Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

HEAD LITE
03.5669
Stepless dimmer
10-100%
SCANGRIP HEAD LITE is tested according to the ANSI/NEMA FL1 standard
COB LED
Spot: 1 x SMD LED
3.7V / 800mAh
Li-ion
IP54
74x41x41 mm
15-150 lumen
121 lm/W
Spot: 75 lumen
1.5-15h
Spot: 3h
3h
-10
o
73g
120
Spot: 15
to +40
C
o
Included
USB cable
Charging input
5V DC 1A
Headlamp specifications
/100
o
o
o
1m
loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP HEAD LITE

  • Página 1 HEAD LITE 03.5669 Stepless dimmer 10-100% SCANGRIP HEAD LITE is tested according to the ANSI/NEMA FL1 standard COB LED 15-150 lumen 25-250 [email protected] /100 121 lm/W Spot: 1 x SMD LED Spot: 75 lumen Spot: 3000 [email protected] Spot: 15 1.5-15h 3.7V / 800mAh...
  • Página 2 HEAD LITE WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling • Do not use the lamp near a naked flame • The red charging indicator lights up during charging •...
  • Página 3 HEAD LITE ADVARSEL / LADE INSTRUKTION / BATTERITIPS • Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild • Den røde ladeindikator lyser når der oplades • Den grønne ladeindikator lyser når opladningen er fuldført •...
  • Página 4 HEAD LITE ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird •...
  • Página 5 HEAD LITE ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE • Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement • Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes • L’indicateur de charge rouge est allumé: La pile est en charge •...
  • Página 6 HEAD LITE ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento • No use la lámpara cerca de una llama abierta • El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando •...
  • Página 7 HEAD LITE AVISO / INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO / SUGESTÕES PARA A BATERIA • Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca • Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua • O indicador de carga acende a vermelho: a bateria está a carregar •...
  • Página 8 HEAD LITE AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere • La spia di ricarica s’illumina in rosso: la batteria è in ricarica •...
  • Página 9 HEAD LITE WAARSCHUWING / LAADAANWIJZINGEN / BATTERIJTIPS • Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen. • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Het laadlampje gaat rood branden: De batterij wordt opgeladen •...
  • Página 10 HEAD LITE OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora • Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania •...
  • Página 11 HEAD LITE OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora • Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania Regularnie ładować...
  • Página 12 HEAD LITE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА • Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване • Не използвайте лампата в близост до открит пламък e • Czerwony wskaźnik ładowania świeci się w trakcie procesu ładowania •...
  • Página 13 HEAD LITE VAROITUS / LATAUSOHJE / AKKUVINKKEJÄ • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen • Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Punainen merkkivalo palaa lataamisen aikana • Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täyteen ladattu • Lataa valaisin usein •...
  • Página 14 Indicatorul de încărcare de culoare verde se aprinde când încărcarea s-a terminat • Reîncărcare frecventă • Înlocuiți întotdeauna bateria cu o baterie Scangrip originală • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei •...
  • Página 15 Po dokončení nabíjení se rozsvítí zelená kontrolka nabíjení • Často nabíjejte • Baterii vždy vyměňte za originální baterii Scangrip • Nenechávejte baterii delší dobu ve vybitém stavu. - Při hlubokém vybití hrozí poškození baterie • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei •...
  • Página 16 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Este manual también es adecuado para:

03.5669