SmartLife SL-SBS690SDI Manual De Instrucciones
SmartLife SL-SBS690SDI Manual De Instrucciones

SmartLife SL-SBS690SDI Manual De Instrucciones

Refrigerador side by side

Enlaces rápidos

REFRIGERADOR SIDE BY SIDE
SL-SBS690SDI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
loading

Resumen de contenidos para SmartLife SL-SBS690SDI

  • Página 1 REFRIGERADOR SIDE BY SIDE SL-SBS690SDI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de usuario y consérvelo para futuras referencias. Antes de enchufarlo, examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por motivos de su seguridad y para garantizar el uso correcto del artefacto, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea detenidamente este manual de usuario, insluyendo los consejos y advertencias.
  • Página 3 16. Cuando instale el artefacto, asegúrese de que el cable de energía no esté atrapado o dañado. 17. No coloque tomacorrientes de múltiples entradas, ni extensiones, ni adadptadores. 18. Todos los componentes eléctricos (enchufe, cable de energía, compresor, etc.) deben ser sustituidos por personal calificado. 19.
  • Página 4 41. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones. 42. Abrir la puerta por periodos de tiempo largos puede ocasionar el aumento significativo de la temperatura en los compartimientos del dispositivo. 43. Limpie de manera regular las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y con los sistemas de drenaje accesibles.
  • Página 5 61. El aparato no debe ser colocado cerca de radiores o cocinas. 62. Asegúrese de que el enchufe sea de fácil acceso después de la instalación del artefacto. SERVICIO 63. Cualquier trabajo eléctrico necesario para el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un electricista calificado.
  • Página 6 ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, reparación o eliminación del aparato, por favor preste atención a este símbolo, el cual se encuentra ubicado en la parte trasera del artefacto (panel trasero o compresor) de color amarillo y naranja. Este es un símbolo de riesgo de incendio. Hay material inflamable en los tubos refrigerantes y el compresor.
  • Página 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Dispensador de agua/hielo Retire la cubierta del compresor de metal Caja de conexión eléctrica Cable de energía Válvula de agua principal Compresor...
  • Página 8 Tapa de contenedor de hielo Anaquel de refrigerador (4) Contenedor de hielo Bandeja de Bandeja de congelador (3) refrigerador (3) Anaquel de Cajón de congelador refrigerador (2) Cajón de congelador (2) Conector de tubería de agua...
  • Página 9 INSTALACIÓN ACCESORIOS DEL PRODUCTO Parte de tubería Filtro de agua Conector de de agua tubería (1) Conector de filtro de tubería (1) Ganchos anti- deslizantes (8) Bandeja dispensadora Manual de usuario de agua RETIRAR LAS PUERTAS Herramientas necesarias: destornillador estrella, destornillador de punta plana. •...
  • Página 10 Destornille la bisagra superior Hay un conector de agua en la parte final del congelador, retírelo de la tapa de protección y desconéctelo de la tubería de agua, recuerde quitar la tubería de agua de la bisagra inferior. Levante la puerta y Destornille las bisagras colóquela sobre una inferiores...
  • Página 11 ESPACIO REQUERIDO • Seleccione un lugar con espacio suficiente para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Mantenga al menos 50 mm de espacio en los lados y la parte trasera del refrigerador. Medidas del producto (mm) 1770 min = 50 min = 50 1800...
  • Página 12 POSICIÓN Instale este electrodoméstico en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase clmática indicada en la placa de características del aparato. Para refrigeradores con clase climática: • Temperatura extendida: Este refrigerador está diseñado para ser utilizado en ambientes con temperaturas que oscilan entre los 10ºC a 32ºC;...
  • Página 13 USO DIARIO ¿Cómo instalar el filtro y la tubería de agua? Instale el filtro de punto de agua, abra al caño y deje correr el agua por unos minutos (5 L de agua aprox.) Fuente de agua Tubo de conexión Filtro Recipiente Abra la puerta del refrigerador y retire los cajones de verduras.
  • Página 14 Retire el filtro de agua de la bolsa de accesorios, coloque los conectores en ambos lados del filtro, luego conecte la tubería de agua y fíjelo junto con los ganchos antideslizantes (siga la dirección de la flecha del filtro). Filtro de agua Conectores Tubería de agua Ganchos antideslizantes...
  • Página 15 Retire los tapones de goma. Conecte el tubo de agua con la válvula principal en la tapa del compresor con el conector y recuerde colocar los ganchos antideslizantes, luego conecte el final del tubo de agua con la tuverca a la fuente de agua.
  • Página 16 Podrá comprar un nuevo filtro de del compartimiento del congelador agua en los Servicios Técnicos (lado izquierdo) desde -14ºC a -22ºC. Oficiales Smartlife. Luego de Presione para ajustar la temperatura colocar el nuevo filtro de agua del compartimiento del refrigerador dentro del refrigerador, presione el (lado izquierdo) desde 2ºC a 8ºC y...
  • Página 17 hielo picado o agua fría. • Si no necesita hielo, apague la función de hielo para ahorrar energía (ver apagado de función de hielo en la parte de arriba) • Si el agua no se dispensa con lentitud, debe reemplazar el filtro de agua porque puede estar obstruido.
  • Página 18 ALARMA DE PUERTA ABIERTA Cuando una puerta se deja abierta durante 90 segundos, el electrodoméstico emitirá una alarma. Cierre la puerta del refrigerador para que la alarma deje de sonar. Pantalla de temperatura Pantalla de temperatura Modo Luz indicadora del refrigerador del congelador La temperatura mostrada para el refrigerador SMART...
  • Página 19 PRIMER USO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo y luego séquelo bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos ya que dañarán el acabado.
  • Página 20 ¡Importante! Esta sección le indica cómo evitar la mayoría de los problemas que puedan surgir. Recomendamos que lea detenidamente los puntos a continuación antes de utilizar el aparato. Cuando retire agua por primera vez no tome el agua, sirva 1 o 2 litros de agua primero y deséchelo.
  • Página 21 Retire el recipiente de agua del dispensador con regularidad, deseche el agua del interior y límpiela. Limpie la caja de almacenamiento de hielo de manera regular - Si el hielo no se usa durante mucho tiempo o la puerta del congelador se abra con frecuencia, el hielo en la caja de hielo puede derretirse y congelarse, lo que hace que la salida del distribuidor se bloquee.
  • Página 22 ¡Nota! • No use ácidos, solventes químicos (alcohol, detergente) ni otros cepillos para restregar. • Después de la limpieza, es necesario secar bien la caja de hielo antes de instalarla en el refrigerador para evitar la congelación del hielo. • Use una toalla limpia para limpiar la salida de hielo, no presione la estructura interna con demasiada fuerza para evitar dañar el mecanismo interno.
  • Página 23 Colocar los anaqueles de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de diferentes tamaños, los cajones de la puerta pueden colcarse a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, procesa de la siguiente manera: jale gradualmente el cajón en la dirección de las flechas de la ilustración hasta que se libere y luego vuelva a colocarlo según sea necesario.
  • Página 24 Coloque los alimentos de acuerdo con el siguiente cuadro: Compartimientos Tipos de alimentos • Alimentos con preservantes naturales La puerta o los estantes tales como mermeladas, jugos, bebidas, del comartimiento del condimientos. refrigerador • No guarde alimentos perecibles. • Las frutas, hierbas y vegetales debe ser Cajón de verduras colocadas de manera separada en el cajón.
  • Página 25 Sugerencias y consejos útiles para congelación: Para ayudarle a sacar provecho al máximo al proceso de congelación, le damos algunas consejos importantes: • La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 hs se indica en la placa de características. •...
  • Página 26 Para frutas y verduras: • Estas deben limpiarse bien y colocarse en los cajones especiales provistos. • Papas, cebollas, ajos y bananas: si no están envasados, no deben ser guardados en el refrigerador. Para manteca y queso: • Deben ser colocados en recipientes especiales herméticos o deben ser envueltos en papel aluminio o bolsas de polietileno para excluir la mayor cantidad de aire posible.
  • Página 27 Solución de problemas Si experimenta un problema con su electrodoméstico o le preocupa que no esté funcionando correctamente, puede seguir los siguientes consejos para revisar el aparato antes de llamar a servicio técnico. ¡Cuidado! Antes de resolver el problema, desconecte el artefacto de la fuente de energía.
  • Página 28 Problema Posible causa Solución Los paneles laterales Es normal. Hay calor en Circulación del refrigerante están calientes. los paneles laterales. en temperatura normal. Asegúrese de que la fuente Hay una falla en la fuente de de agua y la válvula de agua agua o la válvula de agua.
  • Página 29 Solución Problema Posible causa Asegúrese de que la La presión de la fuente de presión de la fuente de agua no es suficiente. agua sea de 21 a 100 PSI. El filtro de agua está Hay pocos cubos de hielo Reemplace con un nuevo bloqueado porque se ha o poca agua.
  • Página 30 PRECAUCIÓN Descarga eléctrica: Este producto tiene un enchufe polarizado o a tierra, para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. No modifique el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no calza perfectamente en el tomacorriente, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente. El largo del cable usado en este aparato fue especialmente seleccionado para evitar el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo.
  • Página 31 URUGUAY: Service ATE. Dirección: Luis Surraco 2481 Tel.: 2203 5997 | Power Reparaciones. Tel.: 2506 1360. Correo: [email protected]. Para más información de servicios técnicos en el interior del país visite www.smartlife.com.uy ESPECIFICACIONES Y CARÁCTERISTICAS Origen China. 220-240V~; 50Hz, CLASE I En Uruguay: Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A.