cecotec TOUCH&TOAST DOUBLE Manual De Instrucciones

cecotec TOUCH&TOAST DOUBLE Manual De Instrucciones

Tostador vertical de acero con doble ranura corta y pantalla táctil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

TO UC H&TOAST D OUBL E
Tostador vertical de acero con doble ranura corta y pantalla táctil/
Steel toaster with double short slot and touch display.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec TOUCH&TOAST DOUBLE

  • Página 1 TO UC H&TOAST D OUBL E Tostador vertical de acero con doble ranura corta y pantalla táctil/ Steel toaster with double short slot and touch display. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT INHOUD ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Página 3 Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. usuarios. - Sitúe el aparato en una superficie plana y resistente al calor.
  • Página 4 - Check the power cable regularly for visible damage. If the carefully. Keep this instruction manual for future reference or cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec new users. Technical Support Service to avoid any danger.
  • Página 5 Make sure your hands are dry before official Cecotec Technical Support Service for advice. handling the plug or switching on the device. - No liability is accepted for any possible damage or - Ensure that the mains voltage matches the voltage specified personal injury resulting from misuse of the appliance or on the appliance marking and that the mains plug is earthed.
  • Página 6 être remplacé par le Service d’Assistance grille-pain, car cela pourrait provoquer un incendie ou de la Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. fumée. - Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la - Veillez à...
  • Página 7 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Página 8 Gerät nicht mehr benutzen, wenn Sie den Raum verlassen, ISTRUZIONI DI SICUREZZA in dem es steht, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le - Dieses Gerät ist nur zum Toasten von ungewürztem Brot seguenti istruzioni originali.
  • Página 9 Non tostare alimenti umidi né pane con burro, marmellata, danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato glassa o qualsiasi altro condimento nel tostapane, poiché dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per potrebbe provocare incendi o fumo. evitare eventuali pericoli.
  • Página 10 Serviço de Assistência Técnica Oficial da - Certifique-se de que existe espaço suficiente acima do Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. aparelho e em ambos os lados para proporcionar uma - Situe o produto numa superfície plana e resistente ao circulação de ar adequada.
  • Página 11 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, - Dit toestel is niet ontworpen om via timers of externe contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec afstandsbedieningen te werken. se tiver alguma dúvida.
  • Página 12 ścisły nadzór, jeśli urządzenie jest używane przez dzieci lub op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van w ich pobliżu. Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą - De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania.
  • Página 13 Jeśli kabel jest uszkodzony, w tej instrukcji. Nie opiekaj w tosterze wilgotnych potraw musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy ani chleba posmarowanego masłem, dżemem, lukrem lub Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju innymi dodatkami, ponieważ może to spowodować pożar niebezpieczeństw. lub dym.
  • Página 14 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte následující pokyny. oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se předešlo Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové jakémukoli nebezpečí.
  • Página 15 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Tostador vertical Touch&Toast Double...
  • Página 16 ESPAÑOL ESPAÑOL NOTA: En caso de duda, seleccione la posición más baja (la marca blanca del selector indica la podido quedar enganchado en las rejillas; trate de retirarlo. posición seleccionada). Guarde la tostadora en un lugar limpio y seco cuando no vaya a ser usada. Asegúrese de que el producto esté...
  • Página 17 Bread slots Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Lever Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Toasting knob 07 28. Cancel function...
  • Página 18 Do not use abrasive detergents or scouring pads. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Take out the crumb tray, remove any bread residues and put it back into the toaster. Repeat time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the the process regularly.
  • Página 19 FRANÇAIS 8. COPYRIGHT 1. PIÈCES ET COMPOSANTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Img. 1...
  • Página 20 Retirez le plateau ramasse-miettes, enlevez les restes de pain et remettez-le dans le grille-pain. Faites-le régulièrement. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Après avoir vérifié que le grille-pain est débranché, retirez les restes de pain à l’intérieur du conformité...
  • Página 21 Brotschlitzen 8. COPYRIGHT Hebel Kontrolle der Röstung Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Abbrechen-Funktion INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Abtaufunktion en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Aufwärmfunktion...
  • Página 22 Toaster. Tun Sie es regelmäßig. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Toaster vom Stromnetz getrennt ist, Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, nehmen Sie die Brotreste aus dem Toaster. Die meisten Krümel werden in die Schale die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß...
  • Página 23 Leva 8. COPYRIGHT Manopola di regolazione della tostatura Funzione Annulla Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Funzione Scongelamento INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Funzione Riscaldamento vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise Cassettino raccoglibriciole vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Página 24 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio rimangano attaccate alle griglie; cercare di rimuoverle. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Conservare il tostapane in un luogo pulito e asciutto quando non viene utilizzato.
  • Página 25 PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Fig. 1 in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito Ranhuras para o pão...
  • Página 26 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Guarde o produto num lugar seco e limpo quando não estiver a ser usado. Certifique-se de Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. TOUCH&TOAST DOUBLE...
  • Página 27 NEDERLANDS 8. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Fig. 1 todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Broodsleuven distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Página 28 Haal de kruimellade eruit, verwijder eventueel overgebleven brood en doe het terug in de broodrooster. Doe het regelmatig. Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan Zorg ervoor dat de stekker van de broodrooster uit het stopcontact is en verwijder de overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de broodresten uit de broodrooster.
  • Página 29 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Rys. 1 Szczeliny do pieczywa 8.
  • Página 30 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. że mały kawałek mógł utknąć na ruszcie; spróbuj go usunąć. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. TOUCH&TOAST DOUBLE TOUCH&TOAST DOUBLE...
  • Página 31 ČEŠTINA 8. COPYRIGHT 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może Obr. 1 być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, Sloty na chléb...
  • Página 32 Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu Vyjměte podnos na drobky, odstraňte zbytky chleba a vložte je zpět do toustovače. technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Provádějte to pravidelně.
  • Página 33 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Página 35 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Este manual también es adecuado para:

04843