HP LaserJet Enterprise X55745 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Enterprise X55745:

Enlaces rápidos

HP Color LaserJet Enterprise X557
HP Color LaserJet Enterprise X55745
Guía del usuario
www.hp.com/support/colorljX557
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Enterprise X55745

  • Página 1 HP Color LaserJet Enterprise X557 HP Color LaserJet Enterprise X55745 Guía del usuario www.hp.com/support/colorljX557...
  • Página 2 HP Color LaserJet Enterprise X557, X55745 - Guía del usuario RESUMEN Esta guía ofrece información sobre la configuración, el uso, la garantía, la seguridad e información medioambiental.
  • Página 3 Inc., registrada en EE. UU. y en otros países/ regiones. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se detallan en las AirPrint es una marca comercial de Apple declaraciones de garantía expresas que Inc., registrada en EE. UU. y otros países/ acompañan a dichos productos y servicios.
  • Página 4 Tabla de contenido 1 Información general sobre la impresora..................................... 1 Iconos de advertencia ..........................................1 Posible peligro de descarga ......................................... 2 Vistas de la impresora..........................................2 Vista frontal de la impresora ..................................... 2 Vista posterior de la impresora....................................3 Vista del panel de control ......................................3 Especificaciones de la impresora ....................................
  • Página 5 Método 1. Activación del puerto SuperSpeed USB 3.0 desde los menús del panel de control de la impresora ..............................................47 Método 2. Activación del puerto SuperSpeed USB 3.0 desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) ..............................47 5 Gestión de la impresora..........................................
  • Página 6 Notas sobre seguridad........................................ 61 Asigne una contraseña de administrador ..............................61 Seguridad IP ............................................63 Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP.................63 Bloqueo del formateador ......................................63 Configuración de ahorro de energía ...................................63 Establecimiento del temporizador de reposo y configuración de la impresora para un consumo energético de 1 vatio como máximo .................................63...
  • Página 7 Lituania..............................................137 Estonia ..............................................137 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ..138 Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento......138 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP...........................139 Sitio web contra falsificaciones HP....................................139...
  • Página 8 Información sobre la batería......................................148 Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE, Reino Unido e India) ............148 Reciclaje de hardware electrónico .....................................148 Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil ..........................149 WEEE (Turquía) ............................................149 Sustancias químicas..........................................149 Datos de alimentación del producto de conformidad con el Reglamento de la Comisión Europea 1275/2008 y los requisitos legales pertinentes del Reino Unido......................
  • Página 9 Aviso de normativa de la Unión Europea ..............................161 Declaración funcionalidad inalámbrica CMIIT para China......................161 Aviso sobre el uso del producto en el Japón............................. 161 Aviso sobre el uso del producto en Rusia..............................161 Declaración de México......................................161 Declaración para Taiwán......................................161 Declaración NCC para Taiwán.....................................
  • Página 10 Cómo participar en foros de asistencia ● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía Iconos de advertencia Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las definiciones de icono. Figura 1-1 Precaución: Descarga eléctrica Figura 1-2 Precaución: Superficie caliente...
  • Página 11 Posible peligro de descarga Consulte esta información de seguridad importante. ● Lea y comprenda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ● Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones por incendio o descarga eléctrica.
  • Página 12 Element Descripción Puerto USB de fácil acceso Inserte una unidad flash USB para imprimir sin usar ningún equipo o para actualizar el firmware de la impresora. NOTA: Un administrador debe activar este puerto antes de su uso. Puerta derecha, acceso para eliminar atascos Bandeja 1 (bandeja multifunción) y puerta derecha (acceso para eliminar atascos) Bandeja 2 Puerta frontal: acceso a los cartuchos de tóner...
  • Página 13 ● Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a través de los servicios web de HP (ePrint). Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado. Botón Ayuda La línea de estado proporciona información sobre el estado general de la impresora.
  • Página 14 Elemento Control Descripción Área de Toque cualquiera de los iconos para abrir la aplicación. Deslícese por la pantalla aplicaciones hacia los lados para acceder a más aplicaciones. NOTA: Las aplicaciones disponibles varían en función de la impresora. El administrador puede configurar las aplicaciones que aparecen y el orden en el que se muestran.
  • Página 15 Determine las especificaciones del modelo de su impresora. Especificaciones técnicas Revise las especificaciones técnicas de la impresora. Consulte Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745 para obtener información actualizada. Número de referencia para cada modelo ●...
  • Página 16 123.hp.com o desde la página de asistencia de la impresora y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de impresión de HP. HP Easy Start no se incluye con el instalador de software de Vaya a 123.hp.com.
  • Página 17 Microsoft para instalarlo. Microsoft retiró la asistencia general para Windows Server 2003 en julio de 2010. HP hará lo posible por continuar proporcionando asistencia para el sistema operativo Server 2003. Algunas funciones y tamaños de página del controlador de impresión no son compatibles.
  • Página 18 2 GB de espacio disponible en el disco duro Soluciones de impresión móvil HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
  • Página 19 Consumo energético, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especificaciones de alimentación determinadas. Consulte Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745 para obtener información actualizada. PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta...
  • Página 20 HP. Vaya a Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745 a fin de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
  • Página 21 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
  • Página 22 Abra la bandeja 1. Extraiga la extensión de la bandeja para colocar el papel, si es necesario. Utilice el seguro de ajuste para extender las guías de papel hacia fuera. Cargue papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea de carga de las guías de papel. NOTA: La altura máxima de la pila es de 10 mm o de 100 hojas de papel de 75 gramos por metro cuadrado aproximadamente.
  • Página 23 Mediante el seguro de ajuste, acomode las guías laterales de forma que toquen ligeramente la pila pero sin doblarla. Orientación del papel de la bandeja 1 (multifunción) Coloque el papel correctamente en la bandeja 1 (multifunción) para garantizar la mejor calidad de impresión posible.
  • Página 24 Tabla 2-1 Papel preimpreso o membretes: vertical (continúa) Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca arriba membrete alternativo activado Margen superior hacia la impresora Parte izquierda de la imagen preimpresa hacia la impresora Orientación del papel de la bandeja 1 (multifunción)
  • Página 25 Tabla 2-2 Papel preimpreso o membretes: horizontal Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión a 1 cara Boca abajo Borde derecho de la imagen preimpresa hacia la impresora Margen inferior hacia la impresora Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca arriba membrete alternativo activado Parte izquierda de la imagen preimpresa hacia la impresora...
  • Página 26 Tabla 2-3 Papel preperforado: vertical Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión a 1 cara Boca abajo Orificios hacia la parte posterior de la impresora Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca arriba membrete alternativo activado Orificios hacia la parte posterior de la impresora Tabla 2-4 Papel preperforado: horizontal...
  • Página 27 Tabla 2-4 Papel preperforado: horizontal (continúa) Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca arriba membrete alternativo activado Orificios hacia la impresora Carga de papel en la bandeja 2 Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 2.
  • Página 28 seguro de ajuste azul de la guía de anchura del papel frontal y, a continuación, deslizando las guías a la posición de máxima apertura. Ajuste la guía de longitud de papel empujando la parte inferior del seguro de ajuste azul a la vez que desliza la guía hasta el tamaño de papel que se esté...
  • Página 29 NOTA: Para evitar atascos, ajuste las guías de papel al tamaño correcto y no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentre por debajo del indicador de llenado de la bandeja. Cierre la bandeja. El mensaje de configuración de bandeja aparece en el panel de control de la impresora.
  • Página 30 Tabla 2-5 Papel preimpreso o membretes: vertical Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión a 1 cara Boca arriba Margen superior en el lado posterior de la bandeja Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca abajo membrete alternativo activado Margen superior en el lado posterior de la bandeja...
  • Página 31 Tabla 2-6 Papel preimpreso o membretes: horizontal Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión a 1 cara Boca arriba Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja Margen superior en el lado posterior de la bandeja Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca abajo membrete alternativo activado Margen superior en el lado derecho de la bandeja...
  • Página 32 Tabla 2-7 Papel preperforado: vertical Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión a 1 cara Boca arriba Orificios en el lado izquierdo de la bandeja, con la parte superior del formulario en la parte posterior de la impresora Orificios en la parte posterior de la bandeja Impresión automática a dos caras o con el modo con Boca abajo...
  • Página 33 Abra los siguientes menús: Copiar/Imprimir Imprimir Gestionar bandejas Modo alternación de membrete Seleccione Activado. Carga e impresión de sobres Para imprimir en sobres, utilice solo la bandeja 1 (multifunción). Las bandejas 2 y 3, y las dos bandejas opcionales para 520 hojas no son compatibles con el uso de sobres. La bandeja 1 (multifunción) admite hasta 10 sobres.
  • Página 34 Tabla 2-8 Orientación de los sobres Bandeja Tamaño del sobre Cómo cargar sobres Bandeja 1 Sobre No. 9, Sobre No. 10, Sobre monarca, Sobre DL, Boca abajo Sobre B5, Sobre C5 (bolsa), Sobre C6 Borde superior hacia la parte posterior de la impresora Bandeja 1 Sobre B5, Sobre C5 (bolsillo)
  • Página 35 En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
  • Página 36 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745. La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ●...
  • Página 37 Extracción y sustitución del cartucho de tóner Siga estos pasos para sustituir el cartucho de tóner. Abra la puerta delantera. NOTA: La puerta interior del cartucho permanece bloqueada hasta que sea necesario sustituir un cartucho o hasta que un administrador autorizado o un técnico inicie sesión en el panel de control.
  • Página 38 En otros países/regiones, diríjase a www.hp.com/recycle para imprimir una etiqueta de envío con franqueo prepagado. Adhiera la etiqueta de franqueo prepagado a la caja y devuelva el cartucho usado a HP para su reciclaje. Extracción y sustitución del cartucho de tóner...
  • Página 39 Sustitución de la unidad de recogida de tóner (TCU) Sustituya la unidad de recogida de tóner si recibe un mensaje en la impresora o si experimenta problemas de calidad de impresión. Sustitución de la unidad de recogida de tóner (TCU) Siga estos pasos para sustituir la unidad de recogida de tóner (TCU).
  • Página 40 En otros países/regiones, diríjase a www.hp.com/recycle para imprimir una etiqueta de envío con franqueo prepagado. Adhiera la etiqueta de franqueo prepagado a la caja y devuelva la TCU usada a HP para su reciclaje. Sustitución de la unidad de recogida de tóner (TCU)
  • Página 41 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas...
  • Página 42 Propiedades de la impresora o Preferencias para abrir el controlador de impresión. NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software. Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. NOTA: Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de...
  • Página 43 NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software. Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Acabado.
  • Página 44 NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software. Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Acabado.
  • Página 45 ● Imprimir filigranas en un documento Tareas de impresión (macOS) Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias páginas por hoja. Cómo imprimir (macOS) Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para el trabajo de impresión.
  • Página 46 NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté disponible si se usa AirPrint. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
  • Página 47 Haga clic en el botón Imprimir. Tareas de impresión adicionales Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales. Visite Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745. Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes: ●...
  • Página 48 NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software. Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
  • Página 49 Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo. Creación de un trabajo almacenado (macOS) Almacene trabajos en la unidad de memoria flash USB para una impresión privada o retrasada. Haga clic en el menú...
  • Página 50 Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo. Imprimir un trabajo almacenado Utilice el siguiente procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria de la impresora. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Imprimir y, a continuación, seleccione el icono Imprimir.
  • Página 51 Base. ● Wi-Fi Direct ● HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la impresora esté registrada en HP Connected) ● Aplicación HP ePrint (disponible para Android, iOS y BlackBerry) ●...
  • Página 52 Cambio del nombre de Wi-Fi Direct Cambie el nombre de Wi-Fi Direct de la impresora mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP. NOTA: En entornos en los que se haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil proporcionar a cada impresora un nombre Wi-Fi Direct más exclusivo para facilitar la identificación...
  • Página 53 Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico. Para utilizar HP ePrint a través del correo electrónico, la impresora debe cumplir con los siguientes requisitos: ●...
  • Página 54 Selección de aplicaciones de otros desarrolladores Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite: www.hp.com/go/MobilePrinting.
  • Página 55 Activar la impresión desde unidad USB. Método 2. Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) Use el servidor web incorporado de HP para activar el puerto USB para la impresión.
  • Página 56 Seleccione la opción Activado. Método 2. Activación del puerto SuperSpeed USB 3.0 desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) Utilice el EWS de HP para activar el puerto. Busque la dirección IP de la impresora. En el panel de control de la impresora, toque el botón Información...
  • Página 57 Habilitación del dispositivo USB Activar Host USB plug and play Haga clic en Aplicar. Capítulo 4 Imprimir...
  • Página 58 El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No se necesita acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado de HP.
  • Página 59 Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor web incorporado de HP está disponible automáticamente. NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del firewall de la red. Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) Siga estos pasos para abrir el servidor web incorporado (EWS).
  • Página 60 Google Chrome (versión 34.x o posteriores) ● Firefox (versión 20.x o posteriores) Funciones del servidor web incorporado de HP Obtenga más información acerca de las funciones del servidor incorporado de HP (EWS) disponibles en cada pestaña. Figura 5-1 Pestañas de EWS NOTA: Las pestañas Copiar/Imprimir, Escanear/Envío digital y Fax solo aparecen para las impresoras...
  • Página 61 Editar otros enlaces Añada o personalice un enlace con otro sitio web. Este enlace aparece en el área del pie de página de todas las páginas del servidor web incorporado de HP. Información sobre pedidos Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de tóner de repuesto.
  • Página 62 Lista Otros enlaces Configure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor web incorporado de HP a través del menú Editar otros enlaces de la pestaña General.
  • Página 63 (por ejemplo, un error 49). Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los problemas de impresión. Capítulo 5 Gestión de la impresora...
  • Página 64 Descripción Datos de diagnóstico Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para que el soporte técnico de HP lo utilice para el análisis detallado de problemas. NOTA: Este elemento solo está disponible si se ha establecido una contraseña de administrador en la ficha...
  • Página 65 Ficha Servicios web de HP Utilice la ficha Servicios web de HP para configurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe habilitar los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
  • Página 66 Active, configure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple. Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas compatibles mediante la configuración de las preferencias de idioma del navegador.
  • Página 67 Revise el siguiente descargo de responsabilidad. HP no admite conexiones de red de punto a punto, ya que es una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.
  • Página 68 Para cambiar el nombre de la impresora en una red de forma que pueda identificarla de forma única, utilice el servidor web incorporado de HP. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP: En la pantalla principal del panel de control de la impresora, toque el icono de información y, a continuación, toque el icono de Ethernet...
  • Página 69 Toque el primer campo para abrir el teclado. Introduzca los dígitos correctos para el campo y, a continuación, toque el botón Aceptar. Repita este proceso para cada campo y, a continuación, toque el botón Guardar. Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control Utilice los menús de Configuración en el panel de control para configurar manualmente la...
  • Página 70 Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración de la impresora. Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para configurar la contraseña Siga estos pasos a fin de establecer una contraseña para la impresora.
  • Página 71 Si se pierde o se olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con la asistencia de HP para que le ayuden a restablecer completamente la impresora. Haga clic aquí para ponerse en contacto con la asistencia de HP sobre cómo restablecer la contraseña de la impresora.
  • Página 72 En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect, puede configurar IPsec con la ficha Redes del servidor web incorporado de HP. Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP El disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar datos de forma segura sin perjudicar el rendimiento de la impresora.
  • Página 73 HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras, impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación...
  • Página 74 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
  • Página 75 Método 2. Restablecimiento de la configuración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) Utilice el EWS de HP para restablecer la configuración inicial de la impresora. En el panel de control de la impresora, toque el botón Información y, a continuación, seleccione...
  • Página 76 Sustituya el cartucho de tóner cuando alcance un nivel muy bajo. Cuando un cartucho de tóner HP alcanza el nivel Muy bajo, finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese cartucho. La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación...
  • Página 77 Figura 6-1 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción Figura 6-2 Marcas de tamaño en las bandejas de casete Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
  • Página 78 Figura 6-3 Técnica para doblar la pila de papel Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita confirmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios.
  • Página 79 Figura 6-5 Técnica para doblar la pila de papel Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
  • Página 80 Los siguientes ejemplos muestran las marcas de altura de pila en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que todas las hojas de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila.
  • Página 81 Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Figura 6-8 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción...
  • Página 82 Figura 6-9 Marcas de tamaño en las bandejas de casete Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especificaciones recomendadas. Eliminación de atascos de papel Use los procedimientos en esta sección para retirar el papel atascado de la ruta de papel de la impresora.
  • Página 83 Atascos de papel frecuentes o que se repiten Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilizar papel de un paquete diferente.
  • Página 84 Cierre la puerta derecha para permitir que la impresora elimine el mensaje. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Error de atasco 13.B2.D1 en la bandeja 1 (bandeja multiuso)
  • Página 85 Vuelva a cargar papel en la bandeja y reinicie el trabajo de impresión. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 86 Abra la puerta derecha. Retire con cuidado el papel atascado. Cierre la puerta derecha para borrar el mensaje del panel de control. Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2...
  • Página 87 Abra la bandeja 2. Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas dobladas, abarquilladas o dañadas. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 88 3 triángulos en la guía trasera). Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, limpie los rodillos de recogida, alimentación y separación de la bandeja 2.
  • Página 89 Abra la puerta derecha para acceder a los rodillos. Localice y retire el rodillo de separación de la bandeja 2. Indicación 1: deslice la palanca de bloqueo. Indicación 2: retire el conjunto de rodillos. Retire los rodillos de recogida y alimentación de la bandeja 2. Para retirar el conjunto de rodillos, tire con cuidado de los laterales del conjunto y deslice hacia fuera tal como se muestra.
  • Página 90 Realice un trabajo de impresión desde la bandeja 2. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 91 Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con las bandejas para 550 hojas. Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del atasco. ●...
  • Página 92 Abra la puerta derecha. Retire con cuidado el papel atascado. Abra la bandeja 3. Error de atasco 13.A3 en la bandeja 3...
  • Página 93 Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, limpie los rodillos de recogida, alimentación y separación de la bandeja 3.
  • Página 94 Abra la puerta derecha de la bandeja 3 para acceder a los rodillos. Localice y retire el rodillo de separación de la bandeja 3. Indicación 1: deslice la palanca de bloqueo. Indicación 2: retire el conjunto de rodillos. Retire los rodillos de recogida y alimentación de la bandeja 3.
  • Página 95 3. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.A4 en la bandeja 4 Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja 4 para 550 hojas.
  • Página 96 ● 13.A4.D4 Atasco de papel en bandeja 4 Abra la puerta derecha. Retire con cuidado el papel atascado. Error de atasco 13.A4 en la bandeja 4...
  • Página 97 Abra la puerta de acceso derecha de la bandeja 4. Retire con cuidado el papel atascado. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 98 Abra la puerta de acceso de la bandeja 3 y retire el papel atascado. Cierre la puerta derecha para borrar el mensaje del panel de control. Abra la bandeja 4. Error de atasco 13.A4 en la bandeja 4...
  • Página 99 Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas dobladas, abarquilladas o dañadas. Asegúrese de que las guías de anchura y longitud de la bandeja están ajustadas al tamaño de papel que se va a colocar y no llene la bandeja en exceso por encima de la marca de llenado (línea debajo de los 3 triángulos en la guía trasera).
  • Página 100 Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, limpie los rodillos de recogida, alimentación y separación de la bandeja 4. Abra la puerta de la bandeja 4 para acceder a los rodillos.
  • Página 101 Localice y retire el rodillo de separación de la bandeja 4. Indicación 1: deslice la palanca de bloqueo. Indicación 2: retire el conjunto de rodillos. Retire los rodillos de recogida y alimentación de la bandeja 4. Para retirar el conjunto de rodillos, tire suavemente de ellos hacia el lateral, tal y como se muestra.
  • Página 102 Realice un trabajo de impresión desde la bandeja 4. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 103 Abra la puerta derecha. Retire con cuidado el papel atascado. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 104 Abra la puerta de acceso derecha de la bandeja 5. Retire con cuidado el papel atascado. Error de atasco 13.A5 en la bandeja 5...
  • Página 105 Abra la puerta de acceso de la bandeja 4 y retire el papel atascado. Cierre la puerta derecha para borrar el mensaje del panel de control. Abra la bandeja 5. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 106 Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas dobladas, abarquilladas o dañadas. Asegúrese de que las guías de anchura y longitud de la bandeja están ajustadas al tamaño de papel que se va a colocar y no llene la bandeja en exceso por encima de la marca de llenado (línea debajo de los 3 triángulos en la guía trasera).
  • Página 107 Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, limpie los rodillos de recogida, alimentación y separación de la bandeja 5. Abra la puerta de la bandeja 5 para acceder a los rodillos.
  • Página 108 Localice y retire el rodillo de separación de la bandeja 5. Indicación 1: deslice la palanca de bloqueo. Indicación 2: retire el conjunto de rodillos. Retire los rodillos de recogida y alimentación de la bandeja 5. Para retirar el conjunto de rodillos, tire suavemente de ellos hacia el lateral, tal y como se muestra.
  • Página 109 Realice un trabajo de impresión desde la bandeja 5. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 110 Abra la puerta derecha. Retire con cuidado el papel atascado. Error de atasco 13.B2 en la puerta derecha...
  • Página 111 Extraiga con cuidado cualquier papel atascado de la ruta del papel de impresión a doble cara. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 112 Asegúrese de que las guías de la bandeja coincidan con el tamaño correcto de papel cargado. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 113 Abra la puerta derecha. Retire con cuidado el papel atascado. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 114 Asegúrese de que las guías de la bandeja coincidan con el tamaño correcto de papel cargado. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 115 ● 13.B9.FF Atasco de papel residual en puerta derecha NOTA: El fusor está caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el fusor se enfríe antes de eliminar atascos. Abra la puerta derecha. Extraiga con cuidado el papel atascado de la entrada del fusor. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 116 Extraiga el fusor y retire todo el papel atascado. Apriete las palancas de liberación de las asas (indicaciones circulares) y, a continuación, extraiga el fusor. Error de atasco 13.B9 en el fusor...
  • Página 117 Retire todo el papel de la salida del fusor. Abra el acceso al fusor y compruebe si hay un atasco de papel con pliegue Z. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 118 HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 119 Abra la puerta derecha. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado de la ruta del papel de impresión a doble cara. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 120 HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 121 HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Solución de problemas de calidad de impresión en color Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión, imagen y color en...
  • Página 122 Actualizar el firmware de la impresora Intente actualizar el firmware de la impresora. Para obtener instrucciones, consulte www.hp.com/support/. Impresión desde un programa de software diferente Intente imprimir desde un programa de software diferente. Si la página se imprime correctamente, el problema tiene su origen en el programa de software desde el que estaba imprimiendo.
  • Página 123 Ajuste de tipo de papel Seleccione el tipo de papel que coincida con el tipo que hay cargado en la bandeja. Utilice las flechas para aumentar o reducir la configuración de humedad y resistencia. Asegúrese de que la configuración del controlador coincide con la configuración del panel de control.
  • Página 124 útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible es muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de protección premium de HP.
  • Página 125 Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión. Paso 1. Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones de HP.
  • Página 126 Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP: Compatibilidad de la impresora a color HP LaserJet Enterprise X557, X55745.
  • Página 127 Tabla 6-1 Controladores de impresión (continúa) Driver Descripción Controlador HP UPD PS ● Recomendado para impresiones con programas de software de Adobe o con otros programas de software que realicen un uso intensivo de los gráficos ● Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con...
  • Página 128 Tabla 6-2 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen Defecto Defecto Defecto Tabla 6-10 Impresión clara en la página Tabla 6-8 Fondo gris o impresión oscura Tabla 6-5 Página en blanco, no se ha en la página 124 imprimido nada en la página 122 Tabla 6-4 Página negra en la página 121 Tabla 6-3 Defectos de formación de...
  • Página 129 Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la página de asistencia en support.hp.com. NOTA: El término "fusión"...
  • Página 130 Esto reduce la velocidad de impresión y podría mejorar la calidad de impresión. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-4 Página negra Muestra Descripción Posibles soluciones Toda la página está...
  • Página 131 Descripción Posibles soluciones La página está totalmente en blanco y no Compruebe que los cartuchos son contiene contenido imprimido. originales de HP. Compruebe que el cartucho esté instalado correctamente. Imprima utilizando otro cartucho. Compruebe el tipo de papel de la bandeja para papel y ajuste la configuración de la impresora...
  • Página 132 Si es necesario, seleccione un tipo de cuyo peso sea menor. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. El tóner se borra en alguno de los bordes Reimprima el documento. de la página. Este defecto es más común en los bordes de los trabajos...
  • Página 133 Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/ humedad de funcionamiento admisible. Sustituya el cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-9 Defectos de colocación de imagen Muestra Descripción Posibles soluciones La imagen no está centrada o aparece Reimprima el documento.
  • Página 134 Imprima una página de estado de los consumibles y compruebe la vida restante del cartucho. Sustituya el cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-11 Defectos de salida Muestra Descripción Posibles soluciones Los bordes de las páginas Reimprima el documento.
  • Página 135 ● La bandeja de salida está demasiado llena. demasiado llena Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-12 Defectos de formación de rayas Muestra Descripción Posibles soluciones Rayas verticales claras que suelen Reimprima el documento.
  • Página 136 Compruebe el nivel de tóner del cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Solución de problemas de red cableada Póngase en contacto con un representante de servicios gestionados. Recuerde que el número de modelo del producto aparece en la etiqueta de la de la parte trasera de la impresora.
  • Página 137 HP y las opciones de asistencia en su región. HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que esta garantía limitada de HP se aplica solo a productos de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, filiales, revendedores autorizados, los distribuidores autorizados o países/regiones distribuidores;...
  • Página 138 Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:...
  • Página 139 La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D.
  • Página 140 Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italia La Garanzia limitata HP è...
  • Página 141 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa;...
  • Página 142 Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η...
  • Página 143 Hungría A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe: Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
  • Página 144 HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 145 Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani. Bélgica y Países Bajos De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP.
  • Página 146 Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih...
  • Página 147 Se garantiza que este producto de HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta que a) la impresora proporcione un indicador de bajo ciclo de vida en el panel de control, o b) el periodo de garantía caduque.
  • Página 148 HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
  • Página 149 Contrato de licencia del usuario final (en lo sucesivo, "CLUF") constituye un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, "HP"), que rige el uso de cualquier aplicación de inicio de sesión único instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un dispositivo de impresión (en lo sucesivo, "Software").
  • Página 150 Software y su uso esté destinado únicamente a fines de copia de seguridad. Reserva de derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han concedido expresamente en el presente CLUF.
  • Página 151 NOMBRE DE USUARIO Y CONTRASEÑA RECOPILADOS POR EL SOFTWARE. Debe notificar a HP de forma inmediata en caso de un uso no autorizado de su cuenta de ID de HP o de cualquier otro fallo de seguridad relacionado con este Software o los dispositivos en los que esté...
  • Página 152 Software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
  • Página 153 En la medida en que lo permita la ley, las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí...
  • Página 154 CSR de recambio si debe enviar a HP la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la pieza defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborables. En el envío, deberá...
  • Página 155 Protección del medioambiente El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medio ambiente. Este producto está diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Emisión de ozono Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un protocolo...
  • Página 156 Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases en la que se separan los materiales y se refinan para su uso como materias primas en cartuchos HP originales nuevos y productos cotidianos.
  • Página 157 Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 158 Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
  • Página 159 Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、打印 机和传真机能效限定值及 能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型 能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2. 1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中...
  • Página 160 (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
  • Página 161 Para obtener información sobre los productos de HP registrados por EPEAT, vaya a www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf. Tabla de sustancias (Taiwán) Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 162 Para obtener más información Para obtener información sobre asuntos medioambientales: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP ● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente ● Sistema de gestión medioambiental de HP ●...
  • Página 163 HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania El punto de contacto en el Reino Unido para cuestiones reglamentarias es: HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT, Reino Unido El producto cumple con los requisitos del estándar EN 55032 y su equivalente UK/BS EN, en cuyo caso se aplica lo siguiente: “Advertencia: Este producto es de Clase A.
  • Página 164 Cualquier cambio o modificación en la impresora que no haya sido aprobado expresamente por HP podría anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo. Si desea utilizar un cable de interfaz protegido, éste debe cumplir con los límites de la Clase B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 165 Declaración de láser para Finlandia Luokan 1 laserlaite HP Color LaserJet Enterprise X55745, HP Color LaserJet Enterprise X55745dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
  • Página 166 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet Enterprise X55745, HP Color LaserJet Enterprise X55745dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia,...
  • Página 167 Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia) Declaración de puerto USB BSMI (impresión directa) para Taiwán 台灣 BSMI USB 埠 (Walk-up) 聲明 產品前端, 上方或側邊之 USB 埠 (walk-up 埠), 僅支持隨身碟. Declaración EMI (Taiwán) Apéndice C Información sobre normativas...
  • Página 168 PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Estabilidad del producto...
  • Página 169 Declaración para Australia This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body. Brasil: (portugués) Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Página 170 Aviso de normativa de la Unión Europea La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto se puede usar en los siguientes países/ regiones de la Unión Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República de Eslovaquia, Rumanía, Suecia y Suiza.
  • Página 171 This radio communication equipment has the electromagnetic field strength in compliance with the Safety Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the National Telecommunications Commission. Bielorrusia В соответствии с Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 24 мая 2017 года № 383 (об описании...
  • Página 172 128, 145 ubicación 2 garantía 128, 138 asistencia en línea 128, 145 bandejas no fabricados por HP 128, 139 asistencia técnica capacidad 6 reciclaje 146, 147 en línea 128, 145 incluido 6 cartuchos de tóner Consulte cartuchos de tóner...
  • Página 173 39, 41 consumibles trabajos almacenados 39 energía falsificación 128, 139 impresión a doble cara consumo de 10 no fabricados por HP 128, 139 Mac 36 especificaciones reciclaje 146 manual (Mac) 36 eléctricas y acústicas 10 Servidor web incorporado de manual (Windows) 33 Especificaciones acústicas 10...
  • Página 174 49 ubicación 2 ubicación 3 features 49 puertos de la interfaz número de serie Servidor web incorporado de HP ubicación 3 ubicación 3 abrir 58 cambiar nombre de la impresora 59 reciclaje 146, 147 Orientación...
  • Página 175 58 tipo de papel páginas de información 49, 51 selección (Windows) 33 Servicios web de HP 49, 51, 56 tipos de papel sitio web contra fraudes 128, 139 selección (Mac) 36 Sitio web contra fraudes HP 128, trabajos almacenados creación (Mac) 39...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet enterprise x557