Página 1
HEAD LITE 03.5669 Stepless dimmer 10-100% SCANGRIP HEAD LITE is tested according to the ANSI/NEMA FL1 standard COB LED 15-150 lumen 25-250 [email protected] /100 121 lm/W Spot: 1 x SMD LED Spot: 75 lumen Spot: 3000 [email protected] Spot: 15 1.5-15h 3.7V / 800mAh...
Página 2
HEAD LITE WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling • Do not use the lamp near a naked flame • The red charging indicator lights up during charging •...
Página 3
HEAD LITE ADVARSEL / LADE INSTRUKTION / BATTERITIPS • Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild • Den røde ladeindikator lyser når der oplades • Den grønne ladeindikator lyser når opladningen er fuldført •...
Página 4
HEAD LITE ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird •...
Página 5
HEAD LITE ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE • Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement • Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes • L’indicateur de charge rouge est allumé: La pile est en charge •...
Página 6
HEAD LITE ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento • No use la lámpara cerca de una llama abierta • El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando •...
Página 7
HEAD LITE AVISO / INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO / SUGESTÕES PARA A BATERIA • Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca • Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua • O indicador de carga acende a vermelho: a bateria está a carregar •...
Página 8
HEAD LITE AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere • La spia di ricarica s’illumina in rosso: la batteria è in ricarica •...
Página 9
HEAD LITE WAARSCHUWING / LAADAANWIJZINGEN / BATTERIJTIPS • Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen. • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Het laadlampje gaat rood branden: De batterij wordt opgeladen •...
Página 10
HEAD LITE OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora • Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania •...
Página 11
HEAD LITE OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora • Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania Regularnie ładować...
Página 12
HEAD LITE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА • Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване • Не използвайте лампата в близост до открит пламък e • Czerwony wskaźnik ładowania świeci się w trakcie procesu ładowania •...
Página 13
HEAD LITE VAROITUS / LATAUSOHJE / AKKUVINKKEJÄ • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen • Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Punainen merkkivalo palaa lataamisen aikana • Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täyteen ladattu • Lataa valaisin usein •...
Página 14
Indicatorul de încărcare de culoare verde se aprinde când încărcarea s-a terminat • Reîncărcare frecventă • Înlocuiți întotdeauna bateria cu o baterie Scangrip originală • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei •...
Página 15
Po dokončení nabíjení se rozsvítí zelená kontrolka nabíjení • Často nabíjejte • Baterii vždy vyměňte za originální baterii Scangrip • Nenechávejte baterii delší dobu ve vybitém stavu. - Při hlubokém vybití hrozí poškození baterie • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei •...
Página 16
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.