Graco Jockey 24Z764 Manual De Instrucciones
Graco Jockey 24Z764 Manual De Instrucciones

Graco Jockey 24Z764 Manual De Instrucciones

Sistema eléctrico de lubricación automática
Ocultar thumbs Ver también para Jockey 24Z764:

Enlaces rápidos

Instrucciones
Sistema eléctrico de
lubricación automática
Grease Jockey
Para dosificar grasas de grados NLGI n.º 000 a n.º 2. Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Modelos: 24Z764, 24Z959, 24Z660, 23Z958, 26C494, 25V619
2000 psi (13,79 MPa, 137,9 bar)
Modelos: 26C495, 26A848
6,89 MPa (68,9 bar, 1000 psi) 26C495, 26A848
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual antes de usar el equipo. Debe familiarizarse
con los controles y el uso adecuados del equipo.
Guarde estas instrucciones.
®
3A5566N
ES
loading

Resumen de contenidos para Graco Jockey 24Z764

  • Página 1 Instrucciones Sistema eléctrico de lubricación automática ® Grease Jockey 3A5566N Para dosificar grasas de grados NLGI n.º 000 a n.º 2. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Modelos: 24Z764, 24Z959, 24Z660, 23Z958, 26C494, 25V619 2000 psi (13,79 MPa, 137,9 bar) Modelos: 26C495, 26A848 6,89 MPa (68,9 bar, 1000 psi) 26C495, 26A848...
  • Página 2 INACTIVA/REPOSO....31 (EGJ) para vehículos de transporte por carretera de Graco ILE ....84 ™...
  • Página 3 Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen en este manual y en las etiquetas de advertencia. Lea la tabla siguiente para entender el significado de cada símbolo. Símbolo Significado Símbolo Significado Riesgo de disolventes Peligro de salpicaduras de limpieza Consultar al médico Peligro de descarga eléctrica...
  • Página 4 Advertencias generales Advertencias generales Las siguientes advertencias se aplican a lo largo de todo del presente manual. Lea, entienda y siga las advertencias antes de usar este equipo. El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 5 Advertencias generales ADVERTENCIA PELIGROS RELACIONADOS CON EL USO DE DISOLVENTES PARA LA LIMPIEZA DE PIEZAS DE PLÁSTICO Muchos disolventes de limpieza pueden degradar las piezas de plástico y hacer que fallen, lo que podría provocar lesiones graves o daños a la propiedad. •...
  • Página 6 Configuración Configuración Conexiones Procedimiento de alivio de presión a. Lubrique todas las conexiones usando Siga el Procedimiento de alivio de presión una pistola de grasa y verifique que todos siempre que vea este símbolo. los puntos de engrase admiten la grasa. b.
  • Página 7 . 2 y F . 3 son guías para la selección e instalación de los componentes y accesorios del sistema. Póngase en contacto con su distribuidor de Graco para obtener ayuda a la hora de diseñar su sistema. Módulo frontal derecho Módulo de 5.ª...
  • Página 8 Instalación típica del sistema Módulo frontal izquierdo Módulo frontal derecho Pieza en T Codo Raíl del bastidor Tapón colector Línea principal BOMBA Pie- Tapón Línea de salida principal Tapón de colector Módulo de 5.ª rueda Codo Módulo de eje tándem (Colector de 6 puertos) 3A5566N...
  • Página 9 Bomba Bomba Identificación de componentes N.º pieza: 24Z764: 12 V Estándar 24Z959: 24 V Estándar 26C494: 12 V, DMS con seguidor 26C495: 12 V Estándar 1000 psi 24Z660: 12 V, DMS y con capacidad botón de ejecución remota iluminado 24X958: 24 V, DMS y con capacidad botón de ejecución remota iluminado 26A848: 24 voltios, DMS y con capacidad de botón de ejecución remota iluminado, 1000 psi 25V619: 12 V, salidas telemáticas, señalización de presión y con capacidad de botón...
  • Página 10 Bomba Piezas Modelos: 24Z660, 24Z958, 24Z764, 24Z959, 26C494, 26C495, 26A848, 25V619 Apretar a un par de 1,58 N•m (14 in-lb) Apretar a un par de 3,4 N•m (30 in-lb) Apretar a un par de 5,6 N•m (50 in-lb) 3A5566N...
  • Página 11 Bomba Piezas Modelos: 24Z660, 24Z958, 24Z764, 24Z959, 26C494, 26C495, 26A848, 25V619 Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 25C965 VÁLVULA, VENTILACIÓN, BASE, con control 12 V CC, DEU, N.O. 278142 CUBIERTA, inferior, con sello 25C966 VÁLVULA, VENTILACIÓN, 115477 TORNILLO, máquina, Torx, 24 V CC, DEU, N.O.
  • Página 12 Bomba Dimensiones de bomba SALIDA ORB Puerto USB 9/16-18 UNF (modelos DMS SAE-6 336,50 mm solamente) (13,25 pulg.) 302 mm 231,60 mm (11,89 pulg.) (9,12 pulg.) Conector de alimentación 2x Ø 9,30 mm 2x Ø 9,30 mm (0,366 pulg.) (0,366 pulg.) 18 mm 30 mm (0,71 pulg.)
  • Página 13 25T767 y 25T567) son aptas para montar en la mayoría de los bastidores de camiones, y están disponibles en Graco. Contacte con su distribuidor local de Graco si necesita ayuda a la hora de pedir esta pieza. Consulte en F . 12, página 15 las dimensiones del soporte con...
  • Página 14 Bomba . 10: Montaje de fijación en el exterior del bastidor del camión (Kit 25T767) . 11: Montaje de fijación en el exterior del bastidor del camión (Kit 25T767) 3A5566N...
  • Página 15 Bomba Dimensiones del soporte de montaje y bomba 107,95 mm (4,25 pulg.) 342,9 mm (13,5 pulg.) 107,95 mm 16,51 mm (4,25 pulg.) (0,65 pulg.) 139,70 mm (5,50 pulg.) 29,97 mm 76,2 mm (1,18 pulg.) (3 pulg.) 79,5 mm 325,63 mm (3,13 pulg.) (12,82 pulg.) 23,88 mm...
  • Página 16 Bomba Diagrama de cableado de la bomba (modelos estándar: 24Z764, 24Z959, 26C494 y 26C495) La bomba requiere para funcionar un cable conector CPC de 2 hilos (n.º pieza 129644). Consulte el diagrama de cables que incluido en la F . 13. - V CC + V CC Negro...
  • Página 17 Bomba Diagrama de cableado de la bomba (modelo con salidas telemáticas y botón de ejecución remota iluminado: 25V619) La bomba requiere para funcionar un cable conector CPC de 5 hilos (n.º pieza 127782) y el botón de ejecución remota iluminado. Consulte el diagrama de cables que incluido en la F .
  • Página 18 . 16 al sistema. Si no se rellena con grasa el depósito de la bomba, Fusibles Graco esta se parará. Empieza a parpadear una luz roja; indicando un fallo de nivel bajo y la pantalla muestra N.º pieza Descripción...
  • Página 19 Bomba Protección contra sobrecorriente de la bomba La bomba incorpora una protección contra sobrecorriente para proteger el motor. En instalaciones para climas fríos, si la grasa se congela, el motor consume más corriente. El motor intenta arrancar la bomba 90 veces antes de apagarse. Cómo funciona la protección contra sobrecorriente Cuando la bomba no puede iniciar el ciclo de tiempo encendido ON, se crea una condición de sobrecorriente:...
  • Página 20 Bomba 4. Limpie la superficie alrededor del borde exterior Conector en carcasa de bomba del pulsador (51). Posicione la etiqueta (53) alrededor del botón y péguela (F . 20). Conector en cable . 20 5. Limpie la zona cercana al pulsador para colocar la etiqueta (55) dentro de la cabina.
  • Página 21 Bomba Clavija y color del cable relacionado Entradas (M12) . 22) (25V619) Consulte los valores nominales en las Especificaciones técnicas, Clavija Nombre de clavija Color página 82. No se usa No se usa -V CC Negro Disposición Conector en carcasa +VDC/LED+ Rojo de clavijas...
  • Página 22 Póngase en contacto con su distribuidor local de Graco o con el Servicio de atención al cliente de Graco si necesita ayuda a la hora de pedir esta pieza. Conecte un extremo del cable de la PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL válvula de ventilación (36) (n.º...
  • Página 23 Bomba Configuración de la bomba Llene el depósito Para asegurar el rendimiento óptimo de la bomba: • Utilice únicamente grasas NLGI n.º 000 - n.º 2 apropiadas para la aplicación, dosificación automática y la temperatura de funcionamiento Línea del equipo. Consulte con los fabricantes de la máquina y el lubricante para más información.
  • Página 24 Bomba Cebado de la bomba NOTA: No es necesario cebar la bomba cada vez que la llene con lubricante. La bomba solo requiere cebado la primera vez que se utiliza o si se deja funcionar en seco. 1. Afloje el accesorio de salida de la bomba .
  • Página 25 Bomba Programación de la bomba Descripción general del panel de control . 32) NOTA: Las instrucciones de programación comienzan en la página 26. PANTALLA TIEMPO OFF • • Un LED que parpadea debajo de HH, El LED se enciende cuando se uti- MM, SS o ##.
  • Página 26 Sistema de bomba pantalla. Si no aparece, póngase en Solo DMS™ contacto con el Ajustar Introducir Servicio de atención al cliente de Graco. Entrar en reloj de tiempo de configura- tiempo encendido De manera predeterminada, las ción...
  • Página 27 Bomba Introducir un código PIN para acceder al Ajustar el reloj de tiempo real modo de configuración Modelos DMS y botón de ejecución remota Iluminado El controlador no requiere que el usuario proporcione un código PIN para acceder a las funciones de programación de la unidad.
  • Página 28 Bomba Introducir el mes Introducir la hora • El reloj está configurado en horas y minutos (HH:MM). • El LED debajo de HH se enciende cuando se confi- guran horas y el 1. Configure el mes de 3 LED debajo de caracteres utilizando los MM se enciende botones de flecha ARRIBA...
  • Página 29 Bomba Configuración del control de presión Entrada no usada (P1, P2, P3) (Solo modelo 25V619) Seleccione OFF si su sistema no utiliza la entrada correspondiente. • Para sistemas de inyectores, la supervisión de la presión puede utilizarse como una forma de 1.
  • Página 30 Bomba Tiempo On o Tiempo de reserva Programar el tiempo ON NOTA: Cuando se programa un tiempo inferior • El LED junto al reloj en el campo a 10 minutos, se debe programar un cero (0) ON se enciende, lo que indica a la izquierda en el primer campo numérico y pulsar que se están configurando los el botón INTRO para guardar la selección del cero.
  • Página 31 LED de alarma ROJO y el valor debe ser pesadas, caminos con polvo. actualizado. Si este tiempo no satisface las necesidades de la aplicación, comuníquese con Conducción normal por Asistencia al cliente de Graco. ciudad o carretera, clima normal, cargas moderadas. Programar el tiempo OFF ™...
  • Página 32 USB (D). El nombre del archivo de configuración del programa NOTA: de la bomba es: GRACO/Config/config.bin. El archivo no se puede La unidad de memoria flash USB debe contener modificar. La modificación del archivo o del nombre el archivo GRACO/Config/config.bin.
  • Página 33 • Nombre del registro la carga, la pantalla • Número ID de DMS mostrará el • N.º pieza Graco del software actual mensaje “Listo”. • Versión de software actual 9. La bomba reanuda • Fecha y hora de la carga el funcionamiento.
  • Página 34 Bomba Ejemplo de Registro de eventos del sistema Ejemplo de Registro de evento: Se observa abajo el ciclo de bombeo de un sistema de lubricación típico. Registro de eventos del Número ID de DMS de la unidad: 00613 N.º pieza del software: 17J936 Versión de software: 0703 29/09/2016 14:1400 Fecha...
  • Página 35 Póngase en El funcionamiento continuo contacto con el Servicio de con corriente de motor atención al cliente de Graco. excesiva causará la Advertencia de La unidad ha entrado al degradación de la vida útil nivel bajo modo de advertencia de nivel de la bomba.
  • Página 36 Bomba Advertencia borrada El voltaje de la fuente de de potencia baja alimentación ha caído por debajo de un umbral aceptable. La advertencia se ha borrado porque ha intervenido el usuario o por autocorrección. Fallo de potencia El voltaje de la fuente de baja borrado alimentación ha caído por debajo de un umbral...
  • Página 37 Es muy similar al cuentakilómetros de un coche. (véase A6 – Borrado del resumen funcional y de usuario técnico, página 42). El archivo de registro se almacena como: Es muy similar al cuentakilómetros parcial GRACO/{DMS_id}/{fecha de descarga - del coche. AAAAmmDD}/FUNCSUM.CSV Ejemplo: GRACO/pump_00025/20100911/FUNCSUM.CSV...
  • Página 38 La cantidad media de tiempo El archivo de registro se almacena como: funcionamiento medio por ciclo de lubricación en la que la bomba ha estado GRACO/{DMS_id}/{fecha de descarga - funcionando (MM:SS). AAAAmmDD}/TECHSUM.CSV Ciclo de servicio medio El porcentaje medio de tiempo en que la unidad ha estado Ejemplo: GRACO/00025/20100911/TECHSUM.CSV...
  • Página 39 Bomba Ejemplo de resumen técnico Resumen funcional Número ID de DMS: 00613 (mantener pulsada flecha Abajo en la bomba para verlo) N.º pieza del software: 17J936 Versión de software: 0703 13/9/2016 11:15:35 Valores más recientes Temp Voltaje 11,846 Tipo Fecha de Voltaje Voltaje Corriente...
  • Página 40 Bomba Programación avanzada Identifica cada opción y cuándo se utiliza. Opción Modelo Ajuste Formato/descripción Por qué usar esto avanzada Todos los Bloqueo Asegura los modos de Impide a usuarios no autorizados ajustar modelos Código (opcional) configuración con PIN configuraciones. Telemática Reintento de Configura el número de Establece el número de veces que la unidad alarma...
  • Página 41 Bomba Introducción de un código PIN Acceso a la Configuración avanzada por primera vez Pulse el botón de flecha ARRIBA durante 10 segundos. A1 - Configuración de código PIN Si la bomba se ha configurado En la bomba puede programarse un código PIN para previamente para requerir un código proteger la configuración frente a una modificación PIN, el LED junto al ICONO DE...
  • Página 42 última vez en que se borró determinar un número razonable de reintentos de el resumen. alarma para programar su aplicación, comuníquese con Atención al Cliente de Graco o el distribuidor 1. Pulse los botones de flecha local de Graco. ARRIBA o ABAJO para desplazarse a través de las...
  • Página 43 Bomba A7 - Fallo de salida constante de alarma A10 - Restablecimiento de nivel bajo activada durante encendido. (Modelos con firmware 5.04 y posterior. Modelos DMS Cambia el comportamiento de la salida de la alarma con firmware 7.07 y posterior) en el caso de fallo, ya sea sonando de manera intermitente una vez por segundo (predeterminado) Cambia el comportamiento del nivel bajo durante el...
  • Página 44 Bomba Control de tiempo A11 - Desactivación de advertencia a través de relé de alarma Una vez completada la configuración, la bomba Cambia siempre a desactivado (OFF) comienza automáticamente a ejecutar la secuencia el comportamiento de la salida de la alarma de tiempo OFF (F .
  • Página 45 Bomba • El ejemplo mostrado en la F . 37 indica un En el estado OFF (apagado), se reanudará el ciclo tiempo ON de 6 minutos antes de la finalización con el mismo tiempo restante que cuando del ciclo de lubricación. se perdió...
  • Página 46 Bomba Ciclo de ejecución manual Retardo por frío En modelos DMS, cuando se enciende la bomba y la Para ejecutar un ciclo delubricación temperatura es inferior a -10 °C (14 °F), se produce adicional (no programado) pulse el botón un retardo por frío de 15 minutos antes de que la de INICIO MANUAL.
  • Página 47 Bomba Alarmas Cada vez que se produzca un fallo o advertencia se encenderá una combinación de LEDs para advertir de que existe un problema y para ayudar a identificar la causa del fallo/advertencia. • Los fallos no se borrarán automáticamente. Si se corrige la anomalía, las advertencias se borrarán al cabo de un tiempo establecido.
  • Página 48 Bomba Fallo de El sistema no recibe Examine el sistema para ciclo / presión o no se completó determinar si tiene una Advertencia un ciclo de lubricación en línea obstruida o rota u de presión el periodo de tiempo otro fallo de componente, definido por el usuario.
  • Página 49 Sistema Se ha producido un fallo Póngase en contacto con Fallo interno. el Servicio de atención al cliente de Graco. Fallo de En modo presión indica Examine el sistema para ciclo / que la unidad está determinar si tiene una de presión...
  • Página 50 90 veces antes de apagarse. Consulte De ser necesario, Protección contra comuníquese con sobrecorriente de la Atención al Cliente bomba, página 18. de Graco. Fallo de La corriente de motor Examine el sistema para corriente medida era superior al asegurarse está del motor valor máximo de...
  • Página 51 De ser necesario, puede causar rendimiento comuníquese con del sistema degradado y Atención al Cliente posibles daños. de Graco. Error Se produjo un error Consulte el apartado de USB durante el funcionamiento Resolución de problemas del DMS.
  • Página 52 Bomba Escenarios de fallo/advertencia para versiones de firmware 5.06 y posteriores para modelos no DMS y 7.09 y posteriores para modelos DMS Tipo de Cómo se ve Qué indica Solución alarma Advertencia Si hay una caída de voltaje Compruebe la tensión de potencia y en la fuente de y la salida de corriente...
  • Página 53 Bomba Comprobación de la instalación NOTA: Las instrucciones completas para programar la bomba eléctrica Grease Jockey comienzan en la página 72. 1. Encienda la bomba y entre en el modo de configuración pulsando los botones de flecha ARRIBA y ABAJO juntos durante 3 segundos.
  • Página 54 Colector Colector Piezas: modelos de 12 puertos Hay dos tamaños de colectores: • Colector de 6 puertos: usado en sistemas Ref. N.º pieza Descripción Cant. de lubricación con 6 puntos de lubricación o menos (F . 39 y F . 41). INYECTOR (vea Piezas del inyector, página 56) •...
  • Página 55 Colector Dimensiones del colector Dimensiones del colector de 6 puntos Dimensiones del colector de 12 puntos 88,90 mm 139,70 mm 139,70 mm (5,50 pulg.) (3,50 pulg.) (5,50 pulg.) 139,70 mm (5,50 pulg.) 25,40 mm 25,40 mm (1 pulg.) (1 pulg.) 88,90 mm 88,90 mm (3,50 pulg.)
  • Página 56 8 HEX. MUELLE, compresión CUERPO, válvula 15,90 mm 57,20 mm JUNTA TÓRICA (5/8 pulg.) (2,25 pulg.) HEX. 15,90 mm (5/8 pulg.) HEX. Roscado, se adapta 7,11 mm solo al colector de (0,28 pulg.) inyector Graco . 44 3A5566N...
  • Página 57 Inyectores Ajuste del volumen de salida de grasa Los inyectores de grasa sirven para proporcionar una lubricación precisa a cada punto de engrase del sistema. Si un inyector no produce la cantidad correcta de lubricante para una ubicación específica en el vehículo o si no se dispone del inyector de repuesto del tamaño correcto, se pueden instalar arandelas espaciadoras de salida (110) para ajustar el volumen de salida del inyector (F .
  • Página 58 Inyectores Instalación del colector Para todos los ajustes de inyectores: 2. Coloque el inyector (101) en un tornillo de banco • Fije todos los colectores de inyectores en el raíl con el extremo de salida (conector de tubo) del bastidor del vehículo o un travesaño cerca mirando hacia arriba.
  • Página 59 Módulos Módulos NOTA: Es posible que todas las instalaciones no incluyan todos los puntos mencionados. Las ilustraciones e instrucciones mostradas en la sección Módulos solo se facilitan a modo de referencia. Puede que no sean una representación exacta del camión o equipo. Los lugares y puntos de lubricación son distintos en cada vehículo y la instalación variará...
  • Página 60 Módulos Instrucciones de instalación 1. Sujete con bridas el haz de 3 tubos, el haz de 2 tubos y (el haz de 2 tubos n.º 2, si lo hubiera) marque el conjunto como un grupo. Siguen la línea del freno de aire sobre la zona de la rueda. 2.
  • Página 61 Módulos Módulo frontal derecho (F . 50) N/P de accesorios de Punto Tamaño del Color del Descripción conexión para puntos de n.º inyector tubo lubricación recomendados GEMELA DE BALLESTA Naranja Codo 556638 2 tubos n.º 1 GEMELA DE BALLESTA Negro Codo 556638 TAPÓN TAPÓN...
  • Página 62 Módulos Instrucciones de instalación 11. Opcional: Los puertos 3 o 4 de los módulos se utilizan para puntos de lubricación adicionales, 1. Sujete con brida el haz de 3 tubos y el haz de por ejemplo, para el muelle trasero, la dirección 2 tubos n.º...
  • Página 63 Módulos Módulo de eje tándem (F . 52) N/P de accesorios de Punto Tamaño del Color del Descripción conexión para puntos de n.º inyector tubo lubricación recomendados TAPÓN TAPÓN LEVA EN “S” Negro Codo 556638 2 tubos no marcado REGULADOR DE HOLGURA Naranja LEVA EN “S”...
  • Página 64 Módulos Instrucciones de instalación 1. Lleve cada línea doble hasta el ajustador de holgura del freno y la leva en S leva siguiendo las mangueras de aire de la válvula de control a las levas de freno. Esto dejará suficiente holgura en las líneas para que se mueva el eje.
  • Página 65 Módulos Módulo de quinta rueda (F . 54) Punto Tamaño del Color del N/P de accesorio de Descripción n.º inyector tubo conexión recomendado PLACA DE LA QUINTA RUEDA Naranja PIVOTE DE LA QUINTA RUEDA Negro 3 tubos PLACA DE LA QUINTA RUEDA Azul Conector 556644 o codo 556638...
  • Página 66 Graco o con la Atención al - El tubo negro se conecta al inyector de salida cliente de Graco si necesita ayuda a la hora de pedir más bajo o de igual altura del grupo del haz.
  • Página 67 Accesorios de conexión y tubos de la línea de alimentación Accesorios de conexión de las líneas de alimentación Conector recto - N.º pieza 556644 . 58 Conector acodado - N.º pieza 556638 . 56 . 59 5. Asegúrese de que el tubo esté bien asentado en cada accesorio de conexión.
  • Página 68 Manguera de la línea principal Manguera de la línea Cómo determinar las longitudes de manguera principal de la línea principal Temperatura Las mangueras están disponibles en tres longitudes. Un extremo está plegado de fábrica y el otro extremo No sobrepase las especificaciones de fluido incorpora un accesorio de conexión reutilizable.
  • Página 69 Manguera de la línea principal Conjunto de manguera de la línea principal PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL Una manguera que haya resultado aplastada o dañada en el tornillo de banco puede tener fugas. Las fugas de fluido a alta presión perforarán la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede .
  • Página 70 Manguera de la línea principal 5. Use una llave para terminar de apretar el casquillo (a), hasta que toque fondo. Afloje después entre 1/4 y 1/2 vuelta (F . 66). Aflojar . 66 6. Fije el casquillo (a) en el tornillo de banco. .
  • Página 71 Manguera de la línea principal Accesorios de conexión de la línea principal Conector recto - N.º pieza 129763 . 70 Conector acodado - N.º pieza 129755 . 71 Accesorio de conexión en T - N.º pieza 129759 . 72 3A5566N...
  • Página 72 Ponga en marcha el sistema y el compresor. Ponga en marcha el sistema y el compresor. Grasa PELIGRO DE ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DEL SISTEMA El sistema cuenta con un temporizador automático que activa el sistema de lubricación de la bomba cuando conecta la alimentación o cuando se sale de la función de programación.
  • Página 73 Ponga en marcha el sistema y el compresor. 6. La bomba descansa (tiempo OFF) durante 2 horas y 53 minutos. NOTA: Este es el tiempo de apagado OFF configurado de fábrica. 7. El ciclo se repite. NOTA: Consulte enProgramación de la bomba, página 25 las instrucciones para incrementar o reducir el tiempo del ciclo.
  • Página 74 Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución Demasiada grasa en todos los puntos Ciclo de lubricación demasiado Aumente el tiempo de de lubricación frecuente reposo/apagado de la bomba. Demasiada grasa en un mismo punto Inyector con fugas Retire y sustituya el inyector. de lubricación Grasa insuficiente en todos los puntos Ciclo de lubricación demasiado...
  • Página 75 • Vuelva a intentarlo utilizando una Error 07 de USB unidad flash diferente. Si nada de lo anterior resuelve el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Graco. 3A5566N...
  • Página 76 Todos los otros errores de USB • Vuelva a intentarlo utilizando una unidad flash diferente. Si nada de lo anterior resuelve el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Graco. 3A5566N...
  • Página 77 Mantenimiento Mantenimiento Frecuencia Componente Mantenimiento requerido Para mantener limpio el accesorio Diariamente y al rellenar Accesorio de conexión de llenado de llenado, tápelo con el tapón antipolvo (26) cuando no lo use. Limpie la pantalla utilizando un paño limpio y seco.
  • Página 78 Piezas de servicio Piezas de servicio N.º pieza Descripción Ilustración Punto de lubricación, accesorios de conexión, frenos, pasador de dirección, varillas de arrastre, barras de acoplamiento, pasadores de muelle, quinta rueda 556644 Conectores rectos entre tubo con D.E. de 3/16 pulg. y rosca 1/8 NPT 556638 Codos entre tubo con D.E.
  • Página 79 Piezas de servicio N.º pieza Descripción Ilustración Accesorio de conexión y manguera de línea principal 17S968 Kit de accesorio de conexión y manguera de línea principal de 1,8 m (6 pies) cortada a medida 17S969 Kit de accesorio de conexión y manguera de línea principal de 3,7 m (12 pies) cortada a medida...
  • Página 80 Piezas de servicio N.º pieza Descripción Ilustración Bomba 24Z764 Estándar de 12 voltios 24Z959 Estándar de 24 voltios 24Z660 12 voltios, DMS y botón de ejecución remota iluminado Válvula de ventilación 24Z958 24 voltios, DMS y botón de ejecución remota iluminado 26A848 24 voltios, DMS y botón de Elemento de...
  • Página 81 Piezas de servicio N.º pieza Descripción Ilustración 24Z681 N.º 8, medidor de inyector de grasa, placa de quinta rueda, Redondo en redondo en hexágono, cuatro hexágono espaciadores Espacios para 557898 Espaciadores de inyector inyectores 25C988 Colector desnudo con vástago, tuerca y arandela, 6 puertos (bloque desnudo) 25C989 Colector desnudo con vástago,...
  • Página 82 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Sistema de lubricación automática Grease Jockey EE. UU. Métrico 2000 psi 13,79 MPa, 137,9 bar Presión máxima de trabajo del fluido 1000 psi 6,89 MPa, 68,9 bar Fluido Grasa NLGI 000 - N.º 2 Bomba Grease Jockey Presión de salida de la bomba 2000 psi 13,79 MPa, 137,9 bar...
  • Página 83 Especificaciones técnicas Sistema de lubricación automática Grease Jockey EE. UU. Métrico Inyectores Presión máxima de funcionamiento 2000 psi 13,79 MPa, 137,9 bar Presión mínima de funcionamiento 450 psi 3,2 MPa, 31,5 bar Presión de reajuste 250 psi 1,72 MPa, 17,24 bar Volumen de salida por ciclo Inyector de tamaño 0 0,002 pulg.
  • Página 84 Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, ampliada o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de sesenta (60) meses desde la fecha de venta,...