Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Friggitrici
ES
FR
Friggitrice ad aria
Mod.: FG89
Technical model: KDF-592DUW
DE
Air fryer
Girmi EcoFrit XXL FG89
BY TREVIDEA
o
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Girmi FG89

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Girmi EcoFrit XXL FG89 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Friggitrici BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: FG89 User manual Technical model: KDF-592DUW Friggitrice ad aria...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FG89 p. 6 …..…………...………………………………..…………...………………………………………...…………… Cottura p. 6 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Pannello di controllo p. 7 …...………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 7 ……….…...……………………………………...……………………………………………….. Impostazioni p. 7 …..……………………...………………………………………………..……………………………. Pulizia p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7 rimuove il contenitore dopo la cottura. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. Non coprire le feritoie di entrata e di uscita dell’aria mentre la macchina è in funzione. Non utilizzare il prodotto come unità di riscaldamento. Non inserire nulla nelle feritoie di areazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di ogni parte del prodotto.
  • Página 8 PANNELLO DI CONTROLLO A. Icone per 9 programmi B. Icone tempo e temperatura C. Tasto ON/OFF D. Display E. Tasto incremento temperatura F. Tasto decremento temperatura G. Tasto incremento tempo H. Tasto decremento tempo I. Tasto START J. Tasto luce interna FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO MANUALE Se l’apparecchio è...
  • Página 9 Carne Bistecca 100-700 8-12 Costolette di maiale 100-700 10-14 Hamburger 100-700 7-14 Petto di pollo 100-700 12-18 Snacks Crocchette di pollo congelate 100-700 8-14 Bastoncini di pesce congelati 100-600 6-10 Bocconcini di formaggio con 100-600 8-10 panatura congelati Verdure ripiene 100-600 15-18 Cuocere al forno...
  • Página 10 guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use. Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center;...
  • Página 11 - Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet. Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits;...
  • Página 12 - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord. - Use original spare parts and accessories only. - Do not subject the product to strong impacts, serious damages may result.
  • Página 13 Remove all packaging materials from the cooking compartment. Put on solid and stable surfaces only. Always leave enough space at every side of the oven when the unit is working. Do not use the oven as shelf support for objects or as place to store food, pots, containers, etc..
  • Página 14 Press the icon of the program you want to use. Once the program is chosen, press to start cooking, or: o Set temperature with the buttons (E and F). Set time with the buttons (G and H). o Press to start cooking. Program Time Temperature...
  • Página 15 Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hot-air fryer within a few minutes after you added the oil. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air fryer . Place a baking tin or oven dish in the Hot-air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients ℃...
  • Página 16 Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá...
  • Página 17 - Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança;...
  • Página 18 - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor. Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo INFORMAÇÕES GERAIS As superfícies do aparelho não devem ser colocadas...
  • Página 19 Não use o aparelho como unidade de aquecimento. Não insira nada nas janelas de ventilação. Antes de limpar desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e aguarde pelo arrefecimento do aparelho. Retire todos materiais embalagem compartimento para cozinhar. Coloque apenas sobre superfícies sólidas e estáveis.
  • Página 20 G. Botão de aumento tempo H. Botão de diminuição tempo I. Botão START L. Botão LUZ FUNCIONAMENTO FUNÇÃO MANUAL Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione o símbolo no painel de controlo (2). Defina a temperatura com os botões (E e F). Defina o tempo com os botões (G e H). Pressione para começar a cozinhar.
  • Página 21 Bastões de peixe 100-600 6-10 Não congelado Miolo de Pão congelado 100-600 8-10 Não salgadinhos de queijo Legumes recheados 100-600 15-18 Não Bolos e pão Bolo 20-25 Não Use assadeira adicional Quiche 20-22 Não Muffins 20-25 Não Use assadeira / prato de Lanches doces Não forno...
  • Página 22 posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales.
  • Página 23 decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación. - No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla.
  • Página 24 temperaturas. La percepción de la temperatura es distinta para cada persona, utilizar el aparato con cautela. Tocar solo las superficies diseñadas para ser tocadas. Este aparato está diseñado para uso doméstico o similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
  • Página 25 Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. No cubra la entrada de aire ni las aberturas de salida de aire mientras el aparato está funcionando. No utilice el aparato como unidad de calefacción. No introduzca ningún objeto en las ventanas de ventilación. Antes de limpiar, desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente y espere a que se enfríen por completo todas las partes del aparato.
  • Página 26 PANEL DE CONTROL A. Iconos de 10 programas B. Icono de tiempo y temperatura C. Botón ON/OFF D. Display E. Botón de aumento temperatura F. Botón de disminución temperatura G. Botón de aumento tiempo H. Botón de disminución tiempo I. Botón START J.
  • Página 27 Carne Filete 100-700 8-12 Chuletas de cerdo 100-700 10-14 Hamburguesa 100-700 7-14 Pechuga de pollo 100-700 12-18 Tentempiés Nuggets de pollo 100-700 8-14 Sí congelados Varitas de pescado 100-600 6-10 Usar oven-ready (hornear y congeladas listo) Tentempiés de queso 100-600 8-10 empanado congelados Verduras rellenas...
  • Página 28 FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Página 29 eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé...
  • Página 30 - Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles ont été correctement supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité. - L’appareil est pour l’usage domestique et intérieur.
  • Página 31 MODE D’EMPLOI Ne pas placer les côtés de l’appareil contre le mur. Laisser au moins 10cm d’espace libre entre le mur et la partie postérieure, les côtés et la partie supérieure de l’appareil . Ne rien placer sur l’appareil. Jamais toucher les parties intérieures de l’appareil quand il est en fonction.
  • Página 32 CUISSON Lorsque de la première utilisation, laver soigneusement tous les accessoires qui seront en contact avec les aliments. Laisser aérer le logement interne en enlevant le conteneur (6) pour environ 30 minutes. Avant de la première cuisson, laisser fonctionner l’appareil à la température maximale vide pour environ 10 minutes. Brancher l’appareil à...
  • Página 33 Appuyez sur l'icône du programme que vous souhaitez utiliser Une fois le programme choisi, appuyez sur pour démarrer la cuisson, ou: Quand le programme choisi s’allume, attendre 5 secondes et l’appareil va partir ou: o Régler la température souhaitée en utilisant les boutons E et F. o Régler le temps souhaité...
  • Página 34 NETTOYAGE Nettoyer après chaque utilisation. Débrancher l’appareil et attendre jusqu’au total refroidissement avant de le nettoyer. Enlever le récipient pour un refroidissement plus rapide. - Ne pas plonger dans l’eau. Eviter le contact avec l’eau ou tout autre liquide. - Eviter le contact avec de la lessive dans les parties de ventilation pendant le nettoyage. - Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage de l’extérieur de l’appareil.
  • Página 35 Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die einfachen Adapter und/oder...
  • Página 36 - Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden. Jede Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation...
  • Página 37 Behandeln Sie das gerade gekochte Essen sorgfältig, da es sehr heiß sein kann. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Betreiben Sie nie das Gerät unbewacht. Nach jeder Nutzung, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Tauchen Sie nicht das Gerät ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten und vermeiden Sie Spritze auf es.
  • Página 38 auf seine Stelle. Wenn die Kochzeit ab ist, hören Sie 10 Pieptöne vom Timer. Entnehmen Sie den Behälter und kontrollieren Sie, ob das Essen gegart ist. Wenn es noch nicht gut gegart ist, stellen Sie den Behälter wieder auf seine Stelle und stellen Sie einige Minuten Zusatzkochzeit ein. Hinweis: Das Gerät kann händlich ausgeschaltet werden, in dem Sie auf dem Bedienfeld (2) drücken.
  • Página 39 Wenn Sie den Behälter (6) ausziehen, z.B. um umzurühren, pausiert das Kochen. Es geht wieder, wenn Sie den Behälter wieder einstecken. EINSTELLUNGEN Die folgende Tabelle kann Ihnen beim Auswählen von Kochzeit und -Temperatur helfen, je nach den Lebensmitteln zum Kochen. ACHTUNG: Diese Werte sind ungefähr, da Sie vom Geschmack, Ursprung, von der Lebensmittelsorte usw.
  • Página 40 Metallschwämme oder Küchengeräte für die Reinigung von Behälter und Korb. Solche Mittel können die Beschichtungen beschädigen. TECHNISCHE DATEN • Versorgung: AC 220-240V~ 50-60Hz. Leistung: 1800-2150W • beschichtete Behälter und Tablett - Kapazität 9.2 Liter • Temperaturregler (50° - 200°C) - Timer 60 Minuten •...
  • Página 41 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 42 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Kdf-592duw