Bestron PURE&CLEAN AVC850A Manual De Instruccion

Ocultar thumbs Ver también para PURE&CLEAN AVC850A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

PURE & CLEAN
CORDLESS HAND-HELD
INSTRUCTION MANUAL
VACUUM CLEANER
AVC850A
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG
loading

Resumen de contenidos para Bestron PURE&CLEAN AVC850A

  • Página 1 PURE & CLEAN CORDLESS HAND-HELD INSTRUCTION MANUAL VACUUM CLEANER AVC850A...
  • Página 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz bestimmt, sondern für den umfassenden und umfassenden Einsatz, beispielsweise in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und auf Bauernhöfen. •...
  • Página 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 5 FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Rohranschluss und Entriegelungstaste 8. Entriegelungstaste Bodenklappe 2. Entriegelungstaste Staubauffangbehälter 9. Motorisierte Turbodüse 3. Ein/Aus-Schalter 10. Staubsaugerrohr 4. Griff 11. Adapter 5. Ladeanschluss 12/13. Große Bürste / Polsterdüse 6.
  • Página 6 REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigung des Gehäuses 1. Reinigen Sie den Staubsauger nicht während des Ladevorgangs. Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose. 2. Reinigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel für Kunststoff. ACHTUNG: •...
  • Página 7 Technische Daten Modell AVC850A Spannung 220-240V Frequenz (Hz) 50/60 Schutzklasse Leistung (Watt) Geräusch (dB(A)) Max. Fassungsvermögen Kurzzeitbetrieb (KB) Geräteabmessung (L x W x H) (cm) 11x20,5x30,5 Länge des Netzkabels (cm) Spécifications techniques Modèle AVC850A Tension 220-240V Fréquence (Hz) 50/60 Classe de protection Puissance (Watt) Bruit (dB(A)) Max.
  • Página 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais à un usage étendu et étendu, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans les environnements de type Bed &...
  • Página 9 à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service...
  • Página 10 FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. 1. Connecteur du tube et bouton de déblocage 8. Bouton de déblocage du couvercle inférieur 2. Bouton de déblocage du collecteur de poussière 9. Turbo brosse motorisé 3. Interrupteur marche/arrêt 10.
  • Página 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage du corps de l’appareill 1. Ne nettoyez pas l’aspirateur pendant le chargement. Débranchez l’adaptateur. 2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION: •...
  • Página 12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar voor uitgebreid en uitgebreid gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, in Bed & Breakfast-achtige omgevingen en boerderijen. •...
  • Página 13 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 14 WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. 1. Buisaansluiting en ontgrendelingsknop 9. Motoraangedreven turbozuigmond 2. Ontgrendelingsknop stofopvangbak 10. Stofzuigerbuis 3. Aan-/uitknop 11. Adapter 4. Handgreep 12/13. Grote borstelzuigmond / Meubelzuigmond 5. Oplaadpoort 14/15. Kleine borstelzuigmond / 6.
  • Página 15 REINIGING EN ONDERHOUD - Reinigen van de behuizing 1. Reinig de stofzuiger niet tijdens het opladen. Trek de adapter uit het stopcontact. 2. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt. LET OP: •...
  • Página 16 Technische Specificaties Model AVC850A Spanning 220-240V Frequentie (Hz) 50/60 Veiligheidsklasse Vermogen (Watt) Geluidsniveau (dB(A)) Max. Capaciteit Maximale aaneengesloten gebruiksduur (KB) Apparaat-afmetingen (L x B x H) (cm) 11x20,5x30,5 Kabellengte (cm) Technical Specifications Model AVC850A Mains 220-240V Frequency (Hz) 50/60 Safety Class Power (Watt) Noise (dB(A)) Max.
  • Página 17 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but for extensive and extensive use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Página 18 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service...
  • Página 19 OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. 1. Tube connection and release button 8. Dust container bottom flap release button 2. Dust container release button 9. Motor-driven turbo nozzle 3. On/off switch 10. Tube 4.
  • Página 20 CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning the housing 1. Do not clean the vacuum cleaner during charging. Remove the adapter from the wall socket. 2. Clean the outer surface of all parts with a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. WARNING: •...
  • Página 21 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato ad un uso professionale, ma ad un uso intenso ed estensivo, come ad esempio nelle cucine del personale, in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, da parte di ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti tipo Bed &...
  • Página 22 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 23 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: 1. Connessione del tubo e pulsante di sblocco 8. Pulsante di sblocco del coperchio inferiore 2. Pulsante di sblocco del serbatoio raccoglipolvere 9. Ugello turbo motorizzato 3.
  • Página 24 PULIZIA E MANUTENZIONE - Pulizia dell’alloggiamento 1. Non pulire l’aspirapolvere durante la ricarica. Disinserire l’adattatore dalla presa di rete. 2. Pulire la parte esterna dei componenti con un panno umido e un prodotto di pulizia adatto alla plastica. Assicurarsi che non penetrino liquidi nell’apparecchio. ATTENZIONE: •...
  • Página 25 Specifiche tecniche Modello AVC850A Alimentazione 220-240V Frequenza (Hz) 50/60 Classe di sicurezza Energia (Watt) Rumore (dB(A)) Max. Capacità Tempo massimo di funzionamento continuo (KB) Dimensioni (Lar x Lun x H) (cm) 11x20,5x30,5 Lunghezza del cavo (cm) Especificaciones técnicas Modelo AVC850A Red eléctrica 220-240V Frecuencia (Hz)
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, sino a un uso amplio y extensivo, como en cocinas de personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Página 27 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. 1. Conexión del tubo y botón de liberación 8. Botón de liberación de la tapa inferior 2. Botón de liberación del depósito de polvo 9. Boquilla turbo con motor 3.
  • Página 29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. No limpie la aspiradora durante la carga. Retire el adaptador de la toma de pared. 2. Limpie el exterior de todas las partes con un paño húmedo y un detergente apropiado para materiales plásticos. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato. ATENCIÓN: •...
  • Página 30 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale do szerokiego i szerokiego zastosowania, na przykład w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych środowiskach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Página 31 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 32 OPERACJA – Ogólne informacje Poniższy opis odnosi się do obrazka na stronie drugiej 1. Połączenie rury i przycisk zwalniania Motoryczna turbo dysza 2. Przycisk zwalniania pojemnika na kurz Rura 3. Przełącznik on/off Adapter 4. Uchwyt 12/13. Duża szczotka / Końcówka do odkurzania 5.
  • Página 33 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Czyszczenie obudowy 1. Nie czyść odkurzacza podczas ładowania. Wyjmij adapter z gniazdka elektrycznego. 2. Wyczyść zewnętrzną powierzchnię wszystkich części odkurzacza wilgotną szmatką i środkiem czyszczącym odpowiednim do tworzyw sztucznych. OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie zanurzaj urządzenia, wtyczki ani przewodu zasilającego w wodzie. •...
  • Página 34 Specyfikacja techniczna Model AVC850A Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość (Hz) 50/60 Klasa bezpieczeństwa Moc (Watt) Hałas (dB(A)) Pojemność max. Maksymalny ciągły czas pracy (KB) Wymiary (L x B x H) (cm) 11x20,5x30,5 Długość kabla (cm) Műszaki adatok Modell AVC850A Hálózat 220-240V Frekvencia (Hz) 50/60 Biztonsági osztály...
  • Página 35 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već za ekstenzivnu i opsežnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Página 36 • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku službu: www.bestron.com/service...
  • Página 37 OPERACIJA - Opće informacije Sljedeći opis je u skladu sa ilustracijom na stranici 2. 1. Spoj cijevi i gumb za otpuštanje 8.Gumb otpuštanje donjeg poklopca 2. Gumb za otpuštanje spremnika za prašinu spremnika za prašinu 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje 9. Motorna turbo mlaznica 4.
  • Página 38 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE - Čišćenje kućišta 1. Nemojte čistiti usisavač tijekom punjenja. Izvadite adapter iz zidne utičnice. 2. Očistite vanjsku površinu svih dijelova vlažnom krpom i sredstvom za čišćenje prikladnim za plastiku. UPOZORENJE: • Nikada ne uranjajte uređaj, utikač ili kabel za napajanje u vodu. •...
  • Página 39 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale pro rozsáhlé a rozsáhlé použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředích typu Bed & Breakfast a na farmách.
  • Página 40 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 41 PROVOZ - Obecné informace Níže uvedený popis se vztahuje k obrázku na straně 2. 1. Připojení trubky a uvolňovací tlačítko 2. Tlačítko pro uvolnění nádoby na prach 9. Motorem poháněná turbo hubice 3. Vypínač 10. Trubka 4. Klika 11. Adaptér 5.
  • Página 42 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - Čištění krytu 1. Během nabíjení vysavač nečistěte. Vytáhněte adaptér ze zásuvky. 2. Očistěte vnější povrch všech částí vlhkým hadříkem a čisticím prostředkem vhodným na plasty. POZOR: • Přístroj, zástrčku nebo napájecí kabel nikdy neponořujte do vody. •...
  • Página 43 Technické specifikace Modelka AVC850A Síťová 220-240V Frekvence (Hz) 50/60 Bezpečnostní třída Napájení (Watt) Hluk (dB(A)) Max. Kapacita Maximální doba nepřetržitého provozu (KB) Rozměry (D x Š x V) (cm) 11x20,5x30,5 Délka kabelu (cm) Tehničke specifikacije Model AVC850A Mrežno napajanje 220-240V Frekvencija (Hz) 50/60 Sigurnosna klasa...
  • Página 44 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale na rozsiahle a rozsiahle použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed &...
  • Página 45 životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 46 PREVÁDZKA - Všeobecné informácie Nižšie uvedený opis odkazuje na ilustráciu na strane 2. 1. Tlačidlo pripojenia a uvoľnenia potrubia 9. Motorom poháňaná turbodúchadlová dýza 2. Tlačidlo na uvoľnenie prachového koša 10. Trúbka 3. Vypínač 11. Adaptér 4. Rukoväť 12/13. Veľký kefový nástroj / Sacia hubica nábytku 5.
  • Página 47 ČISTENIE & ÚDRŽBA - Čistenie krytu 1. Počas nabíjania vysávač nečistite. Odpojte adaptér zo zásuvky. 2. Exteriér všetkých častí očistite vlhkou handričkou a saponátom vhodným pre plasty. POZORNOSŤ: • Nikdy neponárajte spotrebič, zástrčku alebo napájací kábel do vody. • Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré predmety (ako sú...
  • Página 48 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, ci utilizării extinse și extinse, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast și ferme. •...
  • Página 49 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 50 FUNCȚIONARE - Informații generale Următoarea descriere corespunde imaginii de la pagina 2. 1. Conexiune tub și buton de eliberare 9. Duză turbo acţionată de motor 2. Buton de eliberare a recipientului de praf 10. Tub 3. Comutator pornit/oprit 11. Adaptor 4.
  • Página 51 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE - Curățarea carcasei 1. Nu curățați aspiratorul în timpul încărcării. Scoateți adaptorul din priza de perete. 2. Curățați suprafața exterioară a tuturor pieselor cu o cârpă umedă și un produs de curățare potrivit pentru materiale plastice. AVERTIZARE: •...
  • Página 52 Specificatii tehnice Model AVC850A Rețea 220-240V Frecvență (Hz) 50/60 Clasa de siguranță Putere (Watt) Zgomot (dB(A)) Max. Capacitate Timp maxim de funcționare continuă (KB) Dimensiuni (L x l x h) (cm) 11x20,5x30,5 Lungimea cablului (cm) Технически спецификации Модел AVC850A Мрежа 220-240V Честота...
  • Página 53 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, а за екстензивна и екстензивна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Página 54 значително за опазването на околната среда. • Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service...
  • Página 55 ОПЕРАЦИЯ - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Следното описание съответства на изображението на страница 2. 1. Тръбна връзка и бутон за освобождаване на контейнера за прах 2. Бутон за освобождаване на контейнера за Турбо дюза с моторно задвижване прах Тръба 3. Ключ за включване/изключване Адаптер...
  • Página 56 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА - Почистване на корпуса 1. Не почиствайте прахосмукачката по време на зареждане. Извадете адаптера от стенния контакт. 2. Почистете външната повърхност на всички части с влажна кърпа и почистващ препарат, подходящ за пластмаси. ВНИМАНИЕ: • Никога не потапяйте уреда, щепсела или захранващия кабел във вода. •...
  • Página 60 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...