Miller XMT 450 CC/CV Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para XMT 450 CC/CV:

Enlaces rápidos

OM-257220U/spa
2022-05
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura
de Arco
R
XMT 450 CC/CV
(modelos de 400 V) CE
MANUAL DEL OPERADOR
Para consultar información so-
bre el producto, traducciones
del manual del operador y más,
visite
www.MillerWelds.com
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 450 CC/CV

  • Página 1 OM-257220U/spa 2022-05 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco XMT 450 CC/CV (modelos de 400 V) CE MANUAL DEL OPERADOR Para consultar información so- bre el producto, traducciones del manual del operador y más, visite...
  • Página 2 De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3 INDICE SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR ......1‐1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 8 - OPERACIÓN EN MODOS SMAW/CAC‐A ......... . 8‐1.
  • Página 6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD para productos de la Comunidad Europea (marcado CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 EE. UU. declara que el/los producto/s identificado/s en esta declaración cumplen los requisitos y disposiciones esenciales de la/s Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas.
  • Página 7 DECLARATION OF CONFORMITY for United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
  • Página 8 FICHA TÉCNICA EMF PARA FUENTE DE POTENCIA PARA SOLDADURA POR ARCO Identificación del producto/Aparato Producto Número de pieza XMT 450 CC/CV 400V W/AUX POWER (CE) 907525 XMT 450 MPA 400V (CE) 907468 INVISION 450 MPA 400V W/AUX POWER (CE) 907524...
  • Página 9 SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_2022−01_spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 10 D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me- incluye la ropa sin aceite, como guantes de cuero, una camisa tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda gruesa, pantalones sin vuelta, calzado alto y una gorra.
  • Página 11 LA ACUMULACION DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a alta D Cierre el suministro de gas comprimido cuando presión. Si están averiados los cilindros pueden no lo use. estallar.
  • Página 12 El ALAMBRE de SOLDAR puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- causar heridas. de causar interferencia. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D No presione el gatillo de la antorcha hasta que cios de seguridad, computadoras y equipos de reciba estas instrucciones.
  • Página 13 1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org. W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www.csagroup.org. Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot tion, ANSI Standard Z87.1 from American National Standards Institute.
  • Página 14 SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 15 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2012−05 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina. Safe30 2012−05 Al salir despedidos, los pedazos de las piezas pueden causar lesiones. Use siempre careta de protección cuando repare la máquina.
  • Página 16 Período de uso con protección medioambiental (China) Safe123 2016−06 Use casco y lentes de seguridad. Use protección para los oídos y abotónese el cuello de la camisa. Use careta para soldar con un lente de protección adecuado. Use protección de cuerpo completo. Safe38 2012−05 Entrénese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o soldar.
  • Página 17 2-2. Símbolos y definiciones diversos Negativo Amperaje Remoto Voltaje primario Corriente alterna (CA) Inductancia Grado Voltaje de protección Encendido Operación de sostén Pedal de control de gatillo para función Lift Arc (GTAW sin HF) Soldadura de arco de Panel metal/gas (GMAW) Corriente eficaz, 1eff máxima de suministro...
  • Página 18 3-5. Información sobre la configuración y los parámetros predeterminados de soldadura AVISO− Cada aplicación de soldadura es única. Aunque determinados productos de Miller Electric están diseñados para establecer y pasar de mane- ra predeterminada a determinados parámetros y configuraciones de soldadura típicos con base en variables específicas y relativamente limitadas de la aplicación ingresadas por el usuario final, dichas configuraciones predeterminadas son solo para referencia.
  • Página 19 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-7. Dimensiones y peso Dimensiones entre agujeros 8-11/16 pulg. (221 mm) 11-3/8 pulg. (289 mm) 26,8 pulg (681 mm) 15-3/4 pulg. (400 mm) 22-7/16 pulg. (570 mm) 17,2 pulg. (437 mm) 2-3/4 pulg.
  • Página 20 Entrada Eficiencia mínima de la fuente de Consumo máximo de alimentación.com energía en estado inactivo XMT 450 CC/CV 400V Trifásicos 90.4 % 29.11 W No deseche productos (cuando sea aplicable) con la basura general. Para reutilizar o reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE), llévelos a una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 21 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-9. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse.
  • Página 22 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-10. Curva de voltios amperios La curva de voltios amperios mues- tra el voltaje máximo y mínimo y las capacidades de salida de amperaje de generador de soldadura. Las curvas de todas las otras fijaciones caen entre las curvas que se mues- tran.
  • Página 23 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. Movimiento Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
  • Página 24 300 milésimas de pulgada por amperio. *** Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart). Ref. S-0007-L 2015−02 4-3. Conectores de la salida para soldadura Apague la máquina antes de conectar...
  • Página 25 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-4. Conexión de los cables a los pernos de la salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de sol- dadura y la barra de cobre. Herramientas necesarias: 3/4 pulg.
  • Página 26 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-6. Interruptores de protección complementarios y toma de corriente doble de 115 Vca Toma de corriente 115 Vca 7 A Interruptor de protección complementario CB1 Interruptor de protección complementario CB2 CB1 protege la toma de corriente doble.
  • Página 27 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-7. Funcionamiento de la válvula de gas opcional y conexión del gas de protección Sujete el cilindro de gas con una cadena al carro de transporte, a una pared o a cualquier soporte fijo de manera que no pueda caerse y romper la válvula.
  • Página 28 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-8. Guía para la instalación del suministro eléctrico Elec Serv 2020-02 AVISO− LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN INCORRECTA puede dañar esta fuente de alimentación para soldadura. Esta fuente de alimentación para soldadura requiere un suministro CONTINUO de potencia de entrada con una frecuencia nominal(+10 %) y voltaje (+10 %).
  • Página 29 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-9. Conexión de la alimentación eléctrica = Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) Herramientas necesarias: 5/16 pulg. Input 2013−04 / Ref. 803 766-C / 257 348-A OM-257220 Página 21...
  • Página 30 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-9. Conexión de la alimentación eléctrica (continuación) Conductores de alimentación Conecte los cables de la alimentación Apague la fuente de poder para (cordón suministrado por el cliente) (L1, L2 y L3) a los bornes de alimentación soldadura revise voltaje...
  • Página 31 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN GENERAL 5-1. Panel delantero 252 022-A / 256 366-A Pantalla derecha Control de arco Las secciones que tratan acerca de la Troquelado para la válvula de gas operación del proceso de soldadura Los medidores muestran los valores opcional...
  • Página 32 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-2. Ajustes del selector de modo Posición del selector Proceso Control de la salida Ajuste del panel Ajuste remoto Arranque por raspado Electrodo % de los amperios GTAW en modo TIG eléctricamente vivo del panel...
  • Página 33 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERACIÓN EN MODO GTAW 6-1. Conexiones características del proceso GTAW 277777-A patillas Conexión de salida de gas (opcional) Apague la alimentación antes de hacer las conexiones. Conecte el control remoto deseado al Perno terminal negativo (−) de la conector de 14 patillas REMOTE.
  • Página 34 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-2. Modo de soldadura TIG con arranque por raspado (proceso GTAW) 8 4.5 256 366-A Gire el selector de modo a la posición TIG como un porcentaje del amperaje Los bornes de soldadura están con arranque por raspado como muestra la definido en la máquina.
  • Página 35 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-3. Modo de soldadura TIG con función Lift-Arc (proceso GTAW) 256 366-A “Tocar” 1 − 2 segundos ¡NO inicie el arco raspando como si fuera un cerillo! El voltaje de circuito abierto normal no está soldadura no se establece en 3 segundos, En el modo de soldadura TIG, presente antes de que el electrodo toque...
  • Página 36 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-4. Modo de soldadura TIG con arranque por raspado con control remoto (proceso GTAW) 256 366-A Gire el selector de modo a la posición TIG En el modo de soldadura TIG, Si el control remoto posee un ajuste como muestra la figura.
  • Página 37 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com OPERACIÓN EN MODOS GMAW/FCAW SECCIÓN 7 − 7-1. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para pro- cesos GMAW/FCAW 277778-A Cable de masa a la pieza Apague la alimentación antes de El diagrama ilustra la conexión DCEP hacer las conexiones.
  • Página 38 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-2. Modo de soldadura MIG (procesos GMAW/FCAW) 2 5.0 256 366-A como muestra la figura. control de ajuste (perilla ADJUST) En el modo de soldadura MIG, los del voltaje en la máquina. bornes de soldadura se energizan El voltaje predefinido aparece en la pantalla a través del control remoto.
  • Página 39 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-3. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para proceso GMAW-P Ref. 277779-A Cable de masa a la pieza Apague alimentación antes El diagrama ilustra la conexión DCEP de hacer las conexiones.
  • Página 40 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-4. Modo de soldadura MIG pulsado (proceso GMAW−P) PP.P PPP 256 366-A Configuración Operación En el modo de soldadura MIG pulsa- do, los bornes de soldadura se ener- Esta unidad requiere un dispositivo conexiones características...
  • Página 41 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-5. Conexión característica con alimentador de alambre con detección de voltaje pa- ra procesos GMAW/FCAW 277780-A Abrazadera de percepción de voltaje Apague la alimentación antes de El diagrama ilustra la conexión DCEP Antorcha hacer las conexiones.
  • Página 42 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-6. Modo de soldadura con alimentador con detección de voltaje (procesos GMAW/FCAW) 2 5.0 256 366-A Gire el selector de modo a la posición Control del arco (inductancia) Los bornes de soldadura están V-SENSE FEEDER como muestra la figura.
  • Página 43 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − OPERACIÓN EN MODOS SMAW/CAC-A 8-1. Conexión característica para los procesos SMAW y CAC−A 277781-A electrodo de carbón en la salida de Conecte el control remoto deseado al Apague la alimentación antes de soldadura positiva.
  • Página 44 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 8-2. Modo de soldadura con electrodo convencional con control remoto (procesos SMAW y CAC–A) 256 366-A Operación Control del arco (Fuerza del arco En el modo de soldadura CC, los bo- o penetración) rnes de soldadura se energizan El control de ajuste se utiliza para definir...
  • Página 45 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 8-3. Modo de soldadura convencional con electrodos (procesos SMAW y CAC–A) 8 4.5 256 366-A El voltaje de circuito abierto aparece Control del arco (Fuerza del arco Los bornes de soldadura están en la pantalla izquierda y el amperaje o penetración) siempre energizados en el modo de...
  • Página 46 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 8-4. Modos de soldadura con opción de voltaje de circuito abierto (OCV) reducido Funcionamiento con OCV reducido La unidad puede configurarse, de forma opcional, para funcionar con un voltaje de circuito abierto (OCV) reducido en modos de soldadura con electrodo convencional y soldadura TIG con arranque por raspado.
  • Página 47 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 9 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-1. Mantenimiento de rutina Aumente la frecuencia de las tareas Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte de mantenimiento si la unidad la alimentación.
  • Página 48 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 9-3. Medición/Descarga de voltaje del capacitor de entrada antes de trabajar en la unidad Apague la fuente de poder y desconecte la alimentación. Aún después haber Resistor de descarga típico apagado unidad, capacitores pueden quedar...
  • Página 49 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 9-4. Pantallas de ayuda Todas las indicaciones están referidas a la parte delantera de la unidad. Todos los circuitos mencionados están ubicados dentro de la unidad. Pantalla de ayuda 1 HELP Indica funcionamiento...
  • Página 50 SECCIÓN 10 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 10-1. Diagrama Electrico OM-257220 Página 42...
  • Página 51 256 909-B OM-257220 Página 43...
  • Página 52 Notas...
  • Página 53 Notas...
  • Página 54 Notas...
  • Página 55 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “NC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los siguientes términos y condiciones, Antorchas Tregaskiss (no cubre mano de obra) Miller Electric Mfg.
  • Página 56 Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2022 Miller Electric Mfg. LLC 2022−01...