Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

ZOOM
03.5627
* go to scangrip.com to register
LED
10 / 80 / 220 lumen
Step 1/Step 2/Step 3
2.5h
78x46,4x46,6mm
-10° C to +40° C
109g
3.7V / 2000
10°/ 60°
mAh Li-ion
IP54
IK07
4.5h-19h
1m
Included USB cable.
Charging input
5V DC 1A
loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP ZOOM

  • Página 1 ZOOM 03.5627 * go to scangrip.com to register 3.7V / 2000 4.5h-19h 10 / 80 / 220 lumen 10°/ 60° mAh Li-ion Step 1/Step 2/Step 3 2.5h -10° C to +40° C IP54 IK07 Included USB cable. Charging input 78x46,4x46,6mm...
  • Página 2 ZOOM WARNING • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling. • Do not use the lamp near a naked flame. • Recharge frequently • Do not leave the battery without charge for an extended period – Deep discharge risks damaging the battery.
  • Página 3 ZOOM ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Die Lampe häufig laden • Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann •...
  • Página 4 ZOOM ADVARSEL: • Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild • Oplad lampen hyppigt • Efterlad ikke batteriet fladt, da det kan medføre, at det IKKE kan genoplades •...
  • Página 5 ZOOM ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE • Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement • Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes • Charger la lampe fréquemment •...
  • Página 6 ZOOM WAARSCHUWING / LAADAANWIJZINGEN / BATTERIJTIPS • Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen. • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Laad de lamp regelmatig op • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Página 7 ZOOM UYARI / ŞARJ ETME TALIMATLARI / BATARYA IPUÇLARI • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento • No use la lámpara cerca de una llama abierta • Cargue la lámpara con frecuencia • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Página 8 ZOOM AVISO / INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO / SUGESTÕES PARA A BATERIA • Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca • Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua • Carregue a lâmpada frequentemente •...
  • Página 9 ZOOM AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere • Caricare la lampada frequentemente •...
  • Página 10 ZOOM OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Regularnie ładować akumulator lampy • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania...
  • Página 11 ZOOM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА • Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване • Не използвайте лампата в близост до открит пламък e • Редовно зареждайте лампата •...
  • Página 12 ZOOM UYARI / ŞARJ ETME TALIMATLARI / BATARYA IPUÇLARI • A Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının • Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın • Sıkça yeniden şarj edin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir •...
  • Página 13 ZOOM VAROVÁNÍ / POKYNY K NABÍJENÍ / TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIE • Nedívejte se přímo do světelného paprsku, jinak budete oslněni. • Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu. • Často nabíjejte • Nenechávejte baterii ve vybitém stavu, jinak by nemusela jít znovu nabít.
  • Página 14 Använd inte lampan i närheten av öppen låga • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri frän Scangrip • Förvara inte batteriet urladdat, eftersom detta kan leda till att det INTE kan laddas igen. •...
  • Página 15 ZOOM VAROITUS / LATAUSOHJE / AKKUVINKKEJÄ • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen • Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Lataa valaisin usein • Korvaa akku aina uudella samantyyppisellä akulla • Älä säilytä akkua pitkään purkautuneena. - Akku voi vahingoittua syväpurkautumisen vuoksi.
  • Página 16 ZOOM ATENȚIE / INSTRUCȚIUNI DE ÎNCĂRCARE / SFATURI PENTRU BATERIE • Nu priviți direct în fasciculul de lumină, deoarece provoca orbirea. • Nu folosiți lanterna în apropierea unei flăcări deschise. • Reîncărcare frecventă • Nu lăsați bateria complet descărcată, deoarece acest lucru poate avea ca rezultat IMPOSIBILITATEA de a o reîncărca.
  • Página 17 OPOZORL • Ne glejte neposredno v snop svetlobe, saj bo to povzročilo bleščanje. • Svetilke ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. • Pogosto polnite baterije • Akumulatorja ne puščajte dalj časa brez polnjenja - obstaja nevarnost, da se akumulator poškoduje zaradi globokega praznjenja.
  • Página 20 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Este manual también es adecuado para:

03.5627