080 Sette i og fjerne batteriet ADVARSEL: Før du utfører noen justeringer må du påse at bormaskinen er slått av og at rotasjonsvelgeren står i midtstilling. ▪ Hold verktøyet med en hånd og batteripakken (8) med den andre. ▪ Installere: trykk og skyv batteripakken inn i batteriporten. Sørg for at utløseren på...
  • Página 94 POWDP7080 9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD OBS! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du utfører noe arbeid på maskinen. Rengjøring Hold ventilasjonssporene på maskinen rene for å unngå at motoren overopphetes. Rengjør maskinhuset regelmessig jevnlig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk.
  • Página 95 Skader og/eller defekter som skyldes ukorrekt bruk dekkes heller ikke av garantien. Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Página 96 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, produktbetegnelse: Mørtel-/Malingsmikser merke : POWERplus modell : POWDP7080 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Página 97 POWDP7080 ANVENDELSE ................. 3 BESKRIVELSE (FIG A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ......... 4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Anvendelse og vedligeholdelse af batteriværktøjet..........5 SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........
  • Página 98 POWDP7080 GARANTI ..................10 MILJØ ..................... 10 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Página 99 POWDP7080 MØRTEL- OG MALINGSBLANDER 20 V POWDP7080 1 ANVENDELSE Hensigten med dette apparat er at blande forskellige flydende materialer. Al anvendelse af dette apparat som Ikke er i overensstemmelse med brugsanvisningen eller ændring af apparatet kan forårsage alvorlige ødelæggelser. Fabrikanten fralægger sig ansvaret i tilfælde af skader som forårsages af brug, som ikke ikke overensstemmelse med reglerne.
  • Página 100 POWDP7080 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug værktøjet. Klasse II maskine – I overensstemmelse med Dobbelt isolering – Du grundlæggende sikkerhedsstandarder i de behøver ingen...
  • Página 101 POWDP7080 Personlig sikkerhed Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
  • Página 102 POWDP7080 forbindelse mellem to terminaler. Hvis batteriterminalerne kortsluttes, kan det forårsage skader eller brand. ▪ Ved forkert anvendelse kan der komme væske ud af batteriet; undlad at berøre denne. ▪ Hvis du ved et uheld kommer i kontakt med væsken, skal du skylle efter med vand. Hvis du får væsken i øjnene, skal du søge lægehjælp.
  • Página 103 POWDP7080 Opladere ▪ Oplad aldrig ikke-genopladelige batterier. ▪ Defekte ledninger skal udskiftes øjeblikkeligt. ▪ Må ikke udsættes for vand. ▪ Opladeren må ikke åbnes. ▪ Der må ikke eksperimenteres med opladeren. ▪ Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. 8 BETJENING Opladning af batteripakken Batteripakken til dette værktøj leveres i uopladt tilstand for at forebygge eventuelle problemer.
  • Página 104 POWDP7080 BEMÆRK: Fjern batteripakken fra opladeren ved at bruge din tommelfinger eller fingre, tryk på batteriets udløserknap i og træk batteriet ud på samme tid. Batterikapacitetsindikator Ved hjælp af batterikapacitetsindikatorerne på batteripakken kan du kontrollere status for batteriets kapacitet ved at trykke på knappen. Inden du bruger maskinen, skal du trykke på...
  • Página 105 POWDP7080 Start og slukning Værktøjet startes ved at trykke på kontakten (1), og holde knappen inde (2). Værktøjet slukkes ved at slippe kontakten (1) og knappen (2). Kontinuerlig drift Kontinuerlig drift kan kun udføres ved kontinuerligt tryk på tænd/sluk-kontakten (1).
  • Página 106 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Página 107 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse : Mørtel- og malingsblander Varemærke : POWERplus Varenummer : POWDP7080 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på anvendelse af europæiske harmoniserede standarder.
  • Página 108 POWDP7080 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ..........5 Service ........................5 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ....
  • Página 109 POWDP7080 GARANTI..................10 MILJÖHÄNSYN ................11 KONFORMITETSDEKLARATION ..........11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Página 110 POWDP7080 BLANDARMASKIN FÖR BETONG/FÄRG 20 V POWDP7080 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Verktyget är avsett för blandning av olika flytande material. Varje annan användning än det verktyget är avsett för eller ändringar av verktyget kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador vilka kan härledas till felaktig användning av verktyget.
  • Página 111 POWDP7080 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera manualen före maskinskada. användning. Uppfyller tillämpliga Maskin klass II – dubbel isolering, säkerhetsstandarder I jordad kontakt behövs ej. europeiska direktiv. Bär andningsskydd vid Bär hörselskydd...
  • Página 112 POWDP7080 ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare. Användningen av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet ▪ Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
  • Página 113 POWDP7080 ▪ Se till att rörkorgen är ordentligt fastsatt på motoraxeln innan maskinen tas i bruk. ▪ Blanda eller omrör aldrig explosiva eller lättantändliga ämnen. ▪ Vid blandning och omröring bär lämplig personlig skyddsutrustning för ögon, öron, händer och andning.
  • Página 114 POWDP7080 8 ANVÄNDNING Laddning av batteripacken Borrmaskinens batteripaket levereras med en svag uppladdning för att förebygga eventuella problem, därför måste batteriet laddas innan det används första gången. OBS: Batterierna kommer inte att nå full laddning vid första laddningen. Först efter flera cykler når batteripacken full laddning. Batteripacken får endast laddas inomhus.
  • Página 115 POWDP7080 Tre lysdioder är tända: Batteriet är fulladdat Två lysdioder är tända: Batteriet är 60 % laddat En lysdiod är tänd: Batteriet är nästan urladdat. Isättning och urtagning av batteripacken VARNING: Innan du företar några justeringar, se till att maskinen är avstängd och rotationsväljaren ställd i mittläget.
  • Página 116 POWDP7080 Inställning av varvtal Varvtalet kan ställas in steglöst med varvtalsreglaget (3). Det erforderliga varvtalet beror på vilken typ av material som ska blandas eller röras om; det lämpligaste varvtalet måste bestämmas från fall till fall. Nivå 1 lägsta effekt=LÅGT VARVTAL Nivå...
  • Página 117 Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Página 118 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Utrustningens beteckning : Blandarmaskin För Betong/Färg Fabrikat : POWERplus Modell : POWDP7080 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Página 119 POWDP7080 KÄYTTÖ ..................3 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................4 Akkutyökalun käyttö ja huolto ................5 Huolto ........................5 ERITYISIÄ TURVAVAROITUKSIA ..........5 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA...
  • Página 120 POWDP7080 TAKUU ..................10 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ........... 11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Página 121 POWDP7080 LAASTIN/MAALINSEKOITIN 20 V POWDP7080 1 KÄYTTÖ Laite on tarkoitettu erilaisten nestemäisten aineiden sekoittamiseen. Kaikki laitteen ei-määräysten mukainen käyttö tai muutokset voivat aiheuttaa onnettomuusvaaroja. Valmistaja ei vastaa määräyksen vastaisesta käytöstä syntyneistä vahingoista. Kevyiden nesteiden ja seosten, kuten maalin, lakan ja kipsin, sekoittamiseen Raskaampien nesteiden ja seosten, kuten liimojen, tapettiliisterin, täyteaineiden ja laastin,...
  • Página 122 POWDP7080 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Luokan II kone – kaksoiseristetty Soveltuvien EU-direktiivien – maadoitettua pistorasiaa ei turvallisuusstandardien tarvita. mukainen. Kuulosuojaimien käyttöä Käytä hengityssuojainta suositellaan pölyävässä työssä Suojalasien käyttöä suositellaan 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Página 123 POWDP7080 Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö vähentää tapaturmien riskiä, kun ne on mitoitettu sähkötyökalun ominaisuuksia ja käyttötarkoitusta vastaaviksi. Varmista, että laitetta ei voi käynnistää vahingossa. Varmista, että virtakytkin on OFF- asennossa, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
  • Página 124 POWDP7080 7 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN Käytä vain koneeseen sopivia akkuja ja latureita. Akut ▪ Älä yritä koskaan mistään syystä avata. ▪ Älä varastoi tiloissa, joissa lämpötila voi ylittää 40 °C. ▪ Lataa vain 4 °C - 40 °C ympäristölämpötilassa.
  • Página 125 POWDP7080 Älä aseta laturia erittäin kuumaan tai kylmään paikkaan. Paras paikka on huoneen lämpötilassa. Kun akku on täysin latautunut, irrota laturi virtalähteestä ja ota akku pois laturista. Huom.: ▪ Anna akun jäähtyä täysin ennen lataamista ▪ Tarkasta akku ennen lataamista, älä lataa halkeillutta tai vuotavaa akkua.
  • Página 126 POWDP7080 Esivalmistelu Irrota koneen virtajohto aina ennen kuin asennat sekoitusvarren. Ota ensin mela (10) ja ruuvaa kuusiokärki moottorin akseliin (6). Jos mela (10) menee hyvin kierteille, kiristä se sekä moottoriakseli (6). Varmista, että käytät oikeaa kiintoavainta (9) oikeaan osaan, muutoin voit aiheuttaa vahinkoa. Pidä toisella kiintoavaimella moottorin akselia paikoillaan ja kiristä...
  • Página 127 POWDP7080 Sekoittimen sovittimen käyttö Kun käytät M14-meloja, asenna sekoittimen sovitin (11) moottorin akselille (6). Varmista, että sekä sovitin (11) että mela (10) on kiinnitetty kunnolla ennen käyttöä. 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto.
  • Página 128 Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Página 129 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Laastin/Maalinsekoitin Tavaramerkki : POWERplus Malli: : POWDP7080 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Laitteen luvaton muokkaaminen johtaa tämän vakuutuksen mitätöitymiseen.
  • Página 130 POWDP7080 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. A) ........3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Página 131 POWDP7080 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................12 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................13 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............14 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com...
  • Página 132 POWDP7080 ΜΙΞΕΡ ΜΠΕΤΟΝ-ΒΑΦΗΣ 20 V POWDP7080 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το εργαλείο αυτό είναι κατάλληλο για την ανάμιξη διαφόρων υλικών σε υγρή μορφή. Οποιαδήποτε χρήση εκτός από αυτή για την οποία προορίζεται το εργαλείο ή οποιαδήποτε τροποποίησή του μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ατύχημα.
  • Página 133 POWDP7080 Σημαίνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τραυματισμού ή ζημιά στο χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. εργαλείο. Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει διπλή Σύμφωνα με τα ισχύοντα μόνωση. Δεν χρειάζεται επομένως βασικά πρότυπα ασφαλείας καλώδιο γείωσης. των Ευρωπαϊκών Οδηγιών. Χρησιμοποιείτε πάντα...
  • Página 134 POWDP7080 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας.
  • Página 135 POWDP7080 Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία, όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, σε χώρους όπου δεν πλησιάζουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι...
  • Página 136 POWDP7080 ▪ Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μεταξύ 4°C και 40°C. Όταν απορρίπτετε μπαταρίες, ακολουθείτε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα ▪ “Προστασία του περιβάλλοντος”. ▪ Μην προκαλέσετε βραχυκύκλωμα. Αν ο θετικός (+) και ο αρνητικός (-) ακροδέκτης έρθουν σε επαφή μεταξύ τους άμεση ή μέσω τυχαίας επαφής με μεταλλικά αντικείμενα, η...
  • Página 137 POWDP7080 8 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Φόρτιση του πακέτου μπαταρίας Το συγκρότημα μπαταριών για αυτό το εργαλείο έχει χαμηλή φόρτιση για την αποτροπή πιθανών προβλημάτων, επομένως, πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση. Σημείωση: Οι ισχύς των μπαταριών δεν φτάνει στο μέγιστο με την πρώτη...
  • Página 138 POWDP7080 κουμπί απελευθέρωσης του πακέτου μπαταρίας και ταυτόχρονα τραβώντας έξω το πακέτο μπαταρίας. Δείκτης χωρητικότητας μπαταρίας Στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία υπάρχουν δείκτες χωρητικότητας της μπαταρίας και μπορείτε να ελέγχετε την κατάσταση της χωρητικότητάς της πατώντας το κουμπί. Προτού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, πατήστε τη σκανδάλη για να ελέγξετε εάν η μπαταρία είναι επαρκώς φορτισμένη.
  • Página 139 POWDP7080 Προετοιμασία Αποσυνδέετε πάντα το μηχάνημα από το ρεύμα πριν τοποθετήσετε μια ράβδο αναδευτήρα Πάρτε πρώτα τον αναδευτήρα (10) και βιδώστε την εξαγωνική κορυφή του μέσα στον άξονα του κινητήρα (6). Όταν ο αναδευτήρας (10) εφαρμόσει καλά, σφίξτε τον, όπως και τον άξονα του...
  • Página 140 POWDP7080 9 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προσοχή! Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία πάνω στο εργαλείο, βγάλτε το από την πρίζα Δεν πρέπει να εισχωρούν υγρά στο εσωτερικό της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μαλακό πανί για να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, διαλυτικά ή...
  • Página 141 κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 90. Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει συμφωνηθεί...
  • Página 142 POWDP7080 15 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Εάν η συσκευή σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην την πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα αλλά απορρίψτε την με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν μπορούμε να...
  • Página 143 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: Μίξερ μπετόν-βαφής εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWDP7080 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Página 144 POWDP7080 UREĐAJ ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKIRANJA ........... 3 SYMBOLI..................4 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA...... 4 Područje za rad ...................... 4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Upotreba i održavanje akumulatorskog alata ............5 Servis........................
  • Página 145 POWDP7080 OKOLIŠ ..................10 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 146 POWDP7080 MJEŠALICA ZA BOJU I BETON 20 V POWDP7080 1 UREĐAJ Ovaj alat je prikladan za miješanje raznih vrsta materijala u tekućem obliku. Svaka upotreba u svrhu za koju alat nije predviđen ili bilo kakve preinake na alatu mogu dovesti do ozbiljne opasnosti od nezgode.
  • Página 147 POWDP7080 4 SYMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od ozljede osoba, pogibije ili oštećenja alata u Pažljivo pročitajte upute. slučaju nepridržavanja uputa iz ovog priručnika. Stroj II razreda – IU skladu s bitnim važećim Dvostruka izolacija –...
  • Página 148 POWDP7080 ▪ Ako je korištenje električnog alata na vlažnim mjestima neizbježno, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Upotreba SZS će smanjiti opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost ▪ Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate i ponašajte se razumno pri korištenju električnog alata.
  • Página 149 POWDP7080 6 POSEBNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ▪ Čvrsto zategnite lopaticu za miješanje i uklonite ključ prije pokretanja stroja. ▪ Ne koristite uređaj u potencijalno eksplozivnoj okolini. ▪ Uređajem ne miješajte otopine niti nikakve mase toplije od 21°C. ▪ Zamotajte kabel i izbjegavajte fizički kontakt s kabelom.
  • Página 150 POWDP7080 8 KORIŠTENJE Punjenje baterijske Baterijski modul za vaš alat dolazi u ispražnjenom stanju kako bi se izbjegli mogući problemi, pa ga je stoga potrebno dopuniti prije prve upotrebe. Napomena: Prilikom prvog punjenja baterija neće dosegnuti punu napunjenost. Nakon nekoliko ciklusa punjenja, bit će potpuno napunjena.
  • Página 151 POWDP7080 1 LED svijetli: Baterija je skoro ispražnjena Umetanje i vađenje baterije UPOZORENJE: Prije bilo kakvih podešavanja provjerite je li bušilica isključena s gumbom za promjenu smjera vrtnje u središnjem položaju. ▪ Alat držite jednom rukom, a paket baterije (8) drugom.
  • Página 152 POWDP7080 9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju, isključite ga iz utičnice Čišćenje ▪ Ventilacijske otvore stroja održavajte čistima kako ne bi došlo do pregrijavanja motora. ▪ Kućište stroja redovito čistite mekom krpom, po mogućnosti nakon svake upotrebe.
  • Página 153 Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Página 154 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja : Mješalica za boju i beton Marka : POWERplus Broj stavke : POWDP7080 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma. Svaka neovlaštena preinaka uređaja/stroja ovu će izjavu učiniti ništavnom.
  • Página 155 POWDP7080 OBLAST POUŽITÍ ............... 3 POPIS ..................3 OBSAH BALENÍ ................. 3 SYMBOLY ................... 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ................. 4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............5 Servis........................
  • Página 156 POWDP7080 USKLADNĚNÍ ................9 ZÁRUKA ..................9 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ .............. 10 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 157 POWDP7080 MÍCHADLO NA BETON A BARVY 20 V POWDP7080 1 OBLAST POUŽITÍ Výrobek je určen k míchání různých materiálů v tekutém stavu. Použití výrobku k jinému účelu může vést k jeho poničení nebo ke zranění. Výrobce nebere zodpovědnost za případné poničení výrobku způsobené špatným používáním.
  • Página 158 POWDP7080 4 SYMBOLY V manuálu a na výrobku jsou použity tyto symboly: Riziko poranění nebo poničení Před použitím čtěte manuál výrobku. Třída II – Výrobek má dvojitou V souladu s bezpečnostními izolaci; Není třeba uzemňovací standardy dle evropských směrnic drát.
  • Página 159 POWDP7080 Osobní bezpečnost Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Nepracujte s elektrickým nástrojem, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při zacházení s elektrickým nástrojem může vést k vážnému osobnímu zranění.
  • Página 160 POWDP7080 Používejte pouze prodlužovací kabely vhodné pro práci venku Před zapnutím a vypnutím se ujistěte, že je lopatka umístěna v šachtě. Nikdy nesměšujte ani nemíchejte výbušné nebo hořlavé látky. Při míchání mějte nasazené správné osobní ochranné prostředky pro oči, uši, ruce a dýchání.
  • Página 161 POWDP7080 8 PROVOZ Nabíjení akumulátoru Akumulátory k tomuto nástroji jsou dodávány ve stavu, kdy jsou jen málo nabité, aby se předešlo možným problémům; proto je třeba akumulátor před prvním použitím nabít. Poznámka: Akumulátory nedosáhnou při prvním nabití své plné kapacity.
  • Página 162 POWDP7080 Svítí 3 LED kontrolky: Baterie je plně nabitá Svítí 2 LED kontrolky: Baterie je nabitá ze 60 % Svítí 1 LED kontrolka: Baterie je téměř vybitá Vložení a vyjmutí akumulátoru VAROVÁNÍ: Před provedením jakýchkoliv úprav zajistěte, aby byla vrtačka vypnutá...
  • Página 163 POWDP7080 Úroveň 6 max. výkon = RYCHLE 9 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování !Před jakoukoliv manipulací odpojte kabel z el.sítě. Čištění Udržujte otvory ventilace čisté,předejdete tím přehřátí motoru. Pravidelně čistěte tělo výrobku čistým hadříkem, nejlépe po každém použití. Otvory ventilace čistěte od prachu a nečistot.
  • Página 164 Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Página 165 VARO N.V. - Výrobek : Míchadlo na beton a barvy Značka : POWERplus Model : POWDP7080 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem. Jakákoliv neschválená úprava přístroje vede ke ztrátě platnosti tohoto prohlášení.
  • Página 166 POWDP7080 OBLASŤ POUŽITIA ..............3 POPIS ..................3 OBSAH BALENIA ............... 3 SYMBOLY ................... 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie a starostlivosť o batériu ..............5 Servis........................
  • Página 167 POWDP7080 USKLADNENIE ................9 ZÁRUKA ................... 10 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............10 VYHLÁSENIE O ZHODE ............11 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Página 168 POWDP7080 MIEŠADLO NA BETÓN A FARBY 20 V POWDP7080 1 OBLASŤ POUŽITIA Výrobok je určený k miešaniu rôznych materiálov v tekutom stave. Použitie výrobku k inému účelu môže viesť k jeho poničeniu lebo ku zraneniu. Výrobca nebere zodpovednosť za prípadné poničenie výrobku spôsobené špatným používaním.
  • Página 169 POWDP7080 4 SYMBOLY V manuále a na výrobku sú použité tieto symboly: Označuje riziko osobného Pred použitím prečítajte zranenia alebo poškodenia návod. nástroja. Trieda II – Stroj je dvojmo súlade príslušnými bezpečnostnými normami izolovaný. Nepotrebujete preto uzemnený kábel. Európskych smerníc V prašných podmienkach noste...
  • Página 170 POWDP7080 Osobná bezpečnosť Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť...
  • Página 171 POWDP7080 6 ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA ▪ Pred spustením stroja pevne utiahnite miešaciu lopatku a vyberte kľúč. ▪ Zariadenie nepoužívajte v potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Nemiešajte rozpúšťadlá ani iné kvapaliny s teplotou vyššou ako 21 °C. ▪ Naviňte kábel a zabráňte fyzickému kontaktu s káblom.
  • Página 172 POWDP7080 8 PREVÁDZKA Nabíjanie akumulátorovej batérie Batéria pre toto náradie má kvôli prevencii problémom len nízky stupeň nabitia, preto ju pred prvým použitím budete musieť nabiť. Poznámka: Batérie nedosiahnu plnú kapacitu pri prvom nabíjaní. Úplne nabitie batérie sa dosiahne až po niekoľkých cykloch. Batéria by sa mala nabíjať...
  • Página 173 POWDP7080 Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora: Svietia 3 kontrolky LED: Akumulátor je úplne nabitý Svietia2 kontrolky LED: Akumulátor nabitý na 60 % Svieti 1 kontrolka LED: Akumulátor je takmer vybitý Vloženie a vybratie batérie VAROVANIE: Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav zabezpečte, aby bola vŕtačka vypnutá...
  • Página 174 POWDP7080 Úroveň 1 min. sila = POMALY Úroveň 6 min. sila = RÝCHLO 9 ČISTENIE A ÚDRŽBA Varovanie! Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zariadení, odpojte elektrickú zástčku. Čistenie Ventilačné otvory stroja udržiavajte čisté, aby ste zabránili prehriatiu motora. Plášť stroja čistite pravidelne mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití.
  • Página 175 Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Página 176 VARO N.V. - Výrobok : Miešadlo na betón a farby Značka : POWERplus Model : POWDP7080 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Página 177 POWDP7080 DOMENII DE UTILIZARE ............3 DESCRIERE (FIG. A)..............3 CONŢINUTUL PACHETULUI ............. 3 SIMBOLURI ................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC .............. 4 Zona de lucru ......................4 Siguranţa electrică ....................4 Siguranţa personală ....................5 Utilizarea și întreținerea acumulatorului aparatului electric ....... 5 Service ........................
  • Página 178 POWDP7080 DEPOZITAREA ................. 10 GARANŢIE ................10 MEDIU ..................11 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ........12 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Página 179 POWDP7080 MIXER VOPSEA/MORTAR 20 V POWDP7080 1 DOMENII DE UTILIZARE Acest aparat se foloseşte la amestecarea diferitelor materiale lichide. Orice utilizare neconformă cu destinaţia sau orice modificare a aparatului poate atrage după sine riscul de accidentare gravă. Producătorul nu-şi asumă răspunderea pentru daunele rezultate ca urmare a unei utinilări nepotrivite.
  • Página 180 POWDP7080 4 SIMBOLURI În acest manual şi / sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Citiţi manualul înainte Semnifică risc de rănire sau de utilizare deteriorare a aparatului. În conformitate cu standardele Clasa II - Aparatul este dublu siguranţă esenţiale izolat;...
  • Página 181 POWDP7080 Dacă trebuie folosit aparatul electric în medii umede, folosiţi un o priză protejată cu disjunctor bipolar. Folosirea unui disjunctor polar reduce riscul de electrocutare mortală. Siguranţa personală Aveţi grijă la ce lucraţi şi folosiţi-vă simţul practic atunci când lucraţi cu aparatul electric. Nu folosiţi un aparat electric atunci când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a alcoolului...
  • Página 182 POWDP7080 6 AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ SPECIFICE Strângeți cu fermitate paleta de amestecare și scoateți cheia înainte de a porni mașina. Nu utilizați aparatul în medii cu potențial exploziv. Nu utilizați aparatul pentru a amesteca solvenți sau alte materiale aflate la temperaturi de peste 21 °C.
  • Página 183 POWDP7080 ▪ Încărcătorul este destinat numai utilizării în interior. 8 MOD DE UTILIZARE Încărcarea acumulatorului Acumulatorul ferăstrăului alternativ a fost livrat descărcat, pentru a evita eventualele probleme. Trebuie să îl încărcaţi înainte de utilizare. Notă: Acumulatorul nu se va încărca complet la prima încărcare. Pentru o încărcare completă, lăsaţi-l să...
  • Página 184 POWDP7080 Indicator al încărcării acumulatorului Pe setul de acumulatori există indicatoare de încărcare a acumulatorului, puteți verifica starea de încărcare a acumulatorului apăsând butonul. Înainte de utilizarea aparatului, apăsați declanșatorul comutator pentru a verifica dacă acumulatorul este suficient de încărcat pentru funcționare corespunzătoare.
  • Página 185 POWDP7080 Pornirea și oprirea Pentru a porni aparatul, apăsați întrerupătorul (1), țineți-l apăsat și apăsați butonul (2). Pentru a opri aparatul, eliberați întrerupătorul (1) și butonul (2). Funcționarea continuă Aparatul poate funcționa continuu doar prin apăsarea continuă a întrerupătorului de pornire/oprire (1).
  • Página 186 POWDP7080 12 DEPARTAMENTUL DE SERVICE Întrerupătoarele deteriorate trebuie înlocuite de departamentul nostru de service post-vânzare. În cazul în care cablul de conectare (sau fişa de alimentare) sunt deteriorate, trebuie înlocuite cu un cablu de conectare disponibil la departamentul nostru de service. Înlocuirea cablului de conectare trebuie făcută...
  • Página 187 POWDP7080 15 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncaţi laolaltă cu gunoiul menajer, ci depozitaţi-l într-un mod sigur pentru mediu. Deşeurile produse de părţi ale maşinilor electrice nu trebuie manipulate la fel cu gunoiul menajer.
  • Página 188 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că VARO N.V. - Produsul : Mixer Vopsea/Mortar marcă înregistrată: POWERplus model: POWDP7080 este în conformitate cu specificaţiile esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate. Orice modificare neautorizată...
  • Página 189 POWDP7080 ZASTOSOWANIE................3 OPIS (RYC. A) .................. 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..4 Obszar roboczy ....................... 4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osób ..................... 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............. 5 Eksploatacja i konserwacja akumulatora urządzenia ...........
  • Página 190 POWDP7080 PRZECHOWYWANIE..............11 GWARANCJA ................11 ŚRODOWISKO ................12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............12 Copyright © 2019 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 191 POWDP7080 MIESZARKA DO FARB I CEMENTU 20V POWDP7080 1 ZASTOSOWANIE Twoja mieszarka elektroniczna jest przeznaczona do mieszania i homogenizacji: ▪ lekkich cieczy i mieszanin, takich jak farba, lakier lub gips ▪ cięższych cieczy i mieszanin, takich jak klej do tapet, inne substancje klejące, wypełniacze czy zaprawa murarska.
  • Página 192 POWDP7080 4 SYMBOLE W niniejszym podręczniku i na maszynie użyto następujących symboli: Przed użyciem przeczytać Oznacza ryzyko obrażeń ciała podręcznik użytkownika. lub zniszczenia narzędzia. Klasa II - urządzenie z Spełnia wszelkie niezbędne podwójną izolacją; nie ma normy bezpieczeństwa określone w dyrektywach potrzeby stosowania przewodu uziemienia.
  • Página 193 POWDP7080 ▪ Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ▪ Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
  • Página 194 POWDP7080 ▪ Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem grozi powstaniem niebezpiecznych sytuacji.
  • Página 195 POWDP7080 ▪ Nie podgrzewać. Jeżeli akumulatory zostaną podgrzane do temperatury powyżej 100°C, elementy uszczelniające i izolacyjne oraz inne części z polimerów mogą zostać uszkodzone w wyniku wycieku elektrolitu i/lub zwarcia wewnętrznego prowadzącego do wytworzenia ciepła powodującego rozerwanie obudowy lub pożar. Dodatkowo nie wolno wrzucać...
  • Página 196 POWDP7080 Wskazania ładowania 8.1.1 Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego ▪ Świeci stale na zielono: gotowa do ładowania ▪ Miga na czerwono: ładowanie. ▪ Świeci stale na zielono: naładowany ▪ Świeci stale na zielono i czerwono: uszkodzone akumulator lub ładowarka Uwaga: jeżeli akumulator nie pasuje należy go odłączyć i sprawdzić czy pakiet akumulatora jest prawidłowy dla danego modelu ładowarki, jak...
  • Página 197 POWDP7080 Przygotowanie Przed zamocowaniem końcówki mieszającej zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania. ▪ Wkręcić końcówkę w prawo do mieszarki. ▪ Wkręcić końcówkę do wrzeciona mieszarki. Zawsze należy używać końcówki mieszającej, która jest odpowiednia do mieszanego/homogenizowanego materiału. Używanie nieodpowiedniej końcówki mieszającej może spowodować niepotrzebne obciążenie urządzenia lub użytkownika.
  • Página 198 POWDP7080 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed konserwacją urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Czyszczenie ▪ Otwory wentylacyjne urządzenia należy utrzymywać w czystości, aby zapobiec przegrzewaniu się silnika. ▪ Obudowę regularnie czyścić miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu. ▪ Chronić otwory wentylacyjne przez zakurzeniem i zabrudzeniami.
  • Página 199 POWDP7080 13 PRZECHOWYWANIE ▪ Dokładnie oczyścić całe urządzenie i jego akcesoria. ▪ Przechowywać urządzenie w stabilnym i bezpiecznym położeniu w chłodnym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu, nie narażając go na zbyt wysoką ani zbyt niską temperaturę. ▪ Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. W miarę...
  • Página 200 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że VARO N.V. - produkt: MIESZARKA DO FARB I CEMENTU 20 V znak towarowy: POWERplus model: POWDP7080 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Página 201 POWDP7080 BERENDEZÉS ................3 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Akkumulátor használata és karbantartása ............6 Szerviz ........................
  • Página 202 POWDP7080 ZAJ ....................11 SZERVÍZRÉSZLEG ............... 11 TÁROLÁS..................11 JÓTÁLLÁS ..................12 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 12 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........13 Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Página 203 POWDP7080 BETON- ÉS FESTÉKKEVERŐ 20 V POWDP7080 1 BERENDEZÉS Ez a készülék számos folyadék állagú anyag keverésére alkalmas. A készülék rendeltetésétől eltérő használat, vagy a készülék módosítása súlyos sérülést vagy balesetet okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatból eredő...
  • Página 204 POWDP7080 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a készülék Használat előtt olvassa el a sérülésének veszélyére szóló kezelési utasítást! felhívás. II. osztályú gép – Dupla A európai irányelveknek megfelelő, szigetelés – Nincs szükség szükséges és alkalmazandó...
  • Página 205 POWDP7080 Személyi biztonság Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű ▪ szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Página 206 POWDP7080 5.5 Akkumulátor használata és karbantartása Kizárólag a gyártó által megadott töltővel töltse. A töltőt csak a megadott típusú ▪ akkumulátorhoz lehet használni, mert más típusú akkumulátor töltése esetén tűzveszély kockázata áll fenn. ▪ A szerszámgépeket csak az azokhoz előírt akkumulátorral használja. Egyéb akkumulátor használata sérülést és tűzveszélyt okozhat.
  • Página 207 POWDP7080 keletkezik, amelynek hatására repedés vagy tűz keletkezhet. Sőt tilos az akkumulátort elégetni, mert robbanás és/vagy intenzív tűz alakulhat ki. ▪ Extrém körülmények között előfordul, hogy az akkumulátor ereszt. Amikor folyadékot észlel az akkumulátoron, akkor kövesse az alábbi lépéseket:  Óvatosan törölje le a folyadékot egy ruhával. Kerülje a bőrrel való érintkezést.
  • Página 208 POWDP7080 8 ÜZEMELTETÉS Az akkumulátor feltöltése A készülékhez mellékelt akkumulátor-köteget majdnem lemerült állapotban adjuk, hogy megelőzzük az esetleges problémákat. Megjegyzés: Az akkumulátor az első feltöltés alkalmával nem éri el teljesen feltöltött állapotát. A teljes feltöltés néhány töltési ciklus után következik be.
  • Página 209 POWDP7080 Akkumulátor kapacitás jelző Az akkumulátor egységen vannak akkumulátor kapacitás kijelzők, ezért bármikor ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi állapotát, ha megnyomja a gombot. Kérjük, a készülék használata előtt nyomja meg a kapcsoló triggert, hogy ellenőrizze, az akkumulátor elégségesen feltöltött a készülék megfelelő működéséhez.
  • Página 210 POWDP7080 Be- és kikapcsolás A készülék bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót (1), tartsa lenyomva, majd nyomja meg a reteszelő gombot (2). Kikapcsoláshoz engedje ki a kapcsolót (1) és a reteszelő gombot (2). Folyamatos működtetés A készülék folyamatos működtetéséhez folyamatosan benyomva kell tartani a be/ki kapcsolót (1).
  • Página 211 POWDP7080 10 MŰSZAKI ADATOK POWDP7080 Feszültség 20 V Sebességfokozatok száma Üresjárati sebesség 0-650 min-1 Keverő átmérője: 100 mm 11 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 78 dB(A) Hangteljesítményszint LwA 89 dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet.
  • Página 212 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Página 213 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa : Beton- és festékkeverő Márkanév PowerPlus Cikkszám : POWDP7080 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot.
  • Página 214 POWDP7080 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............. 3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ..........4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Página 215 POWDP7080 ХРАНЕНИЕ................10 ГАРАНТИЯ ................11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............11 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ........... 12 С т р . Copyright © 2019 VARO NV www.varo.com...
  • Página 216 POWDP7080 СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ БЕТОНА И КРАСКИ 20 V POWDP7080 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Этот инструмент предназначен для смешивания различных материалов в жидкой форме. Любое использование инструмента в целях, для которых он не предназначен, или любая модификация инструмента могут привести к серьезному риску несчастных случаев.
  • Página 217 POWDP7080 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает опасность личной травмы,потери жизни или Прочитайте инструкцию повреждения инструмента в перед использованием случае невыпопнения инструкций данного руководства Класс прибор с двойной изоляцией; В соответствии с необходимыми...
  • Página 218 POWDP7080 ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
  • Página 219 POWDP7080 шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут создавать соединение от одной клеммы к другой. Короткое замыкание клемм аккумулятора может быть причиной ожогов или возгорания. ▪ При неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь электролит; избегайте контакта с электролитом. При случайном попадании на кожу смойте электролит водой. При попадании...
  • Página 220 POWDP7080 ▪ Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти...
  • Página 221 POWDP7080 ▪ Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке Горит постоянно зеленым светом: заряжено. ▪ ▪ Горит постоянно зеленым светом: заряжено ▪ Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство повреждены Примечание: Если аккумулятор не устанавливается надлежащим образом, отсоедините его и убедитесь в правильной модели...
  • Página 222 POWDP7080 Подготовка Всегда отсоединяйте электроприбор от электросети перед тем как подсоединить к нему миксерное весло. Сначала возьмите лопасть (10) и накрутите ее верхней шестигранной частью на вал двигателя (6). Если лопасть (10) сидит нормально, затяните ее и вал двигателя (6).
  • Página 223 POWDP7080 9 ЧИСТКА И УХОД Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсель из сетевой розетки Чистка ▪ Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя. ▪ Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
  • Página 224 Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в результате ненадлежащего использования инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Página 225 POWDP7080 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: Смеситель Для Бетона И Краски Марка: POWERplus Модель: POWDP7080 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных...
  • Página 226 POWDP7080 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ..............2 ОПИСАНИЕ ..................2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ..... 3 Работна зона ....................... 3 Електрическа безопасност ................3 Лична безопасност ..................... 4 Използване...
  • Página 227 POWDP7080 МИКСЕР ЗА СТРОИТЕЛНИ РАЗТВОРИ/БОИ 20 V POWDP7080 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Тази машина е подходяща за смесване на голям брой материали в течна форма. Всяка друга употреба, освен предназначената, и всяка промяна в машината могат да доведат до сериозна опасност от нещастен случай.
  • Página 228 POWDP7080 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Преди да използвате Указва опасност от травма машината, прочетете или повреда на ръководството. инструмента. Клас II – Машината е с В съответствие с важни двойна изолация; поради...
  • Página 229 POWDP7080 ▪ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на механизирания инструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Página 230 POWDP7080 Ако инцидентно възникне контакт, измийте обилно с вода. Ако течността влезе в контакт с очите, допълнително потърсете медицинска помощ. Течност отделена от батерията може да причини дразнене и изгаряния. Сервизно обслужване ▪ Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от...
  • Página 231 POWDP7080 ✓ Незабавно ги изплакнете с вода. Неутрализирайте с мека киселина като лимонов сок или оцет. ✓ В случай на контакт с очите ги промийте с обилно количество чиста вода за най-малко 10 минути. Консултирайте се с лекар. Опасност от пожар! Избягвайте свързването на късо на контактите на...
  • Página 232 POWDP7080 8 РАБОТА Зареждане на акумулаторната батерия Акумулаторният блок на машината се доставя слабо зареден, за да се избегнат евентуални проблеми, и затова трябва да заредите батерията преди да започнете работа. Забележка: Батериите няма да достигнат пълна степен на зареждане при...
  • Página 233 POWDP7080 ЗАБЕЛЕЖКА: Отстранете акумулаторния блок от зарядното устройство като използвате палеца или пръстите си, натиснете бутона за освобождаване на акумулаторната батерия и същевременно издърпайте акумулаторния блок. Индикатор на зареждането Акумулаторната батерия има индикатори на зареждането - може да проверите състоянието й, като натиснете бутона. Преди да използвате инструмента, моля, натиснете...
  • Página 234 POWDP7080 Винаги използвайте накрайник на миксера, който е подходящ за смесвания/разбъркван материал. Използването на неподходящ накрайник на миксера може да натовари излишно както машината, така и потребителя. ▪ За да свалите накрайника на миксера, трябва да го отвиете от вала на миксера в посока, обратна на...
  • Página 235 POWDP7080 9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Внимание ! Преди да извършвате каквото и да е операция, изключете ел. кабел от мрежата. Почистване ▪ Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти за да се предотврати прегряването на двигателя. ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал р по възможност след...
  • Página 236 POWDP7080 ▪ Защитете уреда от достъпа на пряка слънчева светлина. Съхранявайте го на тъмно, ако е възможно. ▪ Не съхранявайте уреда в полиетиленови пликове, за да се избегне овлажняване. 14 ГАРАНЦИЯ. ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на...
  • Página 237 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Тип машина: Миксер За Строителни Разтвори/Бои Марка:POWERplus Номер на артикула: POWDP7080 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани...
  • Página 238 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: WWW.VARO.COM IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA DESIGNED AND MARKETED BY VARO ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC ©copyright by varo AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...