ATTENZIONE - Consigli utili
Prima di iniziare il montaggio, studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i.pezzi dalle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o carta
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzi con 1c mani. Montarii seguendo 1'ordine della
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato, facendogli
sopra una croce. Le firecce nere indicano i pezzi da incollare. Ie frecce bianche indicano i pezzi da
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. A - B - C ... Le lettere ai lati dei numeri
indicano la stampata dove si trova il pezzo da montare. I pezzi sbarrati da una croce non sono d;
utilizzare
ACTHUNG - Bin nutzliche Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem
Messer oder einer Schere vom Spntzling sorfalling entfemen. Eventuelle Grate werden mit eicer
Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile nut den Handen
entfemen. Bei der Montage der Tefelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile
wahrend die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikkiebstoff
verwenden. A - B - C.... Die Buchstaben neben den Nummem zeigt, auf weichem Spritzling der zu
montierende Teil zu finden ist. Die mit emem Kreuz'markierten 'Bille sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull of parts. Assemble the parts in numerical
sequence. Use plastic cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
arrows indicate parts to be glued together. Whiteairows indicate that parts must be assembled
WITHOUT using cement. A - B - C.... These letters indicate on whict frame the parts will be found.
Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented.
Crossed out parts must not be used.
ATENCION - Consejos utiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras, y retirar el exceso de pl&stico o rebada. No
arranc&r las piezas. Montar las piezas en orden numerico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para
piastico y en poca cantidad para evitar que se daiie el modelo. Las fiechas negras indican las piezas
que se deben pegar juntas. Las fiechas biancas indican las piezas que deben ensambiarse SIN usai
pegamento. A - B - C.... Las letras indican en que bandeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas
pequenas antes de separarias de la bandeja. Retirar la pitura de los lugares por donde se deban pegar
las piezas.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer Ie montage, 6tudier attentivement Ie dessin. D6tacher avec beacoup de soin les
morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame
ou avec de papier de vitre fin ebarbagEs aventuels. Jamais detacher les morceaux avec les mains.
Monter les en suivant 1'ordrede la numeration des tables. EUminer de la moule Ie numero dela piece
^ caller, les fleches blanches indiquent les pieces a monter sans colle. Employer seulement de la colle
pour polystirol. A - B - C .... Les lettres aux cot6s des numeros indiquent la moule ou se trouve la
pieces a monter. Les pieces marquees par une croix ne sont pas EI utiliser.
OPGELET - belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader.
Maak ze loss met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daama al het overtollige plastic en
pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik alien lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en
spaarzaam, teveell lijm zal uw model beschadigen. Zwarte pylen duiden de te lijmen delen aan.
Wtte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet moden warden gelijmd. A - B - C .... Deze
letters geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schlder de kleine onderdelen voor
ze van kader the snijden. Verwijder de verf van de te lijmen oppervlakten.
HUOMIO - Kayatannollisia neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsella tai saksilla ja
poista ylimaaraiset jallet esim. hiekkapaperilla. Ala koskaan irroita osia vaantamalla. Kokoa osat
numero jar jestyksessa. Kayta vain muovillimaa ja saastavaisesti hyvan tyojaljen aikaansaamiseksi.
Mustat nuolet merkitsevat saumojen liimausta. Valkoiset nuolet taas ettei Uima kayteta. A - B - C.
Nama kirjaimet osoittavat milla levylla osat ovat. Ristilla merkyttyla osia ei kayteta. Pienet osat
kannattaa maalata ennen irroittamista. Muista poistaa maali tai kromaus liimauskohdista.
OBSiNagragodarad.
Innan man borjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera att alia
delama finns med. Alia smadelar skall malas meden de sitter kvar i sin ram. Bryt aldrig av en del
fran ramen, skar alltid forsktigt med en hobbykniv. Ev grader aviagsnas enkelt med samma kniv. Vid
hopsattningen golj nummeranvisningen. Stryk efterhand numret pa ritningen under monteringen.
Svart pilar betyder att delen skall limmas, vita pilar att delen kan monteras utan lim. Anvand endast
lim avsett for polystyrene. A - B - C .... Bokstaverna visa pa vilken ram man finner delen.
Overrkorsade delar skall ej anvandas.
\ Read carefully an fully understand the manufacturefs 4
instruction book supplied with this kit.
2 Care should be taken when using tools and modelling
) knives, as these can cause personal injury.
Plastic parts broken from sprues can haven sharp, pointed
or jagged edges. Remove these with a file or an emery
board.
Keep out of the reach of children under 36 months old, as
some parts are detachable. Children must not be allowed
to sick any metal part or wire included with this kit.
This document should be retained for reference at a later
date, if the need arises, as it includes the "EEC"
company name and address as a means of identification
of the importer and supplier.
Legenda colori I numeri si riferiscono all'assortimento colori ITALERI MODEL MASTER
Painting instruction The indicated colour numbers refer to the ITALERI MODEL MASTER part number
Bemalungshnweise Die angegebenen Farbnummern beziehen sich auf die ITALERI MODEL MASTER Modellbaufarben.
Mode d'utilisation de la peinture Les references indiquees concernent les peintures ITALERI MODEL MASTER
1716 MODEL MASTER
FS34227
Pale Green
Resedagrun (M)
Verde Pallido (0)
Vert Pale (M)
1711 MODEL MASTER
FS34087
Olive Drab
Olive (M)
Verde Oliva (0)
Olive Sale (M)
1749 MODEL MASTER
FS37038
Flat Back
Schwarz (M)
Nero (0)
Noir Mat (M)
1731 MODEL MASTER
F.S.16473
Aircraft Grey
Flugzeuggrau (G)
Grigio Aviazione (L)
Gris Aviation (B)
1745 MODEL MASTER
FS17875
Insignia White
Signalweiss (G)
Bianco Segnale (L)
Blanc Insignes (B)
1546 MODEL MASTER
Silver
Silber
Argento
Argent
1503 MODEL MASTER
Red
Rot (G)
Rosso(L)
Rouge (B)
1405 MODEL MASTER
Gun Metal (Metalizer)
Stahlblau (Metalizer)
Metallo Scuro (Metalizer)
Gris Metal (Metalizer)
1782 MODEL MASTER
Bright Brass
Bronze Hell
Ottone
Laiton Ctair
d
1524 MODEL MASTER
Green
Signalgrun (G)
Verde (L)
Vert (B)
21 a.
20Q=
38 37
m
22