Página 1
WA RM SL IM 2000 W i -F i E L ECT R IC C ONV ECTOR C O N V ECTO R E L ÉCTR I CO CO N W i Fi USER MANUAL...
Página 4
WA RM SL I M 2000 IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Installation and mounting Instalación y montaje Wall installation Instalación en pared Assembly Montaje Installing the feet Instalación de las patas Use of the item Uso de la unidad Control panel Panel de control...
Página 5
WAR M S L I M 2 0 0 0 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Installazione e montaggio Installation und montage Installazione a muro Wandmontage Montaggio Montage Installazione dei piedini Montage der Füße Utilizzo dell’articolo Gebrauch des Artikels Pannello di controllo Bedienpanel Operazioni per il telecomando...
Página 6
ENGL ISH Thank you for choosing our heater. Before using the appliance, carefully read these instruc- tions to ensure it is used correctly. The safety precautions enclosed reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the com- pleted warranty card, purchase receipt and package.
Página 7
cal, sensory or mental disabilities or without experience or knowledge, provided they have been duly trained and are supervised by somebody who understands the hazards. The cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be done by children. Chil- dren should not play with the appliance.
Página 8
WALL INSTALLATION 1. Select a suitable location on the wall, which should be firm and level. Check that there is a mains socket close by. 2. The distances vary depending on the heater model. 3. Open the package box and check that all fixing accessories are present, it is a good idea to keep the product box for storing out of season.
Página 9
Note: The two brackets (A) are screwed to the holes located on the lower rear part of the heater, at both ends. 5. Hang the heater on the two hooks (C) on the wall. Ensure that the heater is correctly se- cured on both hooks.
Página 10
CONTROL PANEL Insert the plug in a suitable power socket. The touch screen buttons located on the product correspond to the remote control functions. The display will be off automatically after few minutes. Display Power Mode Wifi connection Timer Temperature and time control Child lock P OW E R...
Página 11
CH I LD LOCK Press the child clock button for three seconds to lock the heater. After pressing the Child Lock button for three seconds again, the heater is unlocked. Yo can also press the mode button on the control panel for 3 seconds to lock the screen or unlock it.
Página 12
WIFI FUNCTION 1. Use your phone to scan the QR code below or search “CREATE Home” to download and install the app. iPhone OS Android OS 2. Select your country code, enter your mobile number and tap “Get” to get a message con- taining verification code.
Página 13
CHARACTERISTICS This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Type of heat imput, for electric Heat Output WARM SLIM 2000 storange local space heaters only WARM SLIM 2000 (select one) Manual heat charge control, with Nominal heat output 2.0 KW...
Página 14
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente es- tas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con el embalaje original del producto y el justificante de compra.
Página 15
se les haya indicado debidamente cómo deben utilizarlo y estén supervisados por una perso- na que comprenda los riesgos. La limpieza y el mantenimiento del calefactor que deberá rea- lizar el usuario no deben ser realizados por niños. Los niños no deben jugar con este aparato. •...
Página 16
INSTALACIÓN EN PARED 1. Escoja una ubicación adecuada en la pared, que sea segura y esté nivelada. Compruebe que exista una toma de corriente cerca. 2. Las distancias varían en función del modelo de calefactor. 3. Abra la caja y compruebe que todos los accesorios para la fijación del aparato se encuentran dentro.
Página 17
5. Cuelgue el calefactor de los dos gancho (C) de la pared. Asegúrese de que el aparato se sujete correctamente de los dos ganchos. 6. Cuando el calefactor se haya colgado en su sitio, realice dos marcas en la pared en las que se fijarán los dos soportes (A) para asegurar que el calefactor se queda fijado en la pared.
Página 18
PANEL DE CONTROL Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada. Los botones de la pantalla táctil sit- uados en el producto corresponden a las funciones del mando a distancia. La pantalla se apagará automáticamente después de unos minutos. Pantalla Encendido Modo...
Página 19
B LOQU EO INFANT I L Presione el botón del bloqueo infantil durante tres segundos para bloquear el calefactor. Para desbloquearlo, vuelva a pulsar el botón durante tres segundos. También puede pulsar el botón de moto durante 3 segundos para bloquear o desbloquear la pantalla.
Página 20
1. Utilice su teléfono para escanear el código QR que encontrará a continuación o busque iPhone OS Android OS «CREATE Home» para descargar e instalar la aplicación. 2. Seleccione el prefijo de su país, introduzca su número de móvil y pulse «Obtener» para recibir un mensaje con el código de verificación.
Página 21
CARACTERÍSTICAS Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional. Tipo de imputación por calor, solo para WARM SLIM WARM SLIM Salida de Calor calentadores eléctricos locales (seleccione 2000 2000 uno) Salida de calor Control manual de la carga térmica, con 2.0 KW nominal termostato integrado.
Página 22
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nosso aquecedor. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção estas instruções para garantir a sua utilização correta. As precauções de segurança em anexo reduzem o risco de morte, lesão ou choque elétrico quando corretamente seguidas.
Página 23
pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência nem conhe- cimento, desde que tenham sido devidamente treinadas e estejam sob a supervisão de alguém que compreende os riscos. A limpeza e a manutenção devem ser realizadas pelo utilizador; não devem ser realizadas por crianças. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Página 24
INSTALAÇÃO NA PAREDE 1. Escolha uma localização adequada na parede, que deve ser firme e nivelada. Verifique se existe alguma tomada de corrente na proximidade. 2. As distâncias podem variar dependendo do modelo do aquecedor. 3. Abra a caixa da embalagem e verifique se todos os acessórios de fixação estão presentes; pode ser uma boa ideia guardar a caixa do produto para armazenar fora da estação.
Página 25
5. Pendure o aquecedor nos dois ganchos (C) na parede. Certifique-se de que o aquecedor fica corretamente preso nos dois ganchos. 6. Quando o aquecedor for pendurado, faça duas marcações na parede nos locais onde as duas estruturas (A) serão fixadas, para garantir que o aquecedor é fixado à parede. 7.
Página 26
PAINEL DE CONTROLO Ligue a ficha numa tomada elétrica adequada. Os botões do ecrã tátil localizado no produto correspondem às funções do comando à distância. O display será desligado automaticamente após alguns minutos. Tela Ligado Modo Conexão wifi Cronômetro Controle de tempo e temper- atura Bloqueio infantil...
Página 27
B LOQU E IO DE CRI ANÇAS Prima o botão de bloqueio de crianças durante 3 segundos para bloquear o aquecedor. De- pois de premir novamente o botão de Bloqueio de crianças durante 3 segundos, o aquecedor será desbloqueado. Você também pode pressionar o botão de modo no painel de controle por 3 segundos para bloquear a tela ou desbloqueá-la.
Página 28
FUNÇÃO DE WI-FI 1. Utilize o seu telemóvel para digitalizar o código QR abaixo ou procure “CREATE Home” para descarregar e instalar a aplicação. iPhone OS Android OS 2. Selecione o código do seu país, introduza o seu número de telemóvel e toque em “Obter”...
Página 29
CARACTERÍSTICAS Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional. WARM SLIM Tipo de imputação de calor, apenas para WARM SLIM Saída de Calor 2000 aquecedores elétricos locais (selecione um) 2000 Saída de calor Controlo manual da carga térmica, com 2.0 KW nominal termóstato integrado.
Página 30
F R A NÇ AIS Nous vous remercions d’avoir choisi notre radiateur. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentive- ment ces instructions pour vous assurer de l’utiliser correctement. Les précautions de sécurité contenues dans le présent document réduisent le risque de mort, de blessure et d’électrocution, lorsqu’elles sont observées correctement.
Página 31
connaissances, à condition qu’ils aient été dûment formés et soient supervisés par une personne qui comprend les dangers. Les tâches de nettoyage et d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Página 32
INSTALLATION MURALE 1. Choisir un emplacement approprié sur le mur. Cet emplacement doit être ferme et à niveau. Vérifier qu’il y a une prise de courant à proximité. 2. Les distances varient en fonction du modèle de radiateur. 3. Ouvrir la boîte d’emballage et vérifier que tous les accessoires de fixation sont présents. Nous recommandons de garder la boîte d’emballage pour entreposer le radiateur hors sai- son.
Página 33
5. Accrocher le radiateur aux deux crochets muraux (C). S’assurer que le radiateur est fixé correctement sur les deux crochets. 6. Lorsque le radiateur est accroché à sa place, faire deux marques sur le mur à l’endroit où les deux supports (A) seront fixés pour s’assurer que le radiateur est fixé au mur. 7.
Página 34
TABLEAU DE COMMANDE Insérer la fiche dans une prise de courant appropriée. Les touches de l’écran tactile sur l’ap- pareil correspondent aux fonctions de la télécommande. L’affichage s’éteindra automatiquement après quelques minutes. Écran Allumé Mode Connexion Wifi Minuteur Contrôle du temps et de la température Sécurité...
Página 35
V E R ROU ILL AGE E NFANT Appuyer sur la touche de verrouillage enfant pendant trois secondes pour verrouiller le ra- diateur. Une nouvelle pression de la touche de verrouillage enfant pendant trois secondes a pour effet de déverrouiller le radiateur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton de mode sur le panneau de commande pendant 3 secondes pour verrouiller l’écran ou le déver- rouiller.
Página 36
FONCTION WI-FI 1. Utilisez votre téléphone pour scanner le code QR ci-dessous ou recherchez « CREATE iPhone OS Android OS Home » pour télécharger et installer l’application. 2. Sélectionnez votre code de pays, saisissez votre numéro de téléphone portable et appuyez sur « Get »...
Página 37
CARACTÉRISTIQUES Ce produit ne convient qu’aux espaces bien isolés ou à un usage occasionnel. WARM Type d’imputation thermique, uniquement pour WARM Production de chaleu SLIM les radiateurs SLIM 2000 2000 électriques locaux (en choisir un) Puissance thermique Contrôle manuel de la charge thermique, avec 2.0 KW nominale thermostat intégré.
Página 38
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro riscaldatore. Prima di usare l’apparecchio, leggere attenta- mente le istruzioni al fine di garantirne l’uso corretto. Rispettando le misure di sicurezza riportate si riduce il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche.
Página 39
con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a condizione che siano stati opportunamente istruiti e siano supervisionati da qualcuno che ne com- prende i rischi. La pulizia e la manutenzione devono essere eseguite dall’utente ma non da bambini.
Página 40
INSTALLAZIONE A MURO 1. Scegliere una posizione adeguata su una parete stabile e piana. Controllare che ci sia una presa di corrente nelle vicinanze. 2. Le distanze variano a seconda del modello di riscaldatore. 3. Aprire la scatola dell’imballaggio e assicurarsi che siano presenti tutti gli accessori di fis- saggio;...
Página 41
5. Appendere il riscaldatore ai due ganci (C) sul muro. Assicurarsi che il riscaldatore sia cor- rettamente fissato ad entrambi i ganci. 6. Quando il riscaldatore è appeso al suo posto, eseguire due segni sulla parete dove le due staffe (A) saranno fissate per garantire che esso sia ben saldo al muro. 7.
Página 42
PANNELLO DI CONTROLLO Inserire la spina in una idonea presa di corrente. I pulsanti dello schermo tattile situati sul prodotto corrispondono alle funzioni del telecomando. Il display si spegnerà automaticamente dopo pochi minuti. Schermo Acceso Modalità Connessione wifi Timer Controllo di tempo e temper- atura Blocco bambini...
Página 43
B LOCCO BAMB I NI Premere il pulsante Blocco bambini per tre secondi per bloccare il riscaldatore. Dopo aver premuto nuovamente il pulsante Blocco bambini per tre secondi, il riscaldatore viene sbloc- cato. È inoltre possibile premere il pulsante modalità sul pannello di controllo per 3 secondi per bloccare lo schermo o sbloccarlo.
Página 44
FUNZIONE WI-FI 1. Usare il proprio telefono per scannerizzare il codice QR sotto riportato e installare l’app. iPhone OS Android OS 2. Selezionare il prefisso del proprio paese, digitare il proprio numero di telefono e premere “Ottieni” per ricevere un messaggio con il codice di verifica. 3.
Página 45
CARATTERISTICHE Questo prodotto è adatto solo per spazi isolati o per uso occasionale. WARM Tipo d’ingresso del calore, solo per stufe WARM Uscita del Calore SLIM elettriche locali SLIM 2000 2000 (seleziona una) Uscita del calore Controllo manuale della carica termica, con 2.0 KW normale termostato integrato.
Página 46
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Heizgerät entschieden haben. Bevor Sie das Gerät ver- wenden, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, um die korrekte Benutzung zu gewährleisten. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei ordnungsgemäßer Einhal- tung das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag.
Página 47
sofern sie ordnungsgemäß unterwiesen wurden und von jemandem beaufsichtigt werden, der die Gefahren kennt. Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsar- beiten dürfen nicht von Kindern erledigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • VORSICHT: Bestimmte Teile dieses Heizgeräts können während des Betriebs sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Página 48
WANDMONTAGE 1. Wählen Sie einen geeigneten Ort an der Wand, der fest und eben sein sollte. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe eine Steckdose befindet. 2. Die Abstände variieren je nach Heizgerätmodell. 3. Öffnen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie, ob das gesamte Befestigungszubehör vorhanden ist.
Página 49
5. Hängen Sie das Heizgerät an die beiden Haken (C) an der Wand. Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät an beiden Haken korrekt befestigt ist. 6. Wenn das Heizgerät aufgehängt ist, machen Sie zwei Markierungen an der Wand, an de- nen die beiden Halterungen (A) befestigt werden, um sicherzustellen, dass das Heizgerät gut an der Wand befestigt ist.
Página 50
BEDIENPANEL Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Die am Produkt befindlichen Touch- screen-Tasten entsprechen den Funktionen der Fernbedienung. Die Anzeige wird nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Bildschirm Eingeschaltet Modus WiFi Verbindung Timer Zeit- und Tem- peraturregelung Kindersicherung LE ISTU N G Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken Sie „Power“.
Página 51
KIN D E RSICH E RU NG Drücken Sie die Taste Child Lock drei Sekunden lang, um das Heizgerät zu blockieren. Nach erneutem Drücken der Taste Child Lock wird die Kindersicherung aufgehoben. Sie können auch die Modustaste auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang drücken, um den Bild- schirm zu sperren oder zu entsperren.
Página 52
WLAN-FUNKTION 1. Scannen Sie mit Ihrem Handy den unten stehenden QR-Code oder suchen Sie nach „CREA- iPhone OS Android OS TE Home“, um die App herunterzuladen und zu installieren. 2. Wählen Sie Ihre Landesvorwahl, geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein und tippen Sie auf „Get“, um eine Nachricht mit einem Bestätigungscode zu erhalten.
Página 53
EIGENSCHAFTEN Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. WARM Art der wärmeabgabe, nur für lokale WARM SLIM Heizleistung SLIM elektroheizungen (auswahl). 2000 2000 Manuelle Steuerung der thermischen Last, mit Nennheizleistung 2.0 KW NEIN integriertem Thermostat.
Página 54
N E DE R L A ND S Heel erg bedankt voor het kiezen van onze kachel. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies zorgvuldig door voor het juiste gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, let- sel en zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
Página 55
fysieke, sensorische of mentale beperkingen of zonder ervaring of kennis, op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd over het gebruik ervan en onder toezicht staan van een per- soon die de risico’s begrijpt. Reiniging en onderhoud van de kachel die door de gebruiker moet worden uitgevoerd, mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
Página 56
MUURINSTALLATIE 1. Kies een geschikte locatie op de muur die veilig en vlak is. Controleer of er een stopcontact in de buurt is. 2. De afstanden variëren afhankelijk van het model verwarming. 3. Open de doos en controleer of alle accessoires voor het bevestigen van het apparaat erin zitten.
Página 57
5. Hang de kachel aan de twee haken (C) aan de muur. Zorg ervoor dat het apparaat goed aan de twee haken is bevestigd. 6. Wanneer de kachel op zijn plaats heeft gehangen, maakt u twee markeringen op de muur waaraan de twee beugels (A) zullen worden bevestigd om ervoor te zorgen dat de kachel aan de muur blijft.
Página 58
CONTROLEPANEEL Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De knoppen op het touchscreen op het prod- uct komen overeen met de functies van de afstandsbediening. Het display wordt na enkele minuten automatisch uitgeschakeld. Scherm Ingeschakeld Modus Wifi verbinding Timer Tijd- en temper- atuurregeling Kinderslot K R ACH T...
Página 59
KIN D E RSLO T Druk drie seconden op de kinderslotknop om de verwarming te vergrendelen. Druk nogmaals drie seconden op de knop om hem te ontgrendelen. Je kunt ook 3 seconden op de fietstoets drukken om het scherm te vergrendelen of ontgren- delen.
Página 60
WIFI-FUNCTIE 1. Gebruik je telefoon om de QR-code hieronder te scannen of zoek naar “CREATE Home” om de applicatie te downloaden en te installeren. iPhone OS Android OS 2. Selecteer het voorvoegsel van uw land, voer uw mobiele nummer in en druk op “Get” om een bericht met de verificatiecode te ontvangen.
Página 61
KENMERKEN Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik. WARM TYPE WARMTE-INBRENG, ALLEEN VOOR WARM SLIM Warmteafgifte SLIM LOKALE ELEKTRISCHE KACHELS (SELECTEER 2000 2000 ER EEN) Nominale Handmatige regeling van thermische belasting, met 2.0 KW NIET warmteafgifte geïntegreerde thermostaat.
Página 62
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego grzejnika. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważ- nie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmier- ci, jeśli są ściśle przestrzegane. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzy- stania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
Página 63
pod warunkiem, że zostały odpowiednio pouczone, jak korzystać z niego i są nadzorowane przez osobę, która rozumie ryzyko. Zabrania się czyszczenia i konserwacji grzejnika przez użytkownika. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • UWAŻAJ: Niektóre części grzejnika mogą osiągać bardzo wysokie temperatury podczas pracy i powodować...
Página 64
MONTAŻ NA ŚCIANIE 1. Wybierz odpowiednie miejsce na ścianie, które jest bezpieczne i równe. Sprawdź, czy w pobliżu znajduje się gniazdko. 2. Odległości różnią się w zależności od modelu nagrzewnicy. 3. Otwórz pudełko i sprawdź, czy wszystkie akcesoria do zamocowania urządzenia są w środ- ku.
Página 65
5. Zawieś grzejnik na dwóch zaczepach (C) na ścianie. Upewnij się, że urządzenie jest prawi- dłowo przymocowane do dwóch haczyków. 6. Kiedy grzejnik zawiesi się na swoim miejscu, narysuj dwa znaki na ścianie, do której zo- staną przymocowane dwa wsporniki (A), aby zapewnić, że grzejnik pozostanie na ścianie. 7.
Página 66
PANEL STEROWANIA Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Przyciski na ekranie dotykowym produktu od- powiadają funkcjom pilota. Po kilku minutach wyświetlacz automatycznie się wyłączy. Ekran Włączony Tryb Połączenie WiFi Regulator czasowy Kontrola czasu i temperatury Zabezpieczenie przed dziećmi Gdy produkt jest włączony, naciśnij przycisk „Zasilanie”. Na górze ekranu zobaczysz tempera- turę.
Página 67
Z AB E Z PI ECZ E NI E P RZE D DZIEĆMI Naciśnij przycisk blokady rodzicielskiej przez trzy sekundy, aby zablokować grzejnik. Aby go odblokować, naciśnij przycisk ponownie przez trzy sekundy. Możesz także nacisnąć przycisk rowerowy przez 3 sekundy, aby zablokować lub odblokować ekran.
Página 68
FUNKCJA WI-FI 1. Użyj telefonu, aby zeskanować poniższy kod QR lub wyszukaj „CREATE Home”, aby pobrać i zainstalować aplikację. iPhone OS Android OS 2. Wybierz prefiks swojego kraju, wprowadź numer telefonu komórkowego i naciśnij „Get”, aby otrzymać wiadomość z kodem weryfikacyjnym.
Página 69
CHARAKTERYSTYKA Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do okazjonalnego użytku. WARM Rodzaj imputacji ciepła, tylko dla lokalnych WARM SLIM Moc cieplna SLIM grzejników elektrycznych (wybierz jeden) 2000 2000 Nominalna moc Ręczna kontrola obciążenia termicznego, ze 2.0 KW cieplna zintegrowanym termostatem.