Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Segadora para greens
Greensmaster
y eFlex
®
1021
Nº de modelo 04835—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 04845—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 04865—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3463-558 Rev A
®
e1021, e1026
*3463-558*
loading

Resumen de contenidos para Toro 04835

  • Página 1 ® e1021, e1026 y eFlex ® 1021 Nº de modelo 04835—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 04845—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 04865—Nº de serie 400000000 y superiores *3463-558* Registre su producto en www.Toro.com.
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia especial. al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de © 2024—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.
  • Página 3 13 Seguridad de las cuchillas ........ 35 El producto .............. 14 Instalación de la unidad de corte(Modelos Controles ............15 04835 y 04845) ..........35 Especificaciones ..........17 Instalación de la unidad de corte (Modelo Aperos/accesorios..........17 04865)............36 Antes del funcionamiento ........
  • Página 4 Seguridad • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. Nunca permita a los niños utilizar la máquina. Seguridad en general • Aparque la máquina en una superficie nivelada; accione el freno de estacionamiento; apague Este producto es capaz de amputar manos y pies y la máquina;...
  • Página 5 decal138-5533 138-5533 1. Control de tracción – presione el control de tracción hacia abajo y luego tire de él hacia el manillar. decal138-5534 138-5534 1. Lento 2. Rápido decal138-1589 138-1589 1. Engranar los molinetes. 2. Desengranar los molinetes. decal139-5178 139-5178 1.
  • Página 6 decal147-2310 147-2310 1. Peligro de descarga eléctrica – gire la llave de encendido a la posición de A y retire la llave del interruptor de PAGADO encendido; lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. decal147-2319 147-2319 1.
  • Página 7 Árbol de transmisión del molinete Ajuste e instale la unidad de corte en (Modelo 04835 y 04845) la máquina. Tornillo allen (Modelo 04835 y 04845) Tubo tubo hexagonal (Modelo 04865) Muelle (Modelo 04865) Collarín (Modelo 04865) Kit de ruedas de transporte (pedir por Instale las ruedas de transporte separado;...
  • Página 8 Piezas necesarias en este paso: Unidad de corte (pedir por separado; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro) Acoplamiento (Modelo 04835 y 04845) Árbol de transmisión del molinete (Modelo 04835 y 04845) Tornillo allen (Modelo 04835 y 04845) g341864...
  • Página 9 g471333 Figura 5 g471334 1. Tuerca 4. Chaveta Figura 6 2. Polea 5. Árbol de transmisión del molinete existente 1. Tuerca 4. Árbol de transmisión del 3. Espaciador molinete nuevo 2. Polea 5. Chaveta 3. Espaciador Retire el árbol de transmisión del molinete existente (Figura Instale el espaciador...
  • Página 10 Asegúrese de que el acoplamiento (Figura 8) se puede mover fácilmente hacia delante y hacia atrás en el árbol de la transmisión. Instalación de la unidad de corte Modelo 04865 Ajuste la unidad de corte a la configuración deseada; consulte el Manual del operador de la unidad de corte.
  • Página 11 Para instalar las ruedas de transporte, primero debe adquirir el Kit de ruedas de transporte (Modelo 04123). Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para adquirir este kit. Instale las ruedas de transporte; consulte Instalación de las ruedas de transporte (página 26).
  • Página 12 Ajuste del perno del cierre del regulador de la altura del manillar No se necesitan piezas g308471 Figura 11 Procedimiento 1. Ganchos del recogedor Si el regulador de altura del manillar no está paralelo con la estructura soldada del receptor superior, realice Instale los ganchos del recogedor sobre el los siguientes pasos para ajustar el perno: tubo del bastidor...
  • Página 13 Montaje del cargador de la batería en una pared Opcional No se necesitan piezas Procedimiento El cargador puede montarse en una pared usando los taladros en forma de bocallave provistos en la parte trasera de la unidad. Utilice tornillos con un diámetro de caña de 6 mm y un diámetro de cabeza de 11 mm.
  • Página 14 El producto g467007 Figura 15 A la izquierda, se muestra el modelo 04835 y 04845; a la derecha, se muestra el modelo 04865. 1. Recogedor 4. Batería 2. Caballete 5. Eje de las ruedas de transporte 3. Manillar 6. Unidad de corte...
  • Página 15 Controles Barra del embrague Utilice la barra del embrague (Figura 16) para engranar o desengranar la tracción. • Engranar la tracción: Tire hacia arriba de la barra y sujétela contra el manillar. La velocidad de tracción puede variar en función de lo que tire hacia arriba de la barra.
  • Página 16 • Engranar la unidad de corte: Con la barra Para utilizar el caballete para instalar las ruedas de del embrague en la posición de punto muerto transporte, ponga el pie en el caballete mientras (desengranado), mueva la palanca hacia abajo. tira hacia arriba y hacia atrás de la empuñadura de elevación asistida (Figura...
  • Página 17 Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 18 Ajuste de la frecuencia de Operación corte Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. La frecuencia de corte viene determinada por los ajustes siguientes de la máquina: • Velocidad del molinete: Puede ajustar la Antes del velocidad del molinete a un ajuste alto o bajo;...
  • Página 19 (Figura 21). Mueva el caballete a la posición de Modelo 04835 y Modelo 04845 LMACENAMIENTO Para máquinas Modelo 04835 y Modelo 04845, el Ajuste de la altura del tambor de tracción se puede ajustar en 2 posiciones: manillar • Posición : Utilice esta posición para segar...
  • Página 20 Durante el Sujete con firmeza la máquina al remolque. funcionamiento Nota: Puede utilizar el remolque Toro Trans Pro para transportar la máquina. Para obtener instrucciones sobre la carga del remolque, consulte el Manual del Seguridad durante el uso operador del remolque.
  • Página 21 – Antes de abandonar la posición del operador dirección de avance de la máquina. • • Utilice solamente accesorios y aperos Mantenga siempre una marcha engranada al bajar homologados por The Toro® Company. por una pendiente. No baje pendientes en punto...
  • Página 22 Consulte el Manual de mantenimiento o a su distribuidor 2. Indicador de carga de la 6. Botón Bajar autorizado Toro si desea más información batería sobre el menú Fallos. 3. Indicador del registro de 7. Botón Derecha...
  • Página 23 Total Usage Indica la cantidad total del uso de la batería póngase en contacto con su distribuidor autorizado en vatios/hora. Toro para que le ayude a reiniciar la pantalla. Indica la capacidad de la batería actual en Capacity amperios/hora. Consejos de uso Battery Hours Indica el número total de horas durante las...
  • Página 24 Utilice el Kit de luces LED si va a utilizar la máquina en condiciones de luz escasa. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para adquirir este kit. Importante: No utilice otros sistemas de alumbrado con esta máquina; podrían dañar la batería o el sistema eléctrico.
  • Página 25 • El uso de accesorios no recomendados o no • No modifique el cable de alimentación o el enchufe vendidos por Toro puede dar lugar a riesgos suministrados. de incendio, descarga eléctrica o lesiones • Evite que caiga una herramienta de metal cerca personales.
  • Página 26 • No desmonte el cargador. Lleve el cargador a un distribuidor autorizado Toro si necesita mantenimiento o reparación. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 27 Para obtener información detallada sobre el envío de una batería, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. Cuidados de la batería La batería de iones de litio mantiene una carga g343383...
  • Página 28 (tipo B). Si la clavija no cabe en el receptáculo de la pared, se encuentran disponibles otros tipos de clavija con toma de tierra; póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro. No modifique de ninguna manera la clavija del cargador o del cable de alimentación.
  • Página 29 Si el problema no se la carga nocturna. corrige con ninguna de estas soluciones, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro. Accione el freno de estacionamiento. Apague la máquina y retire la llave. Desconexión del cargador Desconecte el conector en T del arnés de cables...
  • Página 30 Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro enfríen antes de realizar el mantenimiento. de la máquina, utilice solamente piezas genuinas Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes • Si es posible, no realice tareas de mantenimiento podrían ser peligrosas y su uso podría invalidar con la máquina en marcha.
  • Página 31 Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de la palanca de bloqueo del freno. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación.
  • Página 32 Realice lo siguiente antes de realizar tareas de tiene problemas con la batería, póngase en contacto mantenimiento, limpieza o ajustes en la máquina: con su distribuidor autorizado Toro para solicitar ayuda. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 33 El panel de la interfaz de la batería emite luces que indican el estado de la batería, incluido el estado de carga, la carga restante, los fallos y actualizaciones de la batería. Consulte a su distribuidor Toro autorizado para obtener más información sobre el panel de interfaz de la batería.
  • Página 34 Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de control Ajuste del freno de Cambio del aceite de la servicio/estacionamiento transmisión Ajuste el freno de servicio/estacionamiento si patina Intervalo de mantenimiento: Cada 750 horas/Cada durante el funcionamiento. año (lo que ocurra primero) Quite el freno de estacionamiento.
  • Página 35 1. Contratuerca del cable 3. Cable del freno Instalación de la unidad delantero 2. Contratuerca trasera de corte(Modelos 04835 y 04845) Mueva el caballete a la posición de ANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE CORTE Retire las fijaciones que sujetan el conjunto de transmisión del molinete a la chapa lateral...
  • Página 36 g333187 Figura 36 g333165 Figura 38 1. Tornillo allen 4. Arandela de muelle 2. Espaciador 5. Tuerca 1. Tornillo allen 4. Arandela de muelle 3. Arandela 2. Espaciador 5. Acoplamiento 3. Arandela 6. Tuerca Retire el conjunto de transmisión del molinete, las arandelas planas, las arandelas de muelle y los espaciadores de la chapa lateral (Figura...
  • Página 37 39). Instale el recogedor. Retire la unidad de corte del bastidor. Retirada de la unidad de Retirada de la unidad de corte(Modelos 04835 y corte (Modelo 04865) 04845) Nota: El tubo hexagonal se desengrana si engrana la transmisión del molinete cuando la unidad de corte Mueva el caballete a la posición de...
  • Página 38 Nota: Así se libera la tensión del muelle. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para adquirir este kit. Deslice el tubo hexagonal para sacarlo del eje • del acoplamiento de la unidad de corte (Figura Utilice el InfoCenter para acceder al modo de 42).
  • Página 39 Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o sustituya cualquier pieza desgastada o dañada. Pinte cualquier superficie rayada o de metal desnudo con pintura disponible en un distribuidor Toro autorizado. Para un almacenamiento prolongado, observe los requisitos de almacenamiento de las baterías; consulte Requisitos de almacenamiento de las baterías (página...
  • Página 40 Para reparar o sustituir las piezas, póngase en Condiciones de Requisito de temperatura contacto con su distribuidor autorizado Toro almacenamiento para obtener asistencia. Condiciones de -20 °C a 45 °C Guarde el cargador junto con el cable de almacenamiento normales alimentación eléctrica en un lugar limpio y...
  • Página 41 Notas:...
  • Página 42 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.
  • Página 43 Segadora para greens Greensmaster eFlex 1021, e1021 y e1026 8 años o 0,9 MWh Lo que suceda primero. Los MWh indicados son para cada batería individual. Las baterías que no son de Toro están cubiertas por el fabricante de la batería. 374-0335 Rev D...
  • Página 44 Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.

Este manual también es adecuado para:

0484504865